instrument panel OPEL ASTRA K 2019 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019Pages: 315, PDF Size: 9.45 MB
Page 12 of 315
10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 40 of 315
38Nycklar, dörrar och fönsterStatuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:
Lysdioden lyser:test, larmfördröj‐
ningLysdioden
blinkar snabbt:dörrar, baklucka
eller motorhuv inte
helt stängda eller
systemfelStatus när systemet är aktiverat:Lysdioden
blinkar lång‐
samt:systemet är aktiverat
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
Frånkoppling Fjärrkontroll: När du låser upp bilen
genom att trycka på c inaktiveras
stöldlarmet.
Elektroniskt nyckelsystem: Upplås‐
ning av bilen genom att man trycker
på knappen på något av de yttre dörr‐
handtagen deaktiverar stöldlarmet.
Den elektroniska nyckeln måste
finnas utanför bilen inom ett avstånd
på cirka en meter från den aktuella
dörrsidan.
Systemet deaktiveras inte genom
upplåsning av förardörren med nyck‐
eln eller med centrallåsknappen i
kupén.
Larm
När larmet utlöses, aktiveras larmtu‐ tan och varningsblinkersen tänds.
Larmsignalernas antal och varaktig‐
het stipuleras i lagstiftningen.
Stöldlarmet kan endast deaktiveras
genom att man trycker på c eller
genom att man trycker på dörrhand‐
tagsströmställaren (med elektroniskt
nyckelsystem) eller genom att man
slår på tändningen.
Ett utlöst larm, vilket inte avbrutits av
föraren, indikeras genom att
varningsblinkersen blinkar. Den
blinkar snabbt tre gånger nästa gång
som bilen låses upp med radiofjärr‐
kontrollen. Dessutom visas ett
meddelande i förarinformationscent‐
ralens display efter att tändningen
slagits till.
Page 60 of 315
58Stolar, säkerhetsfunktionerAnvändning av säkerhetsbältet
under graviditet9 Varning
Höftbältet måste löpa så lågt över
bäckenet som möjligt för att
undvika tryck mot underlivet.
Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal
individuella system, med olika
uppbyggnad beroende på utrust‐
ningsnivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Airbagsystemet utlöses på ett
explosivt sätt, reparationer får
därför endast utföras av utbildad
personal.
9 Varning
Tillbehör som ändrar bilens ram,
stötfångarsystem, höjd, paneler
fram eller på sidan kan göra att
airbagsystemet inte fungerar som
det ska. Airbagsystemets funktion
kan också påverkas av ändringar på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Page 63 of 315
Stolar, säkerhetsfunktioner61acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Utöver den varning som krävs av
ECE R94.02 får ett bakåtriktat barn‐
säkerhetssystem av säkerhetsskäl
endast användas enligt instruktio‐
nerna och begränsningarna i tabellen
3 67.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Deaktivering av airbags 3 63.Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en
airbag i ratten och en i instrument‐ panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
Page 65 of 315
Stolar, säkerhetsfunktioner63
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet
minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i
takramen är endast avsedda för
upphängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐ mål i kläderna.
Deaktivering av airbag
Passagerarairbagsystemet fram
måste deaktiveras för ett barnsäker‐
hetssystem på passagerarsätet enligt
instruktionerna i tabellen 3 67.
Sidoairbag och krockskyddsgardiner, bältessträckare och förarplatsens alla
airbags förblir aktiva.
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
passagerarsida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:* OFF:passagerarplatsens främre
airbag deaktiveras och
blåses inte upp vid en
kollision. Kontrollampan
* OFF i takkonsolen lyser
konstant.V ON:passagerarplatsens främre
airbag är aktiv9 Fara
Deaktivera passagerarsätets
airbag endast i kombination med användning av ett barnsäkerhets‐
system i enlighet med instruktio‐
nerna och begränsningarna i
tabellen 3 67.
I annat fall finns det finns risk för
livshotande skador för en person
som sitter på den främre passag‐
erarplatsen om airbagen där är
deaktiverad.
Page 74 of 315
72Förvaring
I vissa versioner finns det mugghål‐
lare under en lucka i mittkonsolen. Dra luckan bakåt.
Förvaring fram
Ett förvaringsfack finns bredvid
ratten.
Ett kombinerat utrymme för förvaring
av mobila enheter och annat finns på instrumentpanelens mittkonsol.
Förvaringsutrymme iarmstöd
Förvaring under armstödet fram
Tryck på knappen för att fälla upp
armstödet. Armstödet ska vara i det
bakersta läget.
Page 91 of 315
Förvaring89Lastningsinformation
● Tunga föremål i bagagerummetska placeras mot ryggstöden.
Kontrollera att ryggstöden sitter
säkert fast, dvs. de röda marker‐
ingarna på sidan nära frigörings‐
spaken ska inte synas. Om före‐
mål kan staplas ska de tyngre
föremålen placeras underst.
● Förhindra att lösa föremål glider omkring genom att säkra dem
med spännband i lastsäkrings‐
öglorna 3 81.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
●Sports Tourer: Sätt dit skyddsnä‐
tet vid transport av föremål i last‐
rummet.
● Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd
eller instrumentpanelen och täck
inte över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 280) och tjänstevikten
enligt EU-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tjänstevikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa ringtrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 75 kg.
Taklasten utgörs av taklasthåll‐
arens och lastens vikt.
Page 116 of 315
114Instrument och reglageDisplayerFörarinformationscentral
Förarinformationscentralen sitter i
instrumentpanelen.
Beroende på version och instrument‐
grupp finns förarinformations‐
centralen tillgänglig som mellannivå‐
display eller högnivådisplay.
Förarinformationscentralen indikerar
följande beroende på utrustningen:
● vägmätare och trippmätare
● fordonsinformation
● färddator
● information om körekonomi
● bil- och varningsmeddelanden
● audio- och infotainmentinforma‐ tion
● telefoninformation
● navigationsinformation
● fordonsinställningarMellannivådisplay
Välja menyer och funktioner
Menyerna och funktionerna kan
väljas med knapparna på blinkers‐
spaken.
Tryck på MENU för att växla mellan
huvudmenyerna eller återgå från en
undermeny till nästa högre menynivå.
Vrid inställningsratten för att välja en
undermeny på huvudmenyn eller för
att ställa in ett numeriskt värde.
Tryck på SET/CLR för att välja och
bekräfta en funktion.
Bil- och servicemeddelanden visas
som popupfönster i förarinformations‐ centralen vid behov. Bekräfta
meddelanden genom att trycka på
SET/CLR . Bilmeddelanden 3 122.
Page 121 of 315
Instrument och reglage119Bilinformationsmenyn, ? eller
Alternativ
Följande lista innehåller alla sidor
som kan förekomma på menyn Alter‐
nativ. En del av dessa kanske inte är
tillgängliga för din bil. Beroende på
displayen visas vissa funktioner i form av symboler.
Vrid inställningsratten eller tryck på
Q eller P för att välja en sida och följ
anvisningarna som anges i underme‐ nyerna:
● Enheter
● Infosidor
● Hastighetsvarning
● Ladda däck
● Programvaruinformation
Enheter
Tryck på SET/CLR eller > medan
enheter visas. Välj brittiska eller
metriska enheter genom att vrida
justeringsratten eller trycka på P.
Bekräfta genom att trycka på
SET/CLR eller 9.Infosidor
Tryck på > medan infosidor visas. En
lista över alla poster på infomenyn
visas. Välj funktionerna som ska visas på infosidan genom att trycka på 9.
Valda sidor har en 9 i en markering‐
sruta. Funktioner som inte kan visas
har en tom markeringsruta. Se
Infomeny ovan.
Hastighetsvarning
Hastighetsvarningsfunktionen larmar
föraren när en inställd hastighet över‐
skrids.
Ställ in hastighetsvarningen genom
att trycka på SET/CLR eller > medan
sidan visas. Vrid justeringsratten eller
tryck på Q eller P för att välja och
justera värdet. Tryck på SET/CLR
eller 9 för att ställa in hastigheten.
När hastigheten har ställts in kan
denna funktion stängas av genom att
trycka på SET/CLR eller 9 medan
denna sida visas. Om den inställda
hastighetsgränsen överskrids så
visas en popupvarning och en
summer ljuder.
Däckbelastning
Det går att välja däcktryckskategori
enligt det verkliga däcktrycket 3 256.
Programvaruinformation
Visar information om programvara
med öppen källkod.
InfodisplayInfo-Display sitter i instrument‐
panelen, bredvid instrumentgruppen.
Beroende på bilens utrustning kan
den ha en
● Graphic-Info-Display
eller
● 7" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktion
Page 136 of 315
134BelysningBelysningYtterbelysning............................ 134
Belysningsströmställare ..........134
Automatisk belysningsreglering ................135
Helljus ...................................... 135
Ljustuta .................................... 135
Räckviddsinställning för strålkastare ............................. 135
Strålkastare vid körning i utlandet ................................... 136
Varselljus ................................. 136
LED-strålkastare ......................136
Varningsblinkers ......................139
Blinkers .................................... 140
Dimljus fram ............................ 140
Dimbakljus ............................... 141
Parkeringsljus .......................... 141
Backljus ................................... 141
Immiga lampglas .....................141
Kupébelysning ........................... 142
Belysningsreglering instrumentpanel ......................142
Läslampor ................................ 142
Solskyddslampor .....................143Belysningsegenskaper ..............143
Mittkonsolbelysning .................143
Instegsbelysning ......................143
Urstigningsbelysning ...............143
Skydd mot batteriurladdning ....144Ytterbelysning
Belysningsströmställare
Vrid belysningsströmställaren till:
AUTO:den automatiska belys‐
ningsregleringen växlar
automatiskt mellan varsel‐
ljus och strålkastare8:sidobelysning9:halvljus eller helljus
När tändningen slås på är den auto‐
matiska belysningsregleringen aktiv.
Kontrollampa 8 3 112.