ESP OPEL ASTRA K 2020 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 297, PDF Size: 27.29 MB
Page 10 of 297
8Kort og viktigSetehelning
Trykk på bryteren
øverst:forkanten høyerenederst:forkanten lavere
Seteposisjon 3 47.
Manuell setejustering 3 48.
Elektrisk setejustering 3 50.
Justering av hodestøttene
Trykk på utløserknappen, juster
høyden, lås.
Hodestøtter 3 46.
Sikkerhetsbelte
Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i
beltespennen. Sikkerhetsbeltet må
ikke vris, og det skal ligge tett inntil
kroppen. Seteryggen må ikke vippes
for langt bak (maksimalt ca. 25°).
Trykk på den røde knappen på beltes‐ pennen når du skal løsne beltet.
Seteposisjon 3 47.
Sikkerhetsbelter 3 56.
Kollisjonsputesystem 3 58.
Page 11 of 297
Kort og viktig9Justering av speil
Innvendig speil
For å justere speilet beveges speilhu‐
set i ønsket retning.
Innvendig speil for manuell avblen‐
ding 3 41.
Innvendig speil for automatisk
avblending 3 41.
Sidespeil
Velg det aktuelle sidespeilet ved å
bruke vippebryteren for venstre speil
(L) eller høyre speil (R). Juster det
aktuelle speilet med fireveis-kontrol‐
len.
Konvekse sidespeil 3 39.
Elektrisk justering 3 39.
Innfellbare sidespeil 3 40.
Oppvarmede sidespeil 3 40.
Rattjustering
Frigjør spaken, juster rattet, sett
spaken i inngrep og kontroller at den
er helt låst.
Rattet må bare justeres når bilen står
i ro og rattlåsen er løst ut.
Kollisjonsputesystem 3 58.
Tenningslåsposisjoner 3 147.
Page 13 of 297
Kort og viktig111Elektriske vinduer .................. 42
2 Sidespeil ............................... 39
3 Sentrallås .............................. 24
4 Side- ventilasjonsdyser .......144
5 Automatisk hastighets‐
kontroll ............................... 169
Hastighetsbegrenser ...........171
Adaptiv hastighetskontroll ...173
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 180
6 Blinklys, lyshorn, nær-/
fjernlys, fjernlysassistent .....131
Utstigningslys .....................134
Parklys ................................ 132
Knapper for
førerinformasjon ..................111
7 Instrumenter ....................... 100
Førerinformasjonssenter .....111
8 Knapper for
førerinformasjon ..................111
9 Frontrutevisker og spyler,
vindusvisker og spyler bak ...90
10 Midtre ventilasjonsdyser .....14411 Informasjonsdisplay ............116
12 Tyverialarmstatus lysdiode ..36
13 Nødblinklys ........................ 130
14 Hanskerom ........................... 70
15 Kontroller for betjening i
informasjonsdisplay ............116
16 Klimakontrollsystem ............136
17 Sikringsboks ....................... 236
18 Antispinn ............................ 167
Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 168
Parkeringsradar /
Avansert parkeringshjelp ...188
Filholderassistent ...............203
Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 152
19 Manuelt gir ......................... 164
Automatgir .......................... 160
20 Strømuttak ............................ 95
21 Parkeringsbrems .................165
22 Spenningsknapp .................148
23 Tenningsbryter ....................147
24 Rattjustering ......................... 89
25 Horn ..................................... 9026Panserutløser ..................... 217
27 Oppbevaringsrom .................71
28 Lysbryter ............................ 125
Lyshøydejustering ..............128
Tåkelys foran / bak ............. 131
Instrumentbelysning ...........132
Page 16 of 297
14Kort og viktigVindusspyler
Trekk hendelen mot rattet.
Frontrutespyler 3 90.
Spylervæske 3 220.
Utskifting av viskerblad 3 223.
BakruteviskerOFF:avINT:pusse med mellomromON:gå hele tidenBakrutespyler
Skyv hendelen forover.
Det sprutes spylervæske på bakru‐
ten, og viskeren gjør noen slag.
Bakrutevisker og bakrutespyler
3 92.
Page 17 of 297
Kort og viktig15Klimakontroll
Oppvarmet bakrute
Oppvarmingen betjenes ved å trykke
på Ü.
Oppvarmet bakrute 3 43.
Oppvarmede sidespeil Ved å trykke på Ü aktiveres også
oppvarming av sidespeil.
Oppvarmede sidespeil 3 40.
Bakruteoppvarming
Betjenes ved å trykke på ,.
Oppvarmet frontrute 3 44.
Avdugging og avising av vinduer
●
Trykk V: Luftfordelingen rettes
mot frontruten.
● Still viftehastigheten på det høyeste trinnet.
● Still temperaturbryteren på det varmeste nivået.
● Slå på bakruteoppvarmingen Ü.
● Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot side‐
vinduene.
