oleo OPEL ASTRA K 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019Pages: 351, PDF Size: 9.54 MB
Page 176 of 351

174Condução e funcionamentoPosições do interruptor da
ignição
Rodar a chave:0:ignição desligada: Algumas
funções permanecem activas até
a chave ser removida ou a porta
do condutor aberta, desde que a
ignição estivesse ligada
anteriormente1:modo de alimentação de
acessórios: O bloqueio do
volante é desengatado, algumas
funções eléctricas podem ser
utilizadas, a ignição está
desligada2:modo de ligação da ignição: A
ignição está ligada, o motor a
gasóleo está a pré-aquecer. As
luzes de aviso acendem-se e a
maior parte das funções
eléctricas está operacional. Para
rodar a chave da posição 2 para
1 ou 0, pressionar primeiro a
chave completamente para
dentro da coluna de direção.3:arranque do motor: Soltar a
chave depois de iniciar o
procedimento
Bloqueio do volante
Remover a chave do interruptor da ignição e rodar o volante até engatar.
9 Perigo
Nunca retirar a chave do
interruptor da ignição durante a
condução, porque isso levará ao
bloqueio do volante.
Botão de acionamento
A chave electrónica deve estar no
interior do veículo.
Modo de alimentação de acessórios Premir Engine Start/Stop uma vez
sem acionar o pedal da embraiagem
ou do travão. O LED amarelo no
botão acende-se. O bloqueio do
volante é desengatado e algumas
funções eléctricas podem ser
utilizadas; a ignição está desligada.Ignição no modo de ligação
Premir continuamente
Engine Start/Stop durante 6
segundos sem acionar o pedal da
embraiagem ou do travão. O LED
Page 177 of 351

Condução e funcionamento175verde no botão acende-se, o motor a
gasóleo está a pré-aquecer. As luzes de aviso acendem-se e a maior partedas funções eléctricas está
operacional.Ligar o motor
Acionar o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual) ou o
pedal do travão (caixa de velocidades
automática ou caixa de velocidades
manual de comutação automática) e
premir Engine Start/Stop novamente.
Soltar o botão depois de iniciar o
procedimento. Soltar o botão depois
de iniciar o procedimento.Ignição desligada
Premir Engine Start/Stop brevemente
em cada modo ou quando o motor está a trabalhar e o veículo parado.
Algumas funções permanecem
activas até a porta do condutor ser
aberta, desde que a ignição estivesse
ligada anteriormente.Paragem de emergência do motor
durante a condução
Premir Engine Start/Stop durante
mais de 2 segundos ou premir
brevemente duas vezes no espaço de 5 segundos 3 176.Bloqueio do volante
O bloqueio do volante é activado
automaticamente quando:
● O veículo está parado.
● A ignição foi desligada.
● A porta do condutor está aberta.
Para desengatar o bloqueio do
volante, abri e fechar a porta do
condutor e ligar o modo auxiliar ou
ligar o motor directamente.9 Aviso
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, o veículo não deve ser rebocado nem posto a
trabalhar por reboque ou através
de cabos de bateria, pois o
bloqueio da direcção não pode ser destrancado.
Funcionamento em veículos com
chave electrónica em caso de
falha
Se a chave electrónica falhar ou se a pilha da chave electrónica tiver pouca
carga, o Centro de Informação do
Condutor poderá apresentar Nenhum
remoto detectado ou Substituir pilha
na chave à distância ao tentar ligar o
veículo.
Colocar a chave eletrónica
unicamente centrada na área do
transmissor horizontalmente numa
direção longitudinal e com os botões para cima, como se mostra na
ilustração.
Outros objetos, p. ex. outras chaves,
transpondedor, etiquetas, moedas,
etc. devem ser removidos da consola central.
Page 180 of 351

