ESP OPEL ASTRA K 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2018Pages: 345, PDF Size: 9.33 MB
Page 74 of 345

72Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU 1,2U/L 3UGrupo 0+: até 13 kgXU1,2U/L 3UGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4U4Grupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4U4Grupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4U4U:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi-
-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a
lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no
sentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário 
Page 76 of 345

74Bancos, sistemas de segurançaIL:adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve estar aprovado para o tipo de veículo específico (consultar a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças virados para a frente ISOFIX de categoria universal aprovados para utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado nesta classe de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para umaposição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o ajuste da altura do banco para cima o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário
para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto fica bem apertado do lado do fecho3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso
até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kgF- ISO/L1:sistema de retenção para crianças virado para o lado esquerdo (alcofa)G - ISO/L2:sistema de retenção para crianças virado para o lado direito (alcofa) 
Page 85 of 345

Arrumação83●Inserir as linguetas dos cintos de
segurança exteriores no suporte
lateral para proteger os cintos
dos danos; ver ilustração.
● Puxar a alavanca de desengate num ou nos dois lados exteriores
e rebater os encostos do banco
sobre os assentos.
9 Aviso
Ter cuidado ao rebater o encosto
do banco exterior direito se o
encosto do banco central já
estiver rebatido. Risco de
ferimentos devido à protuberância
de parafusos desde o lado interior
do encosto do banco.
● Em alternativa, rebater os encostos dos bancos a partir da
bagageira: puxar o interruptor na parede lateral esquerda ou
direita da bagageira para rebater
a parte correspondente do
encosto do banco traseiro.
9 Aviso
Ter cuidado ao operar os
encostos dos bancos traseiros a
partir da bagageira. O encosto do
banco é rebatido com uma
energia considerável. Risco de
lesão, principalmente para
crianças.
Certificar-se de que nada está fixo aos bancos traseiros ou colocado
no assento.
● Para levantar, levantar os encostos e levá-los à posiçãovertical até ouvir um som deencaixe.
Os encostos estão
correctamente encaixados
quando as marcas vermelhas
nos dois lados perto da alavanca de desengate deixam de se ver. 
Page 103 of 345

Instrumentos, elementos de manuseamento101Limpa-vidros do óculotraseiro e lava-vidros do
óculo traseiro
Limpa-vidros do óculo traseiro
Rodar a tampa exterior para ativar o
limpa-vidros do óculo traseiro:
OFF:desligadoINT:funcionamento intermitenteON:funcionamento contínuo
Não utilizar se o óculo traseiro estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Ajustes  no Visor de Informações.
Personalização do veículo  3 134.
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
O sistema do lava-vidros do óculo
traseiro é desactivado quando o nível
do líquido está baixo.
Líquido limpa-vidros  3 254.
Temperatura exterior
Qualquer descida de temperatura
será indicada de imediato e uma
subida de temperatura será
comunicada após um curto espaço
de tempo.
A ilustração mostra um exemplo. 
Page 104 of 345

102Instrumentos, elementos de manuseamento
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
A data e a hora são apresentado no
Visor de Informação.
Visor de informação  3 130.
Mostrador de informação gráfica
Premir  MENU para abrir o menu de
áudio respetivo.
Seleccione  Data/hora.
Definir a hora
Selecionar  Acertar hora  para aceder
ao submenu respetivo.
Selecionar  Autodef. no fundo do ecrã.
Ativar  Ligado - RDS  ou Desativado
(Manual) .
Se  Desativado (Manual)  for
selecionado, ajustar as horas e os
minutos.
Selecionar repetidamente  12 - 24
HR  no fundo do ecrã para escolher
um modo de hora.
Se o modo de 12 horas for
selecionado, é apresentada uma
terceira coluna para a seleção de AM
e PM. Seleccione a opção desejada.
Definir a data
Selecionar  Acertar data  para aceder
ao submenu respetivo.
Selecionar  Autodef. no fundo do ecrã.
Ativar  Ligado - RDS  ou Desativado
(Manual) .
Se  Desativado (Manual)  for
selecionado, ajustar as definições de data.
7'' Mostrador de informação a
cores
Premir  ; e em seguida selecionar
Definições .
Seleccionar  Hora e Data para
apresentar o respectivo submenu. 
Page 105 of 345

