AUX OPEL ASTRA K 2019.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019.5Pages: 335, tamaño PDF: 9.51 MB
Page 156 of 335

154IluminaciónActivaciónFaros halógenos
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido. 3. Abra la puerta del conductor.
4. Levante la palanca del indicador.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán después de 2 minutos.
La iluminación de salida se apaga
inmediatamente si tira de la palanca
del indicador con la puerta del
conductor abierta.
Faros de LED
La iluminación del camino se activa
cuando se apaga el encendido y se
abre la puerta del conductor.
Se puede activar o desactivar esta
función en personalización del
vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes I Vehículo en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Personalización del vehículo 3 131.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 24.
Protección contra descarga de la batería
Función de estado de carga de la batería del vehículo
Esta función garantiza la máxima
duración de la batería del vehículo
mediante un alternador con salida de corriente regulable y una distribución
eléctrica optimizada.Para evitar que la batería del vehículo se descargue al conducir, los siguien‐
tes sistemas se reducen automática‐
mente en dos fases para, por último
desconectarse:
● calefactor auxiliar
● luneta trasera y retrovisores térmicos
● volante térmico
● retrovisores térmicos
● asientos calefactados
● ventilador
En la segunda fase, aparece un
mensaje en el centro de información
del conductor confirmando la activa‐
ción de la protección contra descarga
de la batería del vehículo.
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Page 157 of 335

Climatización155ClimatizaciónSistemas de climatización.........155
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 155
Aire acondicionado ..................156
Climatizador automático electrónico .............................. 158
Calefactor auxiliar ....................164
Salidas de aire ........................... 164
Salidas de aire regulables .......164
Salidas de aire fijas .................165
Mantenimiento ........................... 165
Entrada de aire ........................165
Funcionamiento regular del aire
acondicionado ........................ 165
Servicio .................................... 165Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura
● distribución de aire l, M y K
● velocidad del ventilador Z
● desempañado y descongelación V
Luneta térmica trasera Ü 3 45.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 41.
Asientos calefactados ß 3 55.
Volante térmico * 3 96.
Temperaturarojo:calienteazul:frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
Distribución de aire
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regula‐
blesK:para los pies y el parabrisas
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Page 166 of 335

164ClimatizaciónCalefactor auxiliarCalefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
del habitáculo más rápidamente.Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Al menos debe abrirse una salida de
aire cuando la refrigeración está
encendida.
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más grande. Ajuste el caudal de aire de la salida de ventilación girando la
rueda de ajuste.
Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Page 172 of 335

170Conducción y manejoModo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante
6 segundos sin accionar el pedal de embrague o freno. El LED verde del
botón se ilumina, el motor diésel está precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Arranque del motor
Pulse Engine Start/Stop brevemente
mientras:
● cambio manual: accionando el pedal de embrague,
● cambio automático: accionando el pedal de freno con la palanca
selectora en P o N.
Arranque del motor 3 171.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
cuando se active la parada automá‐
tica o cuando el motor esté en marcha y el vehículo estacionario. Cambio
automático: accione el freno de esta‐
cionamiento y seleccione P.Pulse Engine Start/Stop brevemente
sin accionar el pedal de freno o
embrague cuando se encuentra en
modo de encendido.
Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido
haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de 2 segundos o pulse dos veces
brevemente antes de que transcurran 5 segundos 3 171.
Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa auto‐
máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor
y conecte el modo auxiliar o arranque el motor directamente.
9 Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección
mando a distan. FOB o Sustituya pila
en llave mando a distancia al intentar
arrancar el vehículo.
Coloque la llave electrónica sola
centrada en el área del transmisor en
dirección longitudinal plana con los
botones hacia arriba, como se mues‐ tra en la ilustración.
Page 178 of 335

