ESP OPEL ASTRA K 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 337, PDF Size: 27.43 MB
Page 266 of 337

264Conservação do veículoLuzes do habitáculo
Mandar substituir as seguintes
lâmpadas numa oficina:
● luz de cortesia, luzes de leitura
● luz da bagageira
● iluminação do painel de instrumentosInstalação elétrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem três caixas de fusíveis no
veículo:
● compartimento do motor
● painel de instrumentos
● bagageira
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.
Um fusível fundido é identificável por
um fio derretido.Atenção
Não substituir o fusível até ter sido corrigida a causa da avaria.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Extractor de fusíveis
Um extractor de fusíveis poderá
encontrar-se na caixa de fusíveis no
compartimento do motor. O extrator
tem dois lados, cada um dos quais
está concebido para um tipo de
fusível diferente.
Page 268 of 337

266Conservação do veículoN.ºCircuito1Motor de arranque2Motor de arranque3Sensor de escape4Módulo de controlo do motor5Funções do motor / Aero-obtu‐
rador6Módulo de controlo da caixa de
velocidades7Aviso de colisão dianteira /
Programador de velocidade
adaptável8Módulo de controlo do motor9Sistema de controlo da climati‐
zação10Sistema de escape diesel11Sistema de trancagem da porta
da bagageira / Caixa de veloci‐
dades12Massagem lombar do bancoN.ºCircuito13Bomba "after boil" / Sistema de
escape diesel14Sistema de escape diesel15Sensor de escape16Injecção de combustível17Injecção de combustível18Sistema de escape diesel19–20–21–22ABS23Sistema de lavagem para para- -brisas e óculo traseiro24–25Aquecimento do combustível
diesel26Módulo de controlo da caixa de
velocidadesN.ºCircuito27Módulo de porta da bagageira
elétrica28–29Óculo traseiro aquecido30Descongelação dos espelhos
retrovisores31–32Transformador CC / Visor LED / Aquecedor elétrico / Climati‐
zação / Controlador da vela de
incandescência33–34Buzina35Módulo de controlo do motor36Luz de máximos direita (halo‐
géneo, Eco LED) / Luz de
médios direita (LED)37Luz de máximos esquerda
(halogéneo, Eco LED)38Farol de LED / Ajuste automá‐
tico do alcance dos faróis
Page 269 of 337

Conservação do veículo267N.ºCircuito39Farol de nevoeiro dianteiro40Módulo de Acesso Central41–42Ajuste do alcance dos faróis
manual43Bomba do combustível44Câmara traseira / Espelho retro‐
visor interior / Módulo de
reboque45Farol de LED esquerdo / Ajuste
automático esquerdo do
alcance dos faróis46Conjunto de instrumentos47Fecho da coluna de direção48Limpa-vidros traseiro49Espelho retrovisor exterior50Farol de LED direito / Ajuste
automático direito do alcance
dos faróisN.ºCircuito51Feixe das luzes de médios
(LED)52Módulo de comando do motor /
Módulo de controlo da caixa de
velocidades53Limpa-pára-brisas54Limpa-pára-brisas55Sistema de escape diesel56–57–
Depois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Caixa de fusíveis no painelde instrumentos
A caixa de fusíveis está situada atrás de uma cobertura.
Puxar a tampa pelo lado esquerdopara remover.
Page 270 of 337

268Conservação do veículoN.ºCircuito1Aquecimento dos bancos
traseiros (apenas nos veículos
sem buzina de alarme)2Sistema de climatização /
ventoinha3Banco elétrico, lado do condutor4Banco elétrico, lado do passa‐
geiro5ABS6Vidro elétrico dianteiro7–8Volante aquecido9Módulo de controlo da carro‐
çaria 810Vidro elétrico traseiro11Tecto de abrir12Módulo de controlo da carro‐
çaria 6N.ºCircuito13Aquecimento dos bancos
(apenas em veículos sem
buzina de alarme)14Espelho retrovisor exterior15Módulo de controlo da carro‐
çaria 116Módulo de controlo da carro‐
çaria 717Módulo de controlo da carro‐
çaria 418Módulo de controlo da carro‐
çaria 319Conector da ligação de dados20Sistema de airbags21Sistema de controlo da climati‐
zação22Sistema de fecho centralizado /
porta da bagageira23Sistema de chave electrónica24Função de memória dos bancos elétricos
Page 276 of 337