Instrumentos, elementos de manuseamento103Definir formato da hora
Para selecionar o formato de hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h  ou 24 h .
Definir formato da data
Para selecionar o formato de data
pretendido, selecionar  Definir
formato da data  e escolher entre as
opções disponíveis no submenu.
Automático
Para escolher se a hora e a data devem ser definidas de forma
automática ou manual, selecionar Automático  .
Para definir a hora e a data
automaticamente, selecionar  Ligado
- RDS .
Para definir a hora e a data
manualmente, selecionar  Desligado -
Manual . Se Automático   estiver
configurado como  Desligado -
Manual , os itens do submenu  Definir
hora  e Definir data  ficam disponíveis.
Definir a hora e a data
Para ajustar as definições de hora e
data, selecionar  Definir hora ou
Definir data .Tocar em + e  - para ajustar as
definições.
8'' Mostrador de informação a
cores
Premir  ; e, em seguida, seleccionar
o ícone  Ajustes.
Seleccione  Hora e data .
Definir a hora
Selecionar  Ajustar hora  para aceder
ao submenu respetivo.
Selecionar  Ajuste autom.  no fundo do
ecrã. Ativar  Ligado - RDS  ou
Desligado - Manual .
Se Desligado - Manual  for
selecionado, ajustar as horas e os
minutos tocando em  n ou  o.
Tocar em  12-24 h no lado direito do
ecrã para selecionar um modo de
hora.
Se o modo 12 horas for seleccionado, é apresentada uma terceira coluna
para a definição AM e PM.
Seleccione a opção desejada.
Definir data
Selecionar  Ajustar data  para aceder
ao submenu respetivo.
Advertência
Se a informação da data for
automaticamente fornecida, este
item de menu não está disponível.
Selecionar  Ajuste autom.  no fundo do
ecrã. Ativar  Ligado - RDS  ou
Desligado - Manual .
Se  Desligado - Manual  for
selecionado, ajustar a data tocando
em  n ou  o.
Apresentação do relógio
Selecionar  Visualização relógio  para
aceder ao submenu respetivo. 
Page 106 of 345

104Instrumentos, elementos de manuseamentoPara desligar a apresentação do
relógio digital nos menus, selecionar
Deslig. .
Tomadas
Uma tomada de 12 V encontra-se na
consola central.
Sports Tourer: Uma tomada de
12 Volt encontra-se na parede
esquerda da bagageira.
Não exceder o consumo máximo de
120 watt.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar as saídas utilizandofichas incorrectas.
Sistema Start/Stop  3 176.
Porta de carregamento USB
Na parte de trás da consola central
encontram-se duas entradas USB
para carregar dispositivos.
Cada tomada fornece 2,1 amperes a
5 volts. 
Page 113 of 345

Instrumentos, elementos de manuseamento111Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
Conta-quilómetros
A distância registada total é
apresentada em quilómetros.
Conta-quilómetros parcial A distância registada desde a última
reposição é apresentada na página
do conta-quilómetros parcial.
O conta-quilómetros parcial conta até 9 999 km e, depois, reinicia no 0.
É possível selecionar duas páginas
de conta-quilómetros parciais para
diferentes viagens.
Conjunto de instrumentos do nível
médio
Selecionar  ; premindo  Menu na
alavanca do indicador de mudança de direção. Rodar a roda de
regulação na alavanca do indicador de mudança de direção e
selecionar  ;1 ou  ; 2. Cada
página de conta-quilómetros parcial
pode ser reiniciada separadamente
premindo o botão  SET/CLR na
alavanca do indicador de mudança
de direção durante alguns segundos
no respetivo menu. 
Page 114 of 345

112Instrumentos, elementos de manuseamentoConjunto de instrumentos do nível
superior
Selecionar a página  Info J  no menu
principal. Escolher a página  Viagem
A  ou  Viagem B  premindo  o no
volante.
Cada conta-quilómetros parcial pode
ser reposto separadamente ao ligar a
ignição: seleccionar a página
respectiva e premir  >. Confirmar
premindo  9.
Centro de Informação do Condutor
3  123.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.
Conduzir de forma a que as rotações do motor sejam sempre as mais
baixas possível.
Atenção
Se o ponteiro estiver na zona vermelha de perigo é porque se
excedeu as rotações máximas
permitidas do motor. Motor em
risco.
Indicador do nível de
combustível
Indica o nível de combustível ou a
quantidade de gás (GNC) no
depósito, consoante o modo de
funcionamento atual.
A seta indica o lado do veículo onde está situada a portinhola do depósitode combustível.
No caso dos motores bicombustível,
o Centro de Informação do Condutor
indica o nível do tipo de combustível
que não está atualmente em
funcionamento. O nível de
combustível relativo ao tipo de 
Page 115 of 345

Instrumentos, elementos de manuseamento113combustível utilizado atualmente é
apresentado no indicador do nível de
combustível.
O indicador de controlo  Y acende-se
se o nível de combustível no depósito estiver muito baixo. Reabastecer o
veículo imediatamente se piscar.
Nunca deixar o depósito de
combustível ficar totalmente vazio.
Consoante a quantidade de
combustível ainda existente no
depósito, a quantidade necessária
para atestar o veículo poderá ser
inferior à capacidade especificada do depósito de combustível.Seletor de combustível
Funcionamento a gás natural
(GNC)
Premir  X para alternar entre o
funcionamento a gasolina e a gás
natural.
O estado do LED mostra o modo de
funcionamento actual.
LED
apagado:funcionamento a
gasolinaLED
aceso:funcionamento a gás
naturalO LED
pisca
durante
aproxima‐
damente 5
segundos:a transição do modo de
combustível está
selecionada, mas a
comutação não é
possívelLED pisca:a transição do modo de combustível está em
curso; a intermitência
para se a transição for
concluída
A comutação não é possível em
situações de grande intensidade (p.
ex. forte aceleração ou conduzir na
máxima aceleração).
Se o interruptor de seleção for
acionado várias vezes num curto
espaço de tempo, é ativado um
inibidor da comutação. O motor
mantém-se no modo de
funcionamento actual. O inibidor
permanece ativo até que seja
desligada a ignição.
Durante o funcionamento a gasolina
pode notar-se uma pequena perda de potência e de binário. Como tal, é
necessário adaptar o estilo de
condução (p. ex. durante manobras