OPEL ASTRA K 2019 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019Pages: 359, PDF Size: 9.69 MB
Page 61 of 359

Καθίσματα, προσκέφαλα59Υπερφόρτωση
Εάν η ρύθμιση του καθίσματος είναι
ηλεκτρικά υπερφορτωμένη, η
ηλεκτρική τροφοδοσία διακόπτεται
αυτόματα για ένα μικρό χρονικό
διάστημα.
Επισήμανση
Μετά από ατύχημα στο οποίο ενερ‐
γοποιήθηκαν οι αερόσακοι, η
λειτουργία μνήμης για κάθε κουμπί
θέσης απενεργοποιείται.
ΥποβραχιόνιοΜπορείτε να μετακινήσετε το υποβρα‐ χιόνιο προς εμπρός κατά 10 cm. Κάτω
από το υποβραχιόνιο υπάρχει μία θήκη αποθήκευσης μικροαντικειμέ‐
νων.
Αποθηκευτικοί χώροι στα υποβραχιό‐
νια 3 79.
Θέρμανση
Ρυθμίστε τη θέρμανση στην ένταση
που επιθυμείτε πατώντας το ß για το
αντίστοιχο κάθισμα μία ή περισσότε‐
ρες φορές. Η ενδεικτική λυχνία στο
κουμπί ανάβει ως ένδειξη της ρύθμι‐
σης.
Η παρατεταμένη χρήση του συστήμα‐ τος θέρμανσης στη μέγιστη ρύθμιση
για άτομα με ευαίσθητο δέρμα δεν
συνιστάται.
Η θέρμανση καθισμάτων μειώνεται
αυτόματα, από τη μέγιστη, στη μεσαία
ένταση μετά από 30 λεπτά.
Το σύστημα θέρμανσης καθισμάτων
λειτουργεί όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία και στη διάρκεια της
λειτουργίας Autostop.
Σύστημα Stop-Start 3 183.
Αυτόματη θέρμανση καθισμάτων Ανάλογα με τον εξοπλισμό, μπορείτενα ενεργοποιήσετε την αυτόματη
θέρμανση καθισμάτων στο μενού
εξατομίκευσης οχήματος στην οθόνη
πληροφοριών.
Εξατομίκευση οχήματος 3 138.
Όταν η θέρμανση των καθισμάτων
είναι ενεργοποιημένη, τίθεται αυτό‐
ματα σε λειτουργία με την εκκίνηση
του οχήματος. Η ενεργοποίηση βασί‐
ζεται σε διάφορες παραμέτρους όπως
η εσωτερική θερμοκρασία του οχήμα‐ τος, η ένταση και η κατεύθυνση του
Page 62 of 359

60Καθίσματα, προσκέφαλαηλιακού φωτός και η ρύθμιση θερμο‐
κρασίας στο ηλεκτρονικό σύστημα
κλιματισμού για την πλευρά του
οδηγού και του συνοδηγού.
Καθώς το εσωτερικό του οχήματος
ζεσταίνεται, η ένταση της θέρμανσης
των καθισμάτων μειώνεται αυτόματα
μέχρι να απενεργοποιηθεί εντελώς. Η ένταση θέρμανσης καθισμάτων κατά
την αυτόματη λειτουργία επισημαίνε‐
ται από τις ενδεικτικές λυχνίες θερμαι‐
νόμενων καθισμάτων.
Αν το κάθισμα του συνοδηγού δεν
είναι κατειλημμένο, η λειτουργία αυτό‐ ματης θέρμανσης καθισμάτων δεν θα
ενεργοποιήσει τη θέρμανση για αυτό
το κάθισμα.
Μπορείτε να ρυθμίσετε εκ των προτέ‐
ρων τα κουμπιά θέρμανσης καθισμά‐
των οποιαδήποτε στιγμή να τερματί‐
ζουν την αυτόματη θέρμανση καθι‐
σμάτων για το αντίστοιχο κάθισμα και
να χειρίζεστε, αντί αυτού, τη
θέρμανση καθισμάτων χειροκίνητα.Εξαερισμός
Ρυθμίστε τον αερισμό στην ένταση
που επιθυμείτε πατώντας το A για το
αντίστοιχο κάθισμα μία ή περισσότε‐
ρες φορές. Η ενδεικτική λυχνία στο
κουμπί ανάβει ως ένδειξη της ρύθμι‐
σης.
Τα αεριζόμενα καθίσματα λειτουρ‐
γούν όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε
λειτουργία και στη διάρκεια της
λειτουργίας Autostop.
Σύστημα Stop-Start 3 183.
Μασάζ
Πατήστε το c για να ενεργοποιηθεί η
λειτουργία μασάζ οσφυϊκής χώρας.
Για να απενεργοποιηθεί, πατήστε το
c ξανά.
Μετά από δέκα λεπτά, η λειτουργία
μασάζ απενεργοποιείται αυτόματα.
Page 63 of 359