178Condução e funcionamentoArranque do veículo a baixas
temperaturas
É possível ligar o motor sem
aquecedores adicionais até -25 °C no
caso dos motores diesel e -30 ºC no
caso dos motores a gasolina. É
necessário um óleo de motor com a
viscosidade correcta, o combustível
correcto, o fornecimento de
assistência e uma bateria do veículo
com carga suficiente. Em
temperaturas abaixo de -30 °C, a
caixa de velocidades automática
requer um período de aquecimento
de aproximadamente 5 minutos. A
alavanca selectora tem de estar na
posição P.
Controlo automático do motor de
arranque
Esta função controla o procedimento
de arranque do motor. O condutor
não tem de manter a chave na
posição 3 nem premir continuamente
Engine Start/Stop . Uma vez aplicado,
o sistema continuará o arranque
automático até que o motor esteja a
funcionar. Devido ao procedimentode verificação, o motor começa a
funcionar depois de um pequeno
desfasamento.
Razões possíveis para um motor não
arrancar:
● Pedal da embraiagem não funciona (caixa de velocidadesmanual).
● Pedal do travão não funciona ou a alavanca selectora não está
em P ou N (caixa de velocidades
automática).
● Pedal do travão não acionado (caixa de velocidades manual de
comutação automática).
● Ocorreu uma falha temporária.
Aquecimento do motor turbo
No arranque, o binário disponível do
motor poderá ser limitado por um
curto período de tempo,
especialmente quando a temperatura
do motor é fria. Esta limitação serve
para permitir que o sistema de
lubrificação proteja totalmente o
motor.Desligar por sobrecarga de
rotação do motor
A alimentação de combustível é
automaticamente interrompida
durante uma desaceleração, ou seja,
quando o veículo é conduzido com
uma mudança engatada mas sem
carregar no pedal do acelerador.
Consoante as condições de
condução, a desligação por
sobrecarga de rotação do motor
poderá estar desativada.
Sistema para/arranca
O sistema start/stop ajuda a poupar
combustível e a reduzir as emissões
de gases de escape. Se as condições permitirem, o mesmo desliga o motor
assim que o veículo esteja a circular
a baixa velocidade ou parado, p. ex.
nos semáforos ou num
engarrafamento. A ignição
permanece ligada.
O motor é ligado automaticamente
quando se aplicam determinadas
condições ou o rearranque é ativado
pelo condutor.
Page 245 of 351

Condução e funcionamento243Combustíveis proibidosOs combustíveis que contêm
compostos oxigenados, tais como
éteres e etanol, bem como
combustível reformulado, estão
disponíveis em algumas cidades. Se estes combustíveis cumprirem com
as especificações previamente
descritas, aceita-se a sua utilização.
No entanto, o E85 (etanol a 85%) e
outros combustíveis com mais de
15% de etanol devem ser utilizados
apenas em veículos FlexFuel.Atenção
Não utilizar combustível com
metanol. Pode corroer as peças de metal no sistema de
combustível e também danificar as peças de plástico e borracha.
Estes danos não são cobertos
pela garantia do veículo.
Alguns combustíveis, principalmente
combustíveis de competição com alta
octanagem, podem conter um aditivo de otimização designado
metilciclopentadienil tricarbonil
manganês (MMT). Não utilizar
combustíveis ou aditivos de
combustível com MMT, uma vez que
podem reduzir a vida útil das velas de
ignição e afetar o desempenho do
sistema de controlo de emissões. A
luz de aviso de avaria Z poderá
acender-se 3 119 . Se isto acontecer,
recorrer à ajuda de uma oficina.
Motores a diesel
Utilizar apenas gasóleo que cumpra
com a norma EN 590 e tenha uma
concentração de enxofre máxima de
10 ppm.
Os combustíveis com um teor de
biogasóleo (em conformidade com a
norma EN 14214 ) máximo de 7% por
volume podem ser utilizados (p. ex.
designados B7).
Ao viajar em países fora da União
Europeia, é possível utilizar
ocasionalmente combustível Euro-
-Diesel com uma concentração de
enxofre abaixo de 50 ppm.Atenção
A utilização frequente de gasóleo
com mais de 15 ppm de enxofre
causará danos graves no motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina.
Page 246 of 351

