service OPEL ASTRA K 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 331, PDF Size: 27.43 MB
Page 3 of 331

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......48
Rangement .................................. 75
Instruments et commandes .........95
Éclairage .................................... 138
Climatisation .............................. 150
Conduite et utilisation ................161
Soins du véhicule .......................239
Service et maintenance .............292
Caractéristiques techniques ......296
Informations au client .................308
Index alphabétique ....................322Sommaire
Page 5 of 331

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Se reporter aux sections « Service et
maintenance », « Caractéristiques
techniques », à la plaquette d'identifi‐
cation du véhicule et aux documents
nationaux d'immatriculation.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous
recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐ tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 88 of 331

86RangementSur les véhicules équipés d'une roue
de secours, les anneaux d'arrimage avant sont situés au niveau des
parois latérales.
Sur les véhicules équipés d'un kit de
réparation des pneus, les anneaux d'arrimage avant sont placés sous le
recouvrement du plancher arrière,
derrière les sièges arrière. Pour accé‐
der aux anneaux d'arrimage, ouvrir
les parties perforées du recouvre‐
ment à l'aide d'un tournevis.
Outillage de bord 3 266.
Traverser le recouvrement avec le
tournevis comme indiqué dans l'illus‐
tration et replier la partie perforée du
recouvrement vers le haut.
Rabattre les anneaux d'arrimage vers
le haut à l'aide du tournevis.
Sports Tourer
Les anneaux d'arrimage avant et
arrière se trouvent sur les parois laté‐ rales. Déployer les anneaux d'arri‐
mage vers le haut pour les utiliser et
les rabattre vers le bas quand vous
n'en avez plus besoin.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Le FlexOrganizer est un systèmeflexible de compartimentage du
coffre.
Le système se compose : ● d'adaptateurs ;
● de filets de rangement ;
● de crochets ;
● d'une boîte de service ;
● d'un jeu de sangles.
Les composants se montent dans
deux rails des panneaux latéraux à l’aide d’adaptateurs et de crochets.
Page 90 of 331

88RangementPose des crochets dans les rails
Introduire le crochet à la position dési‐
rée d'abord dans la rainure supé‐
rieure du rail, puis l'enfoncer dans la
rainure inférieure. Pour la dépose,
dégager d'abord de la rainure supé‐
rieure.
Boîte de service
Installer deux crochets dans le rail
supérieur. Introduire les consoles
supérieures de la boîte dans les
crochets depuis le haut.
En variante, installer deux crochets
dans le rail inférieur. Enficher les
consoles inférieures de la boîte dans
les crochets inférieurs, depuis le haut.
Page 97 of 331

Instruments et commandes95Instruments et
commandesCommandes ................................ 96
Réglage du volant .....................96
Commandes au volant ..............96
Volant chauffé ........................... 97
Avertisseur sonore ....................97
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 97
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 99
Température extérieure ...........100
Horloge .................................... 100
Prises de courant ....................103
Chargement inductif ................104
Cendriers ................................. 104
Témoins et cadrans ...................105
Combiné d'instruments ............105
Compteur de vitesse ...............109
Compteur kilométrique ............109
Compteur kilométrique journalier ................................. 109
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 111Affichage de service ................111
Témoins ................................... 113
Feux de direction .....................113
Rappel de ceinture de sécurité 113
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 114
Désactivation d'airbag .............115
Système de charge .................115
Témoin de dysfonctionnement 115
Système de freinage et d'embrayage ........................... 115
Frein de stationnement électrique ................................ 116
Défaillance du frein de stationnement électrique ........116
Antiblocage de sécurité (ABS) 116
Changement de rapport ..........116
Distance de suivi .....................116
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 116
Electronic Stability Control désactivé ................................ 117
Electronic Stability Control et système antipatinage .............117
Système antipatinage désactivé ................................ 117
Température de liquide de refroidissement du moteur .....117
Préchauffage ........................... 117
AdBlue ..................................... 117Système de surveillance de la
pression des pneus ................118
Pression d'huile moteur ...........118
Niveau bas de carburant .........118
Blocage de démarrage ............119
Éclairage extérieur ..................119
Feux de route .......................... 119
Feux de route automatiques ....119
Phares à DEL .......................... 119
Phares antibrouillard ...............119
Feu antibrouillard arrière .........119
Régulateur de vitesse ..............119
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 119
Véhicule détecté à l'avant ........ 120
Détection de piétons ................120
Limiteur de vitesse ..................120
Assistant de détection des panneaux routiers ..................120
Porte ouverte ........................... 120
Écrans ........................................ 121
Centre d'informations du conducteur .............................. 121
Affichage d'informations ..........127
Messages du véhicule ...............129
Signaux sonores ......................130
Tension de pile ........................ 130
Personnalisation du véhicule .....131
Page 98 of 331

96Instruments et commandesService de télématique..............136
Appel d'urgence ....................... 136Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
Le régulateur de vitesse et le limiteur
de vitesse sont actionnés via les
commandes situées sur le côté
gauche du volant.
En outre, l'alerte de collision avant
peut être réglée à l'aide des comman‐ des situées sur le côté gauche du
volant.
L'Infotainment System peut se
commander depuis le volant.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 188.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Page 113 of 331

