ECU OPEL ASTRA K 2020 Uporabniški priročnik
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 313, PDF Size: 27.36 MB
Page 64 of 313

62Sedeži in varnostni sistemiPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 138 of 313

136OsvetlitevVozila s halogenskimi žarometiŽarometov ni potrebno nastavljati.
Vozila z LED-žarometi
Za nastavitev žarometov se obrnite
na servisno delavnico.
Vozila z matričnimi LED-žarometi V osebnih nastavitvah vozila na
informacijskem prikazovalniku je
mogoče žaromete nastaviti tudi za
vožnjo po nasprotni strani ceste.
Izberite ustrezno nastavitev v
Nastavitve I Vozilo .
Informacijski zaslon 3 122.
Osebne nastavitve vozila 3 126.
Vsakič ko vklopite kontakt, f utripa
pribl. 4 sekunde z namenom
opominjanja.
Za izklop izvedite zgoraj opisani
postopek. f ne utripa pri izklopljeni
funkciji.
Kontrolna lučka f 3 115.Samodejni vklop kratkih luči
Dnevne luči izboljšajo vidnost vozila
podnevi.
Podnevi se samodejno vklopijo, ko
zaženete motor.
Na podlagi svetlosti okolice, sistem
samodejno preklaplja med dnevnimi
lučmi in žarometi.
Samodejni vklop luči 3 133.
LED-žarometi
LED- in matrični LED-žarometi za kratke in dolge luči zagotavljajo boljšo
vidljivost v vseh voznih razmerah.
Matrični LED-žaromet v obeh
žarometih vsebuje različne sklope
lučk LED, ki omogočajo prilagajanje
različnim programom osvetlitve.
Usmeritev in jakost svetlobe se
prilagajata zunanji svetlobi, vrsti
ceste in voznim razmeram. Vozilo
samodejno prilagaja žaromete
okoliščinam in tako vozniku
zagotavlja optimalno osvetlitev.
Nekatere funkcije LED-žarometov je
mogoče izklopiti in vklopiti v osebnihnastavitvah vozila. Izberite ustrezno
nastavitev v Nastavitve I Vozilo na
informacijskem prikazovalniku.
Osebne nastavitve vozila 3 126.
Naslednje funkcije osvetlitve so na
voljo, če je stikalo luči v položaju
AUTO ali 9.
Luči za mestno vožnjo
Samodejno se vklopijo pri približno
55 km/h in določeni jakosti svetlobe v
okolici. Svetlobni snop je širok in
simetričen. Poseben vzorec
svetlobnega snopa preprečuje
zaslepljevanje drugih udeležencev v
prometu.
Page 176 of 313

174Vožnja in rokovanjeZavore
Hidravlika zavor ima dva med seboj
neodvisna zavorna kroga.
Če en zavorni krog odpove, je vozilo
še vedno možno zavreti z drugim
krogom. V tem primeru pride do
zavornega učinka pri močnem
pritisku zavornega pedala do tal. Za
obračanje volana je potrebna znatno
večja sila. Zavorna pot se pri tem
podaljša. Pred nadaljevanjem vožnje
poiščite servisno delavnico.
Pri izključenem motorju se po enem ali dveh pritiskih na zavorni pedal
izgubi učinek zavornega servo-
ojačevalnika. Zavorni učinek se pri
tem ne zmanjša, vendar je zavorni
pedal potrebno pritisniti bistveno
močneje. Na to pazite posebej pri
vleki.
Kontrolna lučka R 3 111.
Sistem proti blokiranju koles
ABS preprečuje blokiranje koles pri
zaviranju.Takoj ko kolo teži k blokiranju, prične
ABS regulirati (zniževati) zavorni tlak. Vozilo ostane krmljivo tudi pri zelo
silnem zaviranju.
Delovanje ABS sistema prepoznate
po značilnem zvoku regulacijske
črpalke in pulziranju zavornega
pedala.
Zaviranje bo najučinkovitejše, če
boste zavorni pedal kljub močnemu pulziranju ves čas pritiskali do konca.
Pedala ne spuščajte.
Po speljevanju sistem izvede
samopreizkus, ki ga morda lahko
slišite.
Kontrolna lučka u 3 112.
Prilagodljive zavorne luči
Pri silnem in naglem zaviranju utripajo vse tri zavorne luči med delovanjemsistema ABS.
Napaka9 Opozorilo
V primeru motenj v ABS sistemu
so kolesa pri silnejšem zaviranju nagnjena k blokiranju, kar
povzroči zanašanje vozila. Poleg
tega odpovedo tudi druge, prej
opisane prednosti ABS sistema.
Vozilo je tedaj med zaviranjem
težje krmljivo.
Napako dajte nemudoma odpraviti
strokovnjakom v servisni delavnici.
Ročna zavora
9 Opozorilo
Preden zapustite vozilo, preverite
stanje ročne zavore. Kontrolna
lučka R (ročna zavora) ali m
(električna ročna zavora) sveti
neprekinjeno, ko je ročna zavora
zategnjena.
Page 179 of 313