Καθίσματα, προσκέφαλα61Πίσω καθίσματα
Υποβραχιόνιο
Αναδιπλώστε το υποβραχιόνιο προς
τα κάτω.
Θέρμανση
Ενεργοποιήστε τη θέρμανση καθι‐
σμάτων πατώντας το ß για το αντί‐
στοιχο πίσω ακριανό κάθισμα. Η
ενεργοποίηση σηματοδοτείται από τη λυχνία LED του κουμπιού.
Πιέστε ß ακόμη μία φορά, για να
απενεργοποιηθεί η θέρμανση καθί‐
σματος.
Δεν συνιστάται η παρατεταμένη
χρήση από άτομα με ευαίσθητο
δέρμα.
Το σύστημα θέρμανσης καθισμάτων
λειτουργεί όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία και στη διάρκεια της
λειτουργίας Autostop.
Σύστημα Stop-Start 3 183.
Page 64 of 359

62Καθίσματα, προσκέφαλαΖώνες ασφαλείας
Οι ζώνες ασφαλείας ασφαλίζουν σε
περίπτωση απότομης επιτάχυνσης ή
επιβράδυνσης του οχήματος,
συγκρατώντας τους επιβάτες στη
θέση τους. Με αυτό τον τρόπο, ο
κίνδυνος τραυματισμού μειώνεται
σημαντικά.
9 Προειδοποίηση
Προσδένετε πάντοτε τη ζώνη
ασφαλείας πριν ξεκινήσετε.
Σε περίπτωση ατυχήματος, τα
άτομα που δεν φορούν ζώνη
ασφαλείας θέτουν σε κίνδυνο τόσο τη ζωή των συνεπιβατών τους όσο
και τη δική τους.
Οι ζώνες ασφαλείας έχουν σχεδιαστεί
για χρήση μόνο από ένα άτομο κάθε
φορά. Παιδικό κάθισμα ασφαλείας 3 71.
Ελέγχετε ανά διαστήματα όλα τα μέρη
του συστήματος ζωνών ασφαλείας
για να διαπιστώσετε αν έχουν υποστεί ζημιά, αν έχουν ρυπανθεί και αν
λειτουργούν σωστά.
Αναθέστε την αντικατάσταση των
εξαρτημάτων που έχουν υποστεί
ζημιά σε συνεργείο. Μετά από
ατύχημα, οι ζώνες ασφαλείας και οι
προεντατήρες των ζωνών ασφαλείας
που έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να
αντικαθίστανται στο συνεργείο.
Επισήμανση
Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν έχουν
υποστεί ζημιά από τα παπούτσια ή
από αιχμηρά αντικείμενα και ότι δεν
έχουν παγιδευτεί. Φροντίστε ώστε
να μην εισέλθει βρομιά στους μηχα‐
νισμούς τύλιξης των ζωνών ασφα‐
λείας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας
Κάθε κάθισμα διαθέτει λειτουργία υπενθύμισης ζώνης ασφαλείας, ηοποία επισημαίνεται για τα μπροστινά
καθίσματα με τις ενδεικτικές λυχνίες
X και kή για τα πίσω καθίσματα με το
σύμβολο X στο κέντρο πληροφοριών
οδηγού 3 118.
Περιοριστές δύναμης που
επενεργεί στις ζώνες ασφαλείας
Η δύναμη που επενεργεί στο σώματων επιβατών μειώνεται χάρη στη
βαθμιαία χαλάρωση της ζώνης σε
περίπτωση σύγκρουσης.
Προεντατήρες ζωνών ασφαλείας Σε περίπτωση μετωπικής, οπίσθιας ή
πλαγιομετωπικής σύγκρουσης
συγκεκριμένης σφοδρότητας, οι
Page 65 of 359