274Conservação do veículo
Pressão dos pneus 3 311.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta
esquerda indica o tipo de pneus de
origem e as pressões
correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão ECO dos pneus serve para
alcançar o menor consumo de
combustível possível.
Garantir que a definição de carga dos pneus corresponde à pressão dos
pneus atual.
Carga dos pneus 3 275.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções.
Para o valor correcto da pressão dos
pneus, seguir o procedimento abaixo:
● Identificar o código de identificação do motor.
Dados do motor 3 306.
● Identificar o respectivo pneu.
● As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 311.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Se for necessário reduzir ou
aumentar a pressão dos pneus num
veículo com sistema de controlo da
pressão dos pneus, desligar a
ignição.
Page 280 of 337

278Conservação do veículoSeleccionar● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Máx para carga total.
Função aprendizagem
automática
Depois de mudar as rodas ou as
posições das mesmas, o veículo tem
de ficar parado durante
aproximadamente 20 minutos, até o
sistema recalcular. O processo de
reaprendizagem seguinte demora até 10 minutos de condução a uma
velocidade entre 40 e 100 km/h.
Evitar conduzir fora deste intervalo
durante mais tempo. Se possível,
utilizar uma estrada secundária ou
semelhante, a qual permite uma
condução contínua. Durante o
processo de reaprendizagem, $
pode ser apresentado ou os valores
da pressão podem mudar no Centro
de Informação do Condutor.Garantir que o estado de carga dos
pneus está de acordo com a pressão seleccionada 3 123.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, é
apresentada uma mensagem de
falha no Centro de Informação do
Condutor. w pisca durante 60
segundos e em seguida fica acesa
continuamente.
Se isto acontecer, repetir o processo
de reaprendizagem. Manter o veículo
parado durante aproximadamente 20
minutos e em seguida conduzir
novamente durante 10 minutos
conforme descrito acima.
Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de 2-3 mm (4 mm para pneus de Inverno).
Por razões de segurança,
recomenda-se que a profundidade do relevo dos pneus num eixo não tenha
uma variação superior a 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do rasto (TWI). A respectiva posição está indicada por marcas na
parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente que
atrás, periodicamente trocar as rodas dianteiras com as traseiras.
Certificar-se que o sentido da rotação
das rodas permanece igual.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam substituídos a cada 6 anos.
Page 284 of 337

282Conservação do veículo12.O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é insuflado.
13. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos.
Pressão dos pneus 3 311.
Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço de
10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê
uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu está demasiado danificado.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Consoante a versão, o botão
pode estar situado no tubo de ar
flexível.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir cerca de 10 km (mas não
mais de 10 minutos), parar e
verificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
Page 285 of 337

Conservação do veículo283
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores possivelmente
fornecidos podem ser utilizados
para encher outros itens, p. ex.,
bolas de futebol, colchões de ar,
barcos insufláveis, etc. Os mesmos
encontram-se no lado inferior do
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.Substituição de roda
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª, a marcha-atrás ou
a posição P.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículo
quando este for levantado com o
macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
Page 287 of 337

Conservação do veículo285Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente está na
bagageira debaixo do tapete do chão.
Para a retirar: 1. Abrir a cobertura do piso 3 88.
2. A roda sobresselente está fixa com uma porca de orelhas.
Desenroscar a porca de orelhas e
retirar a roda sobresselente.
Por baixo da roda sobresselente
encontra-se a caixa com as
ferramentas do veículo.
3. Se, depois de mudar uma roda, não for colocada nenhuma roda
na cavidade da roda
sobresselente, prender a caixa de ferramentas apertando a porca de
orelhas o mais possível e fechar a
cobertura do piso.
4. Após uma substituição de roda de
volta para o tamanho normal,
colocar a roda sobresselente fora
da cavidade e por cima e prendê- -la com a porca de orelhas.
Montar só uma roda sobresselente
temporária. A velocidade máxima permitida na etiqueta da roda
sobresselente temporária apenas é
válida para o tamanho dos pneus
montados de fábrica.
Encaixar a roda sobresselente Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.● Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª, a marcha-atrás oua posição P.
● Retirar a roda sobresselente.
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal (pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
Page 288 of 337

286Conservação do veículo●Não colocar o veículo a trabalhar
quando elevado com um
macaco.
● Limpar as porcas da roda e a rosca com um pano limpo antes
de montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Jantes de aço com tampão: Retirar o tampão da roda.
Jantes de liga: Desengatar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de fendas e
remover. A fim de proteger a
pintura da roda e a tampa,
envolva um pano à volta da ponta
da chave de fendas 3 271.2. Desdobrar a chave de rodas e
instalar certificando-se que fica
bem colocada e desaparafusar
cada parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por porcas de bloqueio das rodas. Para aliviar estas
porcas específicas, primeiro
encaixar o adaptador das porcas
de bloqueio das rodas na cabeça
da porca antes de instalar a chave
de rodas. O adaptador encontra- -se no porta-luvas.3. Certificar-se que o macaco está correctamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veículo.