176Conducción y manejoPuede que se anule la parada auto‐mática (Autostop) justo después de la conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 168.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐ nes de protección contra la descarga
de la batería del vehículo.
Medida de ahorro de energía
Durante una parada automática
(Autostop), varias funciones eléctri‐
cas como el calefactor auxiliar eléc‐
trico o la luneta térmica trasera se
desactivan o entran en modo de
ahorro de energía. La velocidad del
ventilador del sistema de climatiza‐
ción se reduce para ahorrar energía.Rearranque del motor por el
conductorVehículos con cambio manual
En función del motor, hay dos versio‐
nes de rearranque disponibles.
Consulte los datos del motor para
identificar el código de motor de su vehículo 3 306.
Rearranque convencional
Pise el pedal del embrague para
volver a arrancar el motor. Para moto‐
res con rearranque atrasado, esto es únicamente posible sin pisar el pedal
de freno.
Rearranque atrasado
Todos los motores de gasolina y los
motores diésel B16DTU y B16DTR
tienen rearranque atrasado además
del rearranque convencional. El
rearranque atrasado se activa única‐
mente en pendientes de hasta el 5%.
● Pise el pedal de freno.
● Pise el pedal del embrague.
● Seleccione la primera marcha. ● Suelte el pedal de freno para volver a arrancar el motor.Vehículos con cambio automático:
Suelte el pedal del freno o saque la
palanca selectora de la posición D y
colóquela en N o P para volver a
arrancar el motor.
Rearranque del motor por el
sistema stop-start
En vehículos con cambio manual que se encuentran en parada automática
convencional, la palanca selectora
debe estar en punto muerto para
permitir el rearranque automático.
En vehículos con cambio manual que
se encuentren en una parada auto‐
mática anticipada, es posible realizar
un rearranque automático cuando no se encuentre en punto muerto si se
pisan el pedal de freno y el pedal de
embrague.
En vehículos con cambio manual, la palanca selectora debe encontrarse
en D para permitir el rearranque auto‐
mático.
El sistema stop-start rearrancará el
motor automáticamente si se produce
una de las condiciones siguientes
durante una parada automática:
Page 188 of 335

186Conducción y manejomanualmente la primera,
segunda o tercera marcha para
arrancar.
Función "kickdown" Si se pisa el pedal del acelerador más
allá del tope de pisar a fondo se
producirá una aceleración máxima
independiente del modo de conduc‐
ción seleccionado. La transmisión
cambia a una marcha inferior depen‐
diendo de la velocidad del motor y a
una velocidad superior con revolucio‐
nes del motor altas.
Avería
En caso de una avería, aparecerá un mensaje en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 129.
El control de cambio electrónico
permite solamente la cuarta marcha.
El cambio automático deja de funcio‐
nar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede
mover de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del
encendido.
Si la batería del vehículo está descar‐ gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque 3 291.
Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐
tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐ miento.2. Suelte el revestimiento de lapalanca selectora de la consola
central. Introduzca un dedo en la
cavidad de piel debajo de la
palanca selectora y presione el
revestimiento hacia arriba. Gire el
revestimiento hacia la izquierda.
3. Introduzca una barra pequeña (por ejemplo, un lápiz o un destor‐
nillador) en la apertura cerca de la palanca selectora. Presione la
barra verticalmente y saque la
palanca selectora de P. Si se
vuelve a acoplar esta posición, se
volverá a bloquear la palanca
Page 293 of 335

Cuidado del vehículo291Arranque con cables
Un vehículo con la batería del
vehículo descargada puede ponerse
en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.
No arranque con cargadores rápidos.
La batería del vehículo se encuentra
ubicada en el compartimento de
carga debajo de una cubierta. En el
compartimento del motor hay puntos
de conexión para arrancar con
cables.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐ ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
● No exponga la batería del vehículo a llamas descubiertas ochispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐
gele la batería del vehículo antes de conectar los cables auxiliares
de arranque.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería del
vehículo.
● Utilice una batería auxiliar del vehículo de la misma tensión
(12 V). Su capacidad (Ah) no
debe ser muy inferior a la de la
batería del vehículo descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
(en
motores diésel, de 25 mm 2
).
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería del vehículo durante el arranque con
los cables auxiliares.
● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.
● Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de
arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.
● Abra las tapas de protección del borne positivo de ambas bate‐
rías.
Page 294 of 335