Καθίσματα, προσκέφαλα63ζώνες ασφαλείας των μπροστινών και
πίσω ακριανών καθισμάτων τεντώνο‐ νται. Οι ζώνες ασφαλείας των μπρο‐
στινών και των ακριανών καθισμάτων πίσω τεντώνονται από έναν προεντα‐
τήρα ανά κάθισμα.9 Προειδοποίηση
Σε περίπτωση ακατάλληλου χειρι‐
σμού (π.χ., αφαίρεση ή τοποθέ‐
τηση ζωνών ασφαλείας), οι προε‐
ντατήρες των ζωνών μπορούν να
ενεργοποιηθούν.
Η ενδεικτική λυχνία v 3 119 ανάβει
συνεχώς ως ένδειξη ότι οι προεντατή‐
ρες των ζωνών ασφαλείας έχουν
ενεργοποιηθεί.
Οι προεντατήρες των ζωνών ασφα‐
λείας που έχουν ενεργοποιηθεί
πρέπει να αντικαθίστανται στο συνερ‐
γείο. Οι προεντατήρες των ζωνών
ασφαλείας ενεργοποιούνται μόνο μία
φορά.
Επισήμανση
Μην τοποθετείτε αξεσουάρ ή άλλα
αντικείμενα που ενδέχεται να παρε‐
μποδίσουν τη λειτουργία του εντα‐
τήρα ζώνης ασφαλείας. Μην κάνετε
τροποποιήσεις στα εξαρτήματα των
εντατήρων ζωνών ασφαλείας, διότι
κάτι τέτοιο θα ακυρώσει την άδεια
κυκλοφορίας του οχήματος.
Ζώνη ασφαλείας τριών σημείων
Πρόσδεση
Τραβήξτε τη ζώνη έξω από το μηχα‐
νισμό τύλιξης, περάστε τη διαγώνια
του σώματός σας φροντίζοντας να
μην έχει συστραφεί και εισάγετε το
μεταλλικό έλασμα στην πόρπη.
Τεντώνετε τακτικά το οριζόντιο τμήμα
της ζώνης ενώ οδηγείτε, τραβώντας
απότομα το διαγώνιο τμήμα της
ζώνης.
Εάν φοράτε φαρδιά ή χοντρά ρούχα,
η ζώνη δεν μπορεί να εφαρμόσει
σφικτά. Ανάμεσα στη ζώνη και το σώμα σας δεν πρέπει να υπάρχουν
αντικείμενα όπως τσάντες ή κινητά
τηλέφωνα.
Page 66 of 359

64Καθίσματα, προσκέφαλα9Προειδοποίηση
Η ζώνη δεν πρέπει να περνά
επάνω από σκληρά ή εύθραυστα
αντικείμενα στις τσέπες σας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας X, k
3 118.
Λύσιμο
Για να απασφαλίσετε τη ζώνη, πιέστε
το κόκκινο κουμπί στην πόρπη.
Χρήση της ζώνης ασφαλείας κατά
την κύηση9 Προειδοποίηση
Το οριζόντιο τμήμα της ζώνης
πρέπει να περνά όσο το δυνατόν
πιο χαμηλά στη λεκάνη ώστε να
μην ασκεί πίεση στην κοιλιά.
Σύστημα αερόσακων
Το σύστημα αερόσακων αποτελείται
από διάφορα μεμονωμένα συστήματα
ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού.
Όταν οι αερόσακοι ενεργοποιηθούν,
φουσκώνουν σε χιλιοστά του δευτε‐
ρολέπτου. Ξεφουσκώνουν επίσης
τόσο γρήγορα που συχνά δεν γίνονται καν αντιληπτοί κατά τη σύγκρουση.9 Προειδοποίηση
Το σύστημα αερόσακων ενεργο‐
ποιείται με εκρηκτικό τρόπο, οι
επισκευές πρέπει να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από ειδικευμένο
προσωπικό.
9 Προειδοποίηση
Αν προστεθούν αξεσουάρ που
αλλάζουν το πλαίσιο, το σύστημα
προφυλακτήρων, το ύψος, τη
μετόπη ή την πλαϊνή λαμαρίνα του
οχήματος, το σύστημα αερόσακων μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά
όταν χρειαστεί. Η λειτουργία του
Page 67 of 359