244Condução e funcionamentoFuncionamento a baixas
temperaturas
Com temperaturas inferiores a 0 °C,
alguns produtos diesel com misturas
de biodiesel poderão obstruir,
congelar ficar em gel, o que poderá afetar o sistema de alimentação de
combustível. O arranque e o
funcionamento motor poderão não
ocorrer corretamente. Garantir que o
gasóleo de inverno é abastecido a
temperaturas ambientes abaixo de
0 °C.
O gasóleo do tipo Ártico pode ser
utilizado em condições
extremamente baixas inferiores a
-20 °C. A utilização deste tipo de
combustível em climas
moderadamente ou muito quentes não é recomendada e pode causar a
paragem do motor, um mau
desempenho no arranque ou danos no sistema de injeção de
combustível.Combustíveis para
funcionamento a gás natural
O gás natural é conhecido como GNC (gás natural comprimido).
Utilizar gás natural com um teor de
metano de aproximadamente
78-99%. O gás L (baixo) tem
aproximadamente 78-87% e o gás H
(alto) aproximadamente 87-99 %.
Também pode ser utilizado biogás
com o mesmo teor de metano se foi
preparado e dessulfurizado
quimicamente.
Utilize apenas gás natural ou biogás
que esteja em conformidade com
DIN 51624.
Não se deve utilizar gás líquido ou
GPL.
Abastecer9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar a
ignição e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.
Page 256 of 351

254Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................255
Acessórios e alterações no veículo .................................... 255
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 255
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 256
Verificações no veículo ..............256
Execução dos trabalhos ..........256
Capot ....................................... 256
Óleo de motor .......................... 257
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 258
Líquido limpa-vidros ................259
Travões ................................... 259
Líquido dos travões .................260
Bateria do veículo ....................260
Purgar o sistema de combustível diesel ..................262
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................262
Substituir lâmpadas ...................263
Faróis de halogéneo ................263
Faróis de nevoeiro ...................265Luzes traseiras ........................ 265
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................272
Luz da chapa de matrícula ......273
Luzes do habitáculo ................274
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 274
Instalação elétrica ......................274
Fusíveis ................................... 274
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........275
Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos ........................... 277
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 279
Ferramentas do veículo .............281
Ferramentas ............................ 281
Rodas ........................................ 283
Pneus de inverno ....................283
Designação dos pneus ............283
Pressão dos pneus ..................283
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 285
Profundidade do relevo ...........289
Mudar para outros pneus ........290
Tampões de rodas ..................290
Correntes de neve ...................290
Kit de reparação de pneus ......291Substituição de roda ................294
Roda sobresselente ................295
Auxílio de arranque ...................300
Rebocar ..................................... 302
Rebocar o veículo ...................302
Rebocar outro veículo .............303
Conservação do veículo ............304
Conservação da carroçaria .....304
Conservação do habitáculo .....306
Page 257 of 351

Conservação do veículo255Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar os sistemas de apoio ao
condutor, o consumo de combustível,
as emissões de CO 2 e outras
emissões do veículo e fazer com que
o veículo deixe de estar emconformidade com a licença de
utilização, afetando a validade do
registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar completamente o depósito do combustível.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Page 258 of 351

256Conservação do veículoColocar em funcionamentoQuando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 259 of 351

Conservação do veículo257
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa (20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizado óleo com a especificação correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 309.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 litros por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta de óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível de óleo do motor.
Page 260 of 351

258Conservação do veículo
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Quando o nível do óleo de motor for
inferior à marca MIN, atestar com
óleo de motor.
O nível do óleo de motor não deve exceder a marca MAX na vareta.
Recomendamos a utilização do mesmo tipo de óleo do motor que foi utilizado na última mudança.Atenção
Limpar imediatamente qualquer
óleo de motor derramado.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção. Se o óleo exceder o nível máximo, não ligar o veículo e
contactar uma oficina.
Capacidades 3 324.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento do motor
O líquido de arrefecimento protege
do congelamento até
aproximadamente -28 ºC. Em regiões
frias com temperaturas muito baixas,
o líquido de arrefecimento atestado
de fábrica protege do congelamento
até aproximadamente -37 ºC.Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Líquido de arrefecimento e
anticongelante 3 309.
Nível do líquido de arrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.