ECU OPEL ASTRA K 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2018.5Pages: 343, PDF Size: 9.57 MB
Page 90 of 343

88Rangement
En variante, installer deux crochets
dans le rail inférieur. Enficher les
consoles inférieures de la boîte dans
les crochets inférieurs, depuis le haut.
Jeu de sangles
Introduire les adaptateurs du jeu de
sangles dans un rail. S'assurer que la
sangle n'est pas vrillée.
Le jeu de sangles dispose de deux
fermetures.
La sangle peut être serrée.
Filet de sécurité
Le filet de sécurité est disponible sur
le Sports Tourer et peut être posé
derrière les sièges arrière ou si les
dossiers de siège arrière sont pliés,
derrière les sièges avant.
Le transport de personnes est interdit derrière le filet de sécurité.
Pose
Derrière les sièges arrière
● Des ouvertures pour la pose sont
prévues des deux côtés du cadre
de toit au-dessus des sièges arrière : suspendre et engager la tige du filet d'un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager
l'autre côté.
Page 91 of 343

Rangement89
● Fixer les crochets des attachesdu filet de sécurité dans les
boucles sous le plancher arrière
derrière les sièges arrière. Pour
accéder à ces boucles, ouvrir les
parties perforées du couvercle de plancher des deux côtés à l'aide
du tournevis et relever les
boucles. Attacher les crochets
aux boucles.
● Tendre les deux sangles en tirant
sur l'extrémité libre.
● Les dossiers de siège arrière doivent être relevés.
Derrière les sièges avant
●Des ouvertures pour la pose sont
prévues des deux côtés du cadre
de toit au-dessus des sièges avant : suspendre et engager la
tige du filet d'un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager
l'autre côté.
● Fixer les crochets des attaches du filet de sécurité dans les
boucles du plancher à l'avant des sièges arrière. Pour accéder à
ces boucles, enfoncer les parties perforées du couvercle de plan‐
cher des deux côtés. Attacher les
crochets aux boucles.
● Tendre les deux sangles en tirant
sur l'extrémité libre.
● Abaisser les appuis-tête et rabat‐
tre les dossiers de siège arrière
3 76.
Page 92 of 343

90RangementDépose
Tirer le volet au niveau du tendeur
des deux côtés pour libérer les atta‐
ches. Détacher les crochets des
anneaux.
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des supports du cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une
sangle.
Rangement Pour toutes les versions de motorisa‐ tion, à l'exception du GNC : une fois
retiré, le filet de sécurité peut être
rangé sous le recouvrement de plan‐
cher arrière 3 84.
Triangle de présignalisation
Modèle 5 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans le renforcement à l'avant du
hayon.
Modèle 5 portes avec GNC
Ranger le triangle de présignalisation
dans le renfoncement sous le recou‐
vrement de plancher arrière.
Page 94 of 343

92RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Montage d'une galerie de toit
Berline 5 portes, Sports Tourer
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans
chacun des cadres de porte de la
carrosserie.
Fixer la galerie de toit conformément aux instructions d'installation fournies avec la galerie.
Retirer la galerie de toit quand on ne
l'utilise pas.9 Attention
Sports Tourer
Les rails de toit sont un élément de style uniquement et ne sont pas
conçus pour porter une charge.
L'installation d'une galerie de toit
ou d'un autre accessoire n'est pas
autorisée. Utiliser exclusivement
les points de montage dédiés
dans le châssis de porte.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement verrouillés,
c'est-à-dire que les repères
rouges situés sur le côté près de la poignée de déverrouillage ne
sont plus visibles. Dans le cas
d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 85.
Page 95 of 343

Rangement93● Arrimer les objets dans le coffrepour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Sports Tourer : poser le filet de sécurité lorsque vous transportezdes objets dans le coffre.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau de
bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 305) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
est de 75 kg. La masse sur le toit
est la somme des masses de la
galerie de toit et de la charge.
Page 96 of 343

94Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 95
Réglage du volant .....................95
Commandes au volant ..............95
Volant chauffé ........................... 96
Avertisseur sonore ....................96
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 96
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 98
Température extérieure .............99
Horloge ...................................... 99
Prises de courant ....................102
Connecteur d'alimentation .......103
Cendriers ................................. 104
Témoins et cadrans ...................105
Combiné d'instruments ............105
Compteur de vitesse ...............109
Compteur kilométrique ............109
Compteur kilométrique journalier ................................. 109
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Bouton de sélection de carburant ................................ 111Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 112
Affichage de service ................113
Témoins ................................... 114
Feux de direction .....................114
Rappel de ceinture de sécurité 114
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 115
Désactivation d'airbag .............116
Système de charge .................116
Témoin de dysfonctionnement 116
Système de freinage et d'embrayage ........................... 116
Frein de stationnement électrique ................................ 117
Défaillance du frein de stationnement électrique ........117
Antiblocage de sécurité (ABS) 117
Changement de rapport ..........117
Distance de suivi .....................117
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 117
Electronic Stability Control désactivé ................................ 118
Electronic Stability Control et système antipatinage .............118
Système antipatinage désactivé ................................ 118
Préchauffage ........................... 118
AdBlue ..................................... 118Système de surveillance de la
pression des pneus ................118
Pression d'huile moteur ...........118
Niveau bas de carburant .........119
Blocage de démarrage ............119
Éclairage extérieur ..................119
Feux de route .......................... 119
Feux de route automatiques ....119
Phares à DEL .......................... 119
Antibrouillard ........................... 120
Feu antibrouillard arrière .........120
Régulateur de vitesse ..............120
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 120
Véhicule détecté à l'avant ........ 120
Limiteur de vitesse ..................120
Assistant de détection des panneaux routiers ..................121
Porte ouverte ........................... 121
Écrans ........................................ 121
Centre d'informations du conducteur .............................. 121
Affichage d'informations ..........128
Messages du véhicule ...............130
Signaux sonores ......................131
Tension de pile ........................ 132
Personnalisation du véhicule .....132
Service de télématique ..............139
OnStar ..................................... 139
Page 100 of 343

98Instruments et commandes
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
La fonction du détecteur de pluie peut être activée ou désactivée dans la
personnalisation du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule sur l'affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 128.
Personnalisation du véhicule 3 132.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Produit de lave-glace 3 253.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
Essuie-glace de lunette arrière
Tourner le capuchon extérieur pour
activer l'essuie-glace arrière :
OFF:arrêtINT:fonctionnement intermittentON:fonctionnement permanent
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Page 101 of 343

Instruments et commandes99L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 132.
Lave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Le lave-glace de lunette arrière est
désactivé quand le niveau de liquide
est trop bas.
Produit de lave-glace 3 253.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
L'illustration donne un exemple.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 128.
Page 110 of 343

108Instruments et commandesVue d'ensembleOClignotants 3 114XRappel de ceinture de sécurité
3 114vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 115VDésactivation d'airbag 3 116pSystème de charge 3 116ZTémoin de dysfonctionnement
3 116RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 116mFrein de stationnement élec‐
trique 3 117jDéfaillance du frein de station‐
nement électrique 3 117uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 117RChangement de rapport 3 117EDistance de suivi 3 117aAssistance au maintien de
trajectoire 3 117aElectronic Stability Control
désactivé 3 118bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 118kSystème antipatinage désactivé
3 118!Préchauffage 3 118ùAdBlue 3 118wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 118IPression de l'huile moteur
3 118YNiveau bas de carburant 3 119dBlocage du démarrage 3 1198Éclairage extérieur 3 119CFeux de route 3 119fFeux de route automatiques
3 119fPhares à DEL 3 119>Antibrouillard 3 120øFeu antibrouillard arrière 3 120mRégulateur de vitesse 3 120 /
Régulateur de vitesse adaptatif
3 120CRégulateur de vitesse adaptatif
3 120AVéhicule détecté à l'avant
3 120LLimiteur de vitesse 3 120LAssistant de détection des
panneaux routiers 3 121hPorte ouverte 3 121
Page 116 of 343

114Instruments et commandesRéinitialisationSur l'affichage de niveau médian,
appuyer sur SET/CLR du levier des
clignotants pendant plusieurs secon‐ des pour la réinitialisation. Le contact
doit être mis, mais le moteur arrêté.
Sur l'affichage de niveau supérieur,
appuyer sur > au volant pour ouvrir le
sous-dossier. Sélectionner
Réinitialiser et confirmer en appuyant
sur 9 pendant plusieurs secondes.
Le contact doit être mis, mais le
moteur arrêté.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé à
chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant
Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire
apparaît dans le centre d'informations du conducteur. Faire changer l'huile
moteur et le filtre par un atelier dans
un délai d'une semaine ou 500 km
(selon l'échéance survenant en
premier).Informations sur le service 3 301.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. L'emplace‐
ment des témoins peut varier en fonc‐ tion de l'équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des différents combinés d'instruments
3 105.
Feux de direction
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 257, fusibles 3 267.
Clignotants 3 151.
Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
X pour le siège conducteur s'allume
ou clignote en rouge dans le compte-
tours.