Καθίσματα, προσκέφαλα65συστήματος αερόσακων μπορεί
επίσης να επηρεαστεί, αν αλλά‐
ξουν εξαρτήματα από τα μπρο‐
στινά καθίσματα, τις ζώνες ασφα‐
λείας, η ηλεκτρονική μονάδα
ανίχνευσης και διαγνωστικού ελέγ‐
χου των αερόσακων, το τιμόνι, ο
πίνακας οργάνων, τα εσωτερικά
στεγανοποιητικά λάστιχα των
θυρών συμπ. των ηχείων, οποια‐
δήποτε από τις ηλεκτρονικές μονά‐ δες αερόσακων, η επένδυση
οροφής ή κάποιας κολόνας, οι
μπροστινοί αισθητήρες, οι αισθη‐
τήρες πλευρικής πρόσκρουσης ή
η καλωδίωση των αερόσακων.
Επισήμανση
Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου
των συστημάτων αερόσακων και
των προεντατήρων των ζωνών
ασφαλείας βρίσκεται στην περιοχή
της κεντρικής κονσόλας. Μην τοπο‐
θετείτε μαγνητικά αντικείμενα σε
αυτή την περιοχή.
Μην κολλήσετε τίποτε στα καλύμ‐
ματα των αερόσακων και μην τα
καλύπτετε με άλλα υλικά. Αναθέστε
την αντικατάσταση των καλυμμάτων
που έχουν υποστεί ζημιά σε συνερ‐ γείο.
Κάθε αερόσακος ενεργοποιείται
μόνο μία φορά. Οι αερόσακοι που
έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐
καθίστανται σε συνεργείο.
Επιπλέον, μπορεί να χρειαστεί να
αντικατασταθεί το τιμόνι, το ταμπλό,
μέρη των επενδύσεων, τα στεγανο‐
ποιητικά λάστιχα των θυρών, οι
χειρολαβές και τα καθίσματα.
Μην τροποποιείτε το σύστημα αερό‐
σακων, διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει
την άδεια του οχήματος.
Ενδεικτική λυχνία v για τα συστήματα
αερόσακων 3 119.
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας στο
κάθισμα του συνοδηγού με
συστήματα αερόσακων
Προειδοποίηση σύμφωνα με τη
διάταξη ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 68 of 359

66Καθίσματα, προσκέφαλαsous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙ‐
ΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
Page 69 of 359

Καθίσματα, προσκέφαλα67на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 70 of 359

68Καθίσματα, προσκέφαλαMT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Πέραν της προειδοποίησης που απαι‐ τείται σύμφωνα με το ECE R94.02, για
λόγους ασφαλείας το παιδικό κάθισμα
με φορά προς τα εμπρός πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες και τους περιορισμούς στον
πίνακα 3 74.
Η ετικέτα αερόσακου βρίσκεται και στις δύο πλευρές του σκιαδίου του
συνοδηγού.
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 70.Σύστημα μπροστινών
αερόσακων
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
αποτελείται από έναν αερόσακο στο
τιμόνι και έναν στο ταμπλό στην
πλευρά του συνοδηγού. Αυτοί επιση‐
μαίνονται με τη λέξη AIRBAG.
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
ενεργοποιείται σε περίπτωση μετωπι‐
κής πρόσκρουσης συγκεκριμένης
σφοδρότητας. Ο διακόπτης ανάφλε‐
ξης πρέπει να είναι ανοικτός.Οι φουσκωμένοι αερόσακοι αποσβέ‐
νουν την πρόσκρουση, μειώνοντας
έτσι σημαντικά τον κίνδυνο τραυματι‐
σμού στον άνω κορμό και το κεφάλι
του οδηγού και του συνοδηγού.9 Προειδοποίηση
Η βέλτιστη προστασία επιτυγχάνε‐
ται μόνο όταν το κάθισμα είναι
σωστά ρυθμισμένο.
Θέση καθίσματος 3 52.
Στην περιοχή που καταλαμβάνει ο αερόσακος όταν φουσκώνει δεν
πρέπει να υπάρχουν εμπόδια.
Τοποθετήστε τη ζώνη ασφαλείας
σωστά και προσδέστε την. Μόνο
τότε ο αερόσακος μπορεί να σας
προστατεύσει.