ESP OPEL ASTRA K 2019 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019Pages: 321, PDF Size: 9.44 MB
Page 230 of 321

228Sõitmine ja töörežiimAsetage lehter sirgelt täiteavale ja
rakendage veidi jõudu, et see sinna
sisestada.
Pärast tankimist puhastage lehter
kütusejääkidest ja pange hoiukohta.
Maagaasiga tankimine
Kütusepaagi täiteava luuki on
võimalik avada ainult siis, kui sõiduki
lukustus on avatud. Kütusepaagi
täiteava luugi avamiseks tuleb luugile vajutada.
9 Hoiatus
Tankige ainult maksimaalsel
väljundrõhul 250 bar. Kasutage
ainult temperatuuri
kompenseerimisega tanklaid.
Pärast gaasiga tankimist tuleb
täitetoru tuulutada.
Maagaasipaagi maht sõltub
välistemperatuurist, tankimisrõhust,
gaasi koostisest ja tankimissüsteemi
tüübist. Mahud 3 298.
Sulgege klapp ja laske sellel
fikseeruda.
Maagaasimootoritega sõidukite
nimetused muudes keeltes:
Saksa
keelesErdgasfahrzeugeInglise
keelesNGVs = Natural Gas
VehiclesPrantsuse
keelesVéhicules au gaz
naturel -
Véhicules GNVItaalia
keelesMetano autoMaagaasi nimetused muudes
keeltes:Saksa
keelesErdgasInglise
keelesCNG = Compressed
Natural GasPrantsuse
keelesGNV = Gaz Naturel
(pour) Véhicules -
CGN = carburantgaz
naturelItaalia
keelesMetano (per auto)
Kütusepaagi täiteava kork
Kasutada ainult originaalkorke.
Diiselmootoriga sõidukitel on
spetsiaalsed kütusepaagi täiteava
korgid.
Page 231 of 321

Sõitmine ja töörežiim229Haagise haakeseadis
Üldinfo Kasutada tohib ainult teie sõidukiga
kasutamiseks lubatud haakeseadet.
Haakeseadme ostujärgne
paigaldamine tuleks lasta teha
hooldustöökojas. Paigaldamine võib
mõjutada jahutussüsteemi,
kuumuskatteid või muid seadmeid.
Haagise pidurdustule pirnirikke
avastamise funktsioon ei avasta pirni
osalist riket, nt 4 x 5 W pirnide korral
avastab see funktsioon pirnirikke vaid
sel juhul, kui on alles vaid üks 5 W pirn või mitte ühtki.
Haakeseadise paigaldamine võib
katta pukseerimissilmuse ava. Sel
juhul tuleb pukseerimiseks kasutada
haakekonksu. Kui haakekonksu ei
kasutata, hoidke seda autos.Sõiduomadused ja
nõuanded haagisevedamiseks
Enne haagise kinnitamist tuleb
määrida haakekonksu kuuli. Seda ei
tohi teha siis, kui vänderdamise
vähendamiseks kasutatakse
haakekonksuga stabilisaatorit.
Haagise pukseerimise ajal ärge
ületage kiirust 80 km/h. Maksimaalne
kiirus 100 km/h on ainult siis
kasutatav, kui kasutatakse
võnkesummutit ja haagise lubatud
brutokaal ei ületa sõiduki tühikaalu.
Halva sõidustabiilsuse ja
karavanhaagiste puhul on
võnkesummuti kasutamine tungivalt
soovitatav.
Kui haagis hakkab vänderdama, tuleb vähendada sõidukiirust, mitte muutasuunda ega järsult pidurdada.
Allamäge tuleb sõita sama käiguga ja
sama kiirusega kui ülesmäge.
Täita rehvid täiskoormusele vastava rõhuni 3 299.Haagise pukseerimine
Haagise koormused
Haagise lubatud koormus on
sõidukist ja mootorist sõltuv
maksimaalne väärtus, mida ei tohi
ületada. Haagise tegelik koormus on
haagise tegeliku massi ja
haakekonksu tegeliku koormuse
vahe, kui haagis on sõiduki taha
haagitud.
Haagise lubatud koormus on esitatud sõiduki dokumentides. See kehtib
üldjuhul kuni 12% kalde korral.
Haagise lubatud koormus kehtib
määratud kaldel ja merepinna
tasemel. Kuna kõrguse suurenedes
väheneb hõredamaks muutuva õhu
tõttu mootori võimsus ja sellest
tulenevalt kallakul ülespoole liikumise
võime, väheneb ka lubatud
haakemass kõrguse edasisel
suurenemisel 10% iga 1000 m
kõrguse kasvu kohta. Väikese
kaldega teedel (alla 8%, näiteks
kiirteed) sõites ei ole vaja
haakemassi väiksemaks arvestada.
Page 234 of 321

