ECU OPEL ASTRA K 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2018Pages: 341, PDF Size: 9.35 MB
Page 229 of 341

Conduite et utilisation227Affichage d'informations en couleur
de 8 pouces : l'activation ou la désac‐
tivation des lignes de guidage visuel
et des symboles d'avertissement
peuvent être modifiées dans le menu
Réglages dans l'affichage d'informa‐
tions. Sélectionner le réglage corres‐
pondant dans Réglages, I Caméra de
recul .
Affichage d'informations 3 127.
Personnalisation du véhicule 3 132.
Défaillance
Les messages de défaillance sont
affichés avec un 9 sur la ligne supé‐
rieure de l'affichage d'informations.
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans la lentille de la caméra.
● Du gel, de la neige, de la boue ou
tout autre matériau recouvre lalentille de la caméra. Nettoyer la
lentille, la rincer à l'eau et l'es‐
suyer avec un chiffon doux.
● Le véhicule tracte une remorque.● L'arrière du véhicule est acci‐
denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Assistant pour les panneaux de signalisation
Fonctionnement L'assistant de détection des
panneaux routiers détecte les
panneaux routiers déterminés via une
caméra à l'avant et les affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Si le véhicule est équipé d'un système de navigation intégré, les panneaux
routiers des données cartographi‐
ques peuvent y être rajoutés.
Les panneaux routiers qui seront
détectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐ tion de dépasser ● limitation de vitesse ;
● interdiction de dépasser ;
● fin de limitation de vitesse ;
● fin d'interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Début et fin :
● de zones urbaines (spécifiques au pays)
● d'autoroutes
● de routes
● de rues
Page 238 of 341

236Conduite et utilisationpas être corrects. Veiller à utiliser ducarburant diesel d'hiver à des tempé‐ ratures ambiantes inférieures à 0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Carburant pour
fonctionnement au gaz naturel
Le gaz naturel est connu sous l'ap‐
pellation GNC (gaz naturel
comprimé).
Utiliser du gaz naturel à teneur en méthane d'environ 78 - 99 %. Le L-gas (basse) à une teneur d'environ
78 - 87 % et le H-gas (élevée) à une
teneur d'environ 87 - 99 %. Il est
également possible d'utiliser dubiogaz avec la même teneur en
méthane lorsqu'il est préparé chimi‐
quement et désulfuré.
N'utiliser que du gaz naturel ou du
biogaz qui soit conforme à
DIN 51624.
Le gaz liquide ou LPG ne peut pas être utilisé.
Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Page 247 of 341

Soins du véhicule245Soins du véhiculeInformations générales..............246
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 246
Stockage du véhicule ..............246
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 247
Contrôles du véhicule ................247
Exécution du travail .................247
Capot ....................................... 247
Huile moteur ............................ 248
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 249
Liquide de lave-glace ..............250
Freins ...................................... 250
Liquide de frein ........................250
Batterie du véhicule .................251
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 253
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 253
Remplacement des ampoules ...254
Phares halogènes ...................254
Feux antibrouillard ...................256
Feux arrière ............................. 256Clignotants latéraux .................262
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................263
Éclairage intérieur ...................264
Éclairage du tableau de bord ..264
Circuit électrique ........................264
Fusibles ................................... 264
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............265
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 267
Boîte à fusibles du coffre .........270
Outillage du véhicule .................272
Outillage .................................. 272
Jantes et pneus ......................... 273
Pneus d'hiver ........................... 273
Désignations des pneus ..........274
Pression des pneus .................274
Système de surveillance de la pression des pneus ................275
Profondeur de sculptures ........280
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 281
Enjoliveurs ............................... 281
Chaînes à neige ......................281
Kit de réparation des pneus ....282
Changement d'une roue ..........285
Roue de secours .....................288Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 290
Remorquage .............................. 292
Remorquage du véhicule ........292
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 293
Soins extérieurs et intérieurs .....294
Entretien extérieur ...................294
Entretien intérieur ....................297
Page 249 of 341

Soins du véhicule247Remise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 250 of 341

248Soins du véhicule
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Attacher la béquille du capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible
hauteur (20-25 cm). Vérifier le
verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile utilisée
respecte les valeurs spécifiées. Flui‐
des et lubrifiants recommandés
3 299.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 litres par 1 000 km .
Contrôle à effectuer uniquement lors‐
que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
Retirer la jauge d'huile, la nettoyer, la
réinsérer entièrement, la retirer et lire le niveau d'huile moteur.
Page 261 of 341

Soins du véhicule259
5. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐
poule de l'ensemble de feu.
Sur la version avec feux arrière à
DEL, la position des pattes de
retenue est légèrement différente.
6. Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu arrière ( 1)
Feu antibrouillard arrière ( 2) (côté
gauche)
Feu de recul ( 2) (côté droit)
Sur la version avec feux arrière à
DEL, seule l'ampoule de feu de
recul ( 1) peut être déposée et
remplacée.
7. Insérer le support d'ampoule dans
l'ensemble de feu arrière. Bran‐
cher la fiche à l'ensemble de feu.
Monter l'ensemble du feu dans le
hayon et serrer la vis de l'intérieur. Fixer le capot.
Selon la version, les feux arrière sont
conçus comme des DEL. En cas de
défaillance, faire remplacer les DEL
dans un atelier.
Page 264 of 341

262Soins du véhicule
4. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐
poule de l'ensemble de feu.
5. Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu de recul ( 1)
Feu arrière ( 2)
Feu antibrouillard arrière ( 3) (côté
gauche)
6. Insérer le support d'ampoule dans
l'ensemble de feu arrière.
7. Sur la version avec feux arrière à DEL, seule l'ampoule du feu de
recul peut être remplacée : dépo‐
ser le porte-ampoule dans l'en‐
semble de feu en le tournant.
Replacer l'ampoule dans le porte-
ampoule.
8. Monter l'ensemble du feu dans le hayon et serrer l'écrou de fixation
de l'intérieur. Fixer le capot.
Selon la version, les feux arrière sont conçus comme des DEL. En cas de
défaillance, faire remplacer les DEL
dans un atelier.
Clignotants latéraux Pour remplacer l'ampoule, déposer le
logement de feu :
1. Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté
droit.
Page 275 of 341

Soins du véhicule273Berline 5 portes sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement dans la paroi
droite du coffre.
Certains outils et l'anneau de remor‐
quage sont rangés avec le kit de répa‐ ration des pneus dans une boîte àoutils.
Sports Tourer sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement sur le côté
droit du coffre.
Les outils et l'anneau de remorquage
sont rangés avec le kit de réparation
des pneus dans une valise.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 315.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Page 276 of 341

274Soins du véhiculeDésignations des pneusPar exemple 215/50 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm50:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances 3 309.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Ceci s'applique également aux véhi‐
cules dotés du système de surveil‐
lance de la pression des pneus.
Pression de gonflage 3 315.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression des pneus ECO sert à
atteindre le niveau de consommation
de carburant le plus bas possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Page 282 of 341

280Soins du véhiculecapteur. L'avertisseur sonore
retentit deux fois pour indiquer
que le récepteur se trouve en
mode de réapprentissage.
7. Commencer par la roue avant gauche.
8. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position de la roue.
9. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
10. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
11. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 8.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gaucheet que le processus de correspon‐
dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
12. Couper le contact.
13. Amener les quatre pneus au niveau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette d'in‐ formation de pression des pneus.
14. S'assurer que l'état de charge des
pneus est conforme à la pression
sélectionnée 3 121.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐
res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues est le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.