292Cuidado del vehículo
Las ilustraciones muestran diferentes
versiones.
Conecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo de la batería auxiliar del
vehículo.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la batería descargada del vehículo.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar del
vehículo.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de conexión a
tierra del vehículo en el comparti‐
mento del motor.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de un minuto y no
deben durar más de 15 segundos.3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar los
cables.
Page 317 of 335

Información de clientes315Información de
clientesInformación de clientes ..............315
Declaración de conformidad ....315
REACH .................................... 319
Reconocimiento de software ...319
Actualización de software ........322
Marcas comerciales registradas .............................. 323
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 324
Registradores de datos ...........324
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........327Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
8100 Industrial Park Drive, Grand
Blanc, MI, 48439, USA
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/AAntena
Kathrein Automotive North America, Inc.
3967 W. Hamlin Rd., Rochester Hills, MI 48309, USA
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/A
Llave electrónica
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546 Mörfel‐ den-Walldorf, Germany
Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz
Salida máxima: -5,88 dBm
Módulo de llave electrónica
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546 Mörfel‐ den-Walldorf, Germany
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: -0,14 dBm
Unidad de radar delantero
Continental Automotive GmbH
Page 331 of 335

329CCadenas para nieve ..................281
Cámara retrovisora ....................224
Caja de cambios ..........................16
Caja de fusibles del compartimento de carga ........269
Caja de fusibles del compartimento del motor .......264
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 266
Calefacción ............................ 55, 57
Calefacción de asiento Calefacción del asiento,
delantero ................................... 55
Calefacción del asiento, trasero 57
Calefactor auxiliar .......................164
Cambio automático .................... 183
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ..............280
Cambio de marchas ...................116
Cambio de ruedas .....................285
Cambio manual ......................... 187
Capacidades .............................. 311
Capó .......................................... 246
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque .......................... 238
Características de la iluminación 153
Carga en el techo .........................92
Catalizador ................................ 180Ceniceros .................................. 102
Centro de información del conductor ................................ 120
Cierre centralizado ......................24
Cinturón de seguridad ...................8
Cinturón de seguridad de tres puntos ...................................... 59
Cinturones .................................... 58
Cinturones de seguridad .............58
Climatización ............................... 15
Climatizador automático electrónico .............................. 158
CNG.................................... 109, 235
Combustible................................ 233
Combustible para funcionamiento con gas
natural .................................... 235
Combustible para motores de gasolina .................................. 233
Combustible para motores diésel ...................................... 234
Compartimento de carga .......31, 76
Compartimentos portaobjetos ......74
Comprobaciones del vehículo ....246
Conmutador de las luces ...........143
Conservación del aspecto ..........295
Control automático de las luces 144
Control de la iluminación del tablero de instrumentos .........151
Control del vehículo ...................168Control de velocidad adaptable.
........................................ 119, 198
Control electrónico de estabilidad ............................... 192
Control electrónico de estabilidad desactivado ...........116
Control electrónico de estabilidad y sistema de
control de tracción ...................116
Corte de combustible en régimen de retención .............173
Cuadro de instrumentos ............103
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 82
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 84
Cuentakilómetros ....................... 107
Cuentakilómetros parcial ...........107
Cuentarrevoluciones .................108
Cuidado exterior ........................295
Cuidado interior .........................297
D
Datos del motor .........................306
Datos del vehículo ......................304
Datos específicos del vehículo ......3
Declaración de conformidad .......315
DEF ............................................ 180
Desactivación de los airbags 65, 114
Desbloqueo del vehículo ...............6