232Sõitmine ja töörežiimHaakekonksu paigaldamine
Lükata pingutatud haakekonks selle
paigaldusavasse ja lükata seda
tugevasti ülespoole kuni kuuldava
kinnitumiseni.
Pöördnupp tagastub lähteasendisse,
vastu haakekonksu (õhkvaheta).
9 Hoiatus
Haakekonksu paikaseadmise ajal
ei tohi pöördnuppu puutuda.
Lukustada haakekonks, pöörates
võtme asendisse e. Eemaldada võti
ja paigaldada kaitsekate.
Turvatrossi kinnitusaas
Joonisel on näidatud 5-ukseline
luukpära.
Joonisel on näidatud Sports Tourer.
Kinnitada turvatross kinnitusaasa.
Haakekonksu paigalduse
kontrollimine
● Pöördnupul olev roheline märk peab olema kohakuti
haakekonksul oleva rohelise
märgiga.
● Pöördnupu ja haakekonksu vahel ei tohi olla õhkvahet.
● Haakekonks peab olema kindlalt paigaldusavasse kinnitatud.
● Haakekonks peab olema lukustatud ja selle võti
eemaldatud.9 Hoiatus
Haagist tohib vedada ainult siis,
kui haakekonks on õigesti
paigaldatud. Kui haakekonksu ei
õnnestu õigesti paigaldada, tuleb
pöörduda abi saamiseks
hooldustöökoja poole.
Page 274 of 321

272Sõiduki hooldamine
Tõsteplatvormi tagumise käpa asend
lävekarbi tagumise õnaruse all
keskel.
Tõstuki eesmise käpa asend kere all
keskel.
Varuratas
Varuratast, sõltuvalt selle
mõõtmetest, võib liigitada ajutiste
varurataste alla, võrreldes teiste
paigaldatud ratastega ja vastava riigi
eeskirjadega. Sellisel juhul rakendub lubatud maksimaalne kiirus, seda
isegi juhul, kui varurattal pole
vastavat silti.
Paigaldada ainult üks ajutine
varuratas. Ei tohi sõita kiiremini kui
80 km/h. Kurvides tuleb sõita
aeglaselt. Ei tohi kasutada pika
ajavahemiku jooksul.Ettevaatust
Teistest ratastest väiksema varuratta kasutamine või selle
kasutamine koos talverehvidega
võib muuta sõiduomadusi. Lasta
puudulik rehv asendada niipea,
kui võimalik.
Varuratas asub pakiruumis,
põrandakatte all.
Väljavõtmiseks:
1. Avage põrandakate 3 81.
2. Varuratas on kinnitatud
tiibmutriga. Kruvige mutter lahti ja
võtke varuratas välja.
Varuratta all on karp sõiduki
tööriistadega.
3. Kui ratast ei panda pärast ratta vahetamist varuratta süvendisse,
kinnitage tööriistakast,
pingutades tiibmutri lõpuni kinni ja sulgedes põrandakatte.
4. Pärast ratta tagasivahetamist täismõõdus ratta vastu asetage
varuratas süvendisse välisküljega
ülespoole ja kinnitage tiibmutriga.
Page 277 of 321

Sõiduki hooldamine275Kahjustatud täismõõdulise ratta
hoidmine pakiruumis, 5-ukseline
luukpära
Varuratta hoidik ei ole ette nähtud
muus kui varuratta suuruses
rehvidele. Kahjustatud täismõõduline
ratas tuleb paigutada pakiruumi ja
kinnitada rihmaga. Sõiduki tööriistad
3 259. Ratta kinnitamiseks:
1. Paigutage ratas pakiruumi ühele küljele, välimine külg ülespidi.
2. Seada rihma silmusega otsvastaval poolel läbi eesmise
kinnitusaasa.
3. Seada rihma konksuga ots läbi silmuse ja tõmmata, kuni rihm on
kindlalt kinnitusaasa külge
kinnitatud.
4. Pista rihm ratta kodarate vahelt läbi nagu joonisel näidatud.
5. Kinnitada konks tagumise kinnitusaasa külge.
6. Pingutada rihm ja kinnitada see pandlaga.
9 Oht
Kui hoiate pakiruumis vigastatud
täismõõdus ratast, peavad
tagaistmete seljatoed olema sõidu
ajal alati üles pööratud ja
fikseeritud.
9 Hoiatus
Korralikult kinnitamata tungraua,
ratta või muu varustuse hoidmine
pakiruumis võib põhjustada
õnnetusi. Järsu peatumise või
kokkupõrke korral võivad lahtised
esemed sõitjaid vigastada.
Hoida tungrauda ja tööriistu alati
pakiruumi vastavates
panipaikades korralikult
kinnitatuna.
Pakiruumi paigutatav vigastatud
ratas tuleb alati rihmaga kinnitada.
Page 309 of 321