Klimaanlegg 3 136.
Page 22 of 297
20Nøkler, dører og vinduerNøkler, dører og
vinduerNøkler, låser ................................ 20
Nøkler ........................................ 20
Fjernkontroll ............................... 21
Elektronisk nøkkel .....................22
Innstillinger som lagres i minnet ....................................... 24
Sentrallås .................................. 24
Automatisk låsing ......................29
Barnesikring .............................. 30
Dører ............................................ 30
Bagasjerom ............................... 30
Sikring av bilen ............................ 36
Tyverisikring .............................. 36
Tyverialarm ................................ 36
Startsperre ................................. 39
Sidespeil ...................................... 39
Konveks form ............................ 39
Elektrisk justering ......................39
Fellbare speil ............................. 40
Oppvarmede speil .....................40
Kupéspeil ..................................... 41
Manuell avblending ...................41
Automatisk avblending ..............41Vinduer........................................ 41
Frontrute .................................... 41
Manuell vindusbetjening ............42
Elektriske vinduer ......................42
Oppvarmet bakrute ....................43
Oppvarmet frontrute ..................44
Solskjermer ............................... 44
Tak ............................................... 44
Soltak ........................................ 44Nøkler, låser
NøklerMerk
Tunge eller store gjenstander må
ikke festes på tenningsnøkkelen.
Reservenøkler
Nøkkelnummeret er oppført på en
avtagbar etikett.
Nøkkelnummeret må oppgis ved
bestilling av reservenøkler, ettersom
nøkkelen inngår i startsperresyste‐ met.
Låser 3 259.
Sentrallås 3 24.
Starte motoren 3 150.
Trådløs fjernkontroll 3 21.
Elektronisk nøkkel 3 22.
Tallkoden for adapteren for de låste hjulmutrene er angitt på et kort.
Denne må oppgis ved bestilling av ny
adapter.
Hjulskift 3 250.
Page 41 of 297
Nøkler, dører og vinduer39denne måten: Slå tenningen på og
deretter av igjen, og koble fra
bilbatteriet innen 15 sekunder.
Startsperre Systemet er en del av tenningsbryte‐ren og kontrollerer om bilen kan star‐
tes med den nøkkelen som brukes.
Startsperren aktiveres automatisk
etter at nøkkelen er blitt tatt ut av
tenningsbryteren.
Dersom kontrollampen d blinker når
tenningen er slått på, foreligger det en
feil, motoren kan ikke startes. Slå av
tenningen og forsøk å starte motoren
igjen.
Hvis kontrollampen d fortsetter å
blinke, må du prøve å starte motoren
ved hjelp av ekstranøkkelen og
kontakte et verksted.
Les dette
Merkeskilt for radiofrekvensidentifi‐
kasjon (RFID) kan medføre interfe‐
rens med nøkkelen. Disse må ikke
plasseres i nærheten av nøkkelen
når bilen startes.Les dette
Startsperren låser ikke dørene. Lås
alltid bilen før du forlater den 3 24.
Slå på tyverialarmsystemet 3 36.
Kontrollampe d 3 109.Sidespeil
Konveks form
Speilets form får objekter til å se
mindre ut, noe som påvirker mulighe‐ ten til å bedømme avstander.
Blindsonevarsling 3 196.
Elektrisk justering
Velg det aktuelle sidespeilet ved å
bruke bryteren for venstre speil (L)
eller høyre speil (R). Bruk så på knap‐
pen til å justere speilet.
I posisjon o er ikke noe speil valgt.
Page 42 of 297
40Nøkler, dører og vinduerFellbare speil
Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet
vippes sidespeilene ut av stilling ved
sammenstøt av en viss kraft. Spei‐
lene føres på plass igjen ved å trykke
lett på speilhuset.
Elektrisk innfelling
Vri kontrollen til o, og trykk deretter
ned kontrollen c. Begge sidespeilene
felles inn.
Skyv knotten ned igjen - begge side‐
speilene går tilbake til utgangspunk‐
tet.
Dersom et sidespeil er felt inn elek‐ trisk og felt ut manuelt, blir det andre
speilet felt ut elektrisk når du klemmer knappen ned.
Oppvarmede speil
Betjenes ved å trykke på Ü.
Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etteren kort stund.
Page 43 of 297
Nøkler, dører og vinduer41Kupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen justerer du på hendelen på undersiden av speil‐
huset.
Automatisk avblending
Blendingen fra kjøretøy bak reduse‐
res automatisk ved kjøring i mørket.
Vinduer
Frontrute
Vindusviskerklistremerker Ikke fest klistremerker som tollmerker
eller liknende på frontruten i området
rundt kupéspeilet. Dette vil kunne
begrense registreringssonen for føle‐ ren og utsiktsområdet for kameraet i
speilhuset.
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og / eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Page 61 of 297
Seter og sikkerhetsutstyr59Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 105.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.