Instruments et commandes111Pour les moteurs bi-carburant : En
mode essence, le témoin r s'allume
avant que l'aiguille n'atteigne la zone
rouge.
Si le témoin r clignote, faire le plein
sans tarder.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité indiquée du réservoir de carbu‐
rant.Jauge de température de
liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
50:le moteur n'a pas encore atteint sa température
de fonctionnementzone
centrale:température de fonc‐
tionnement normale130:température trop élevéeAvertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur indique quand changer l'huile
moteur et le filtre. Basé sur les condi‐ tions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre qui sera indi‐
qué peut fortement varier.
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire
apparaît dans le centre d'informations du conducteur. Faire changer l'huile
moteur et le filtre par un atelier dans
un délai d'une semaine ou 500 km,
selon l'échéance survenant en
premier.
Page 115 of 331

Instruments et commandes113Sur l'affichage de niveau supérieur,
appuyer sur > au volant pour ouvrir le
sous-dossier. Sélectionner
Réinitialiser et confirmer en appuyant
sur 9 pendant plusieurs secondes.
Le contact doit être mis, mais le
moteur arrêté.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé à
chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant Un message s'affiche sur le Centre
d'informations du conducteur lorsque la maintenance du véhicule est
nécessaire. Faire effectuer le travail
de maintenance par un atelier dans
un délai d'une semaine ou de 500 km,
selon l'échéance survenant en
premier.
Informations sur le service 3 292.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les versions d’instruments. L'emplace‐ment des témoins peut varier en fonc‐ tion de l'équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des
différents combinés d'instruments
3 105.
Feux de direction
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement
Les feux de direction ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : dysfonctionne‐
ment des feux de direction ou du
fusible associé, dysfonctionnement
des feux de direction sur la remorque.
Remplacement des ampoules
3 248.
Fusibles 3 259.
Feux de direction 3 145.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
X pour le siège conducteur s'allume
ou clignote en rouge dans le compte-
tours.
Page 123 of 331

Instruments et commandes121Écrans
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve dans le combiné d'ins‐ truments.
Selon la version et le combiné d'ins‐
truments, le centre d'informations du
conducteur est disponible avec un
affichage de niveau de base ou de
niveau supérieur.
Selon l'équipement, le centre d'infor‐ mations du conducteur indique :
● le totalisateur ou le compteur kilométrique journalier
● informations du véhicule
● information sur le trajet / carbu‐ rant
● informations sur la consomma‐ tion de carburant
● les messages de véhicule et d'avertissement
● l'information audio et de l'Info‐ tainment System
● l'information de téléphone● l'information de navigation
● réglages véhicule
Écran de niveau de base
Sélection des menus et des fonctions Les menus et les fonctions peuvent
être sélectionnés via les boutons du
levier de clignotants.
Appuyer sur MENU pour naviguer
entre les menus principaux ou pour
revenir au niveau de menu directe‐
ment supérieur à partir d'un sous-
menu.
Faire tourner la molette de réglage
pour sélectionner un sous-menu du
menu principal ou sélectionner une
valeur numérique.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour
sélectionner et confirmer une fonc‐
tion.
Les messages de véhicule et de
service s'affichent sur le centre d'in‐ formations du conducteur en cas de
besoin. Confirmer les messages en
appuyant sur SET/CLR.
Page 125 of 331

Instruments et commandes123Les messages de véhicule et de
service sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur en cas
de besoin. Confirmer les messages
en appuyant sur Å.
Messages du véhicule 3 129.
Menu principal
Les principaux menus sont :
● Informations sur le trajet/carbu‐ rant, affichées par Info.
● Informations audio, affichées par
Audio .
● Informations de navigation, affi‐ chées par Navigation .
● Informations sur le téléphone, affichées par Téléphone.
● Informations sur le véhicule, affi‐ chées par Options.
Certaines des fonctions affichées
diffèrent quand le véhicule roule ou
est arrêté, et certaines ne sont actives
que lorsque le véhicule roule.
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour. Voir le menu Options , Affichage .Menu Info, ; ou "
La liste suivante contient toutes les pages possibles du menu Info.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
● Vitesse
● Trajet 1 /Trajet A , contenant :
Distance
Économie de carburant /
Économie moyenne de carburant
Vitesse moyenne
● Trajet 2 /Trajet B , contenant :
Distance
Économie de carburant /
Économie moyenne de carburant
Vitesse moyenne
● Carburant /Informations sur le
carburant , contenant :
Autonomie
Consommation carburant
instantanée
● Durée de vie avant vidange
● Pression des pneus●Chronomètre
● Reconnaissance panneaux
circulation
● Distance de sécurité
● Assistance conducteur
● Principaux conso.
● Tendance d'économie
● Indice ÉCO
● Niveau d'AdBlue
Sur l'écran de niveau de base, les
pages Durée de vie avant vidange ,
Pression des pneus , Distance de
sécurité , Reconnaissance panneaux
circulation , Niveau d'AdBlue , Charge
des pneus et Avertissement de
vitesse sont affichées dans le menu
Informations sur le véhicule. Sélec‐
tionner ?.
Vitesse
Affichage numérique de la vitesse
instantanée.