Kliendi andmed307permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentativeuse of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-
mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Autoriõigus ja kasutusloa teatis
Autoriõigus (C) 1996–2010, Daniel
Stenberg,
Kõik õigused kaitstud.
Käesolevaga antakse luba käesoleva tarkvara kasutamiseks,
kopeerimiseks, muudatuste
tegemiseks ja levitamiseks ükskõik
millisel eesmärgil, kas tasu eest või
ilma, kui tagatakse, et eespool toodud autoriõiguse ja kasutusloa teatis on
nähtav kõigil koopiatel.
Tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks "nagu on", ilma ühegi
garantiita, olgu need otsesed või
kaudsed, k.a (kuid mitte ainult)
garantiid müüdavuse tõstmiseks,sobivuseks kindlaks eesmärgiks ja
sekkumise ärahoidmiseks kolmanda
poole õigustesse. Autorid ja
autoriõiguste omajad ei vastuta mingil
juhul ühegi kaebuse, kahju või muu
õigusrikkumise eest, tulenegu see
lepingujärgsest tegevusest,
õiguserikkumisest või tekkinuna
muudel põhjustel seoses tarkvara või
muude tarkvara puudutavate
toimingutega.
Välja arvatud käesolevas teatises
toodud viisil, ei tohi autoriõiguse
omaniku nime kasutada reklaamiks
ega muul viisil müügi, kasutamise või muude tegevuste edendamiseks
seotuna käesoleva tarkvaraga ilma
autoriõiguse omaniku eelneva
kirjaliku loata.
unzip See on Info-ZIP'i autoriõiguse ja
litsentsentsi versioon 2005-Feb-10.
Käesoleva dokumendi lõplik versioon
on piiranguteta saadaval ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html.
Autoriõigus (C) 1990–2005 Info-ZIP.
Kõik õigused kaitstud.
Page 310 of 321

308Kliendi andmedAutoriõiguse ja litsentseerimise
eesmärgil tähendab “Info-ZIP”
järgmiste isikute rühma:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Käesolev tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks “nagu on”, ilma ühegi
garantiita, ei otsese ega kaudseta.
Info-ZIP või selle kaastöötajad ei vastuta mingil juhul ühegi otsese,
kaudse, juhusliku, erakordse või
põhjusliku kahju eest, mis tuleneb
selle tarkvara kasutamisest või
võimatusest seda kasutada.Seda tarkvara on lubatud kasutada
igaühel sõltumata eesmärgist, k.a
kommertsrakendused, ning seda
muuta ja tasuta levitada, järgides
alltoodud piiranguid:
1. Lähtekoodi levitamisel peab säiluma ülaltoodud autoriõiguse
teatis, määratlus, lahtiütlemine ja
käesolev tingimuste loend.
2. Kahendkoodi kujul levitatud koopiad (kompileeritud
täitmisfailid) peavad nendega
kaasasolevas dokumentatsioonis
ja/või muus materjalis sisaldama
eespool toodud autoriõiguse teatist, määratlust, lahtiütlemist ja
käesoleva tingimuste loendit.
Ainsaks erandiks selle tingimuse
suhtes on tavalise UnZipSFX-i
kahendkoodi (k.a SFXWiz)
levitamine iseavaneva arhiivi
osana, mis on lubatud käesolevat
litsentsi kaasamata niikaua, kuni
tavalist SFX-ribaplakatit pole
kahendandmetelt eemaldatud või
seda pole keelatud.
3. Muudetud versioonid, k.a (kuid mitte ainult) uute
operatsioonisüsteemide osad,olemasolevad pordid koos uute
graafiliste liidestega ja
dünaamilised, levitatud või
staatiliste teekide versioonid,
tuleb sellistena selgelt tähistada
ja neid ei tohi eksitavalt esitada
algupärase lähtetekstina.
Selliseid muudetud versioone ei
tohi ka vääresitada Info-ZIP’i
väljaannetena, k.a (kuid mitte
ainult) tähistada muudetud versioone nimedega “Info-ZIP”
(või selle ükskõik millise
teisendiga, s.h erinev suurtähtede kasutamine), “Pocket UnZip”,
“WiZ” või “MacZip”, ilma Info-ZIP’i
selgesõnalise loata. Selliste
muudetud versioonide juures ei
tohi väärkasutada ka Zip-Bugs’i
või Info-ZIP’i e-posti aadresse või
Info-ZIP’i URL-e.
4. Info-ZIP jätab endale õiguse kasutada nimesid “Info-ZIP”,
“Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”, “WiZ”, “Pocket UnZip”, “Pocket Zip” ja
“MacZip” oma lähtetekstide ja
kahendkoodis väljaannete juures.