Vožnja in rokovanje1779Opozorilo
Ta sistem je del varnostne
opreme, ki naj Vas ne spodbuja k
tveganemu načinu vožnje.
Prilagodite hitrost vozila
razmeram na cesti primerno.
Kontrolna lučka b 3 113.
Deaktiviranje
Po želji lahko TC izklopite: na kratko
pritisnite b.
Sveti kontrolna lučka k.
Ko je TC izklopljen, se na voznikovem informacijskem zaslonu prikaže
sporočilo s stanjem.
Če je funkcija TC vklopljena, funkcija
ESC ostane dejavna, vendar se njen
krmilni prag zviša.
TC ponovno vklopite s ponovnim
pritiskom tipke b. Ko je TC ponovno
vklopljen, se na voznikovem
informacijskem zaslonu prikaže
sporočilo s stanjem.
TC se ponovno vklopi z naslednjo
vključitvijo kontakta.
Napaka
V primeru napake sistema stalno
sveti kontrolna lučka b in na
voznikovem informacijskem zaslonu
se prikaže sporočilo. Sistem ne
deluje.
Napako dajte nemudoma odpraviti strokovnjakom v servisni delavnici.
Elektronski stabilnostni nadzor
Elektronski stabilnostni nadzor (ESC) izboljšuje stabilnost vozila v vseh
voznih situacijah neodvisno od
površine vozišča ali lepenja
pnevmatik.
V trenutku, ko zazna težnjo po
zanašanju ali zdrsavanju zadnjega
dela vozila (pri podkrmiljenju ali
prekrmiljenju), se zmanjša navor
motorja in prične se namensko
zaviranje vsakega kolesa posebej.
ESC deluje vzporedno s sistemom
proti zdrsu pogonskih koles (TC).
Preprečuje zdrsavanje pogonskih
koles.
Porazdelitev navora je posebna
funkcija, ki navor razporedi po
kolesih, preden se vklopi ESC. Pri
zavijanju sistem zavira vsako od
zunanjih koles posebej. Poleg tega se
navor motorja usmeri na pogonsko
Page 183 of 313

Vožnja in rokovanje181Samodejni izklop:● Hitrost vozila je nižja od približno
30 km/h.
● Hitrost vozila pade za več kot 25 km/h pod nastavljeno hitrost.
● Ko pritisnete zavorni pedal.
● Ko pritisnete pedal sklopke za nekaj sekund.
● Izbirna ročica je v N.
● Število vrtljajev motorja je v zelo nizkem območju.
● Pri posredovanju sistema proti zdrsu koles ali elektronskega
stabilnostnega nadzora.
● Ročna zavora je zategnjena. ● Če hkrati pritisnete RES/+ in
zavorni pedal, to izklopi regulator
hitrosti in izbriše shranjeno
hitrost.
Priklic shranjene hitrosti Obrnite kolesce v RES/+ pri hitrosti
nad 30 km/h. Ohranila se bo novo
nastavljena hitrost.Izklop sistema
Pritisnite m in kontrolna lučka m na
instrumentni plošči se izklopi.
Shranjena hitrost je izbrisana.
S pritiskom na L vklopite omejevalnik
hitrosti ali izklopite vžig ter hkrati
izklopite regulator hitrosti in izbrišete shranjeno hitrost.
Omejevalnik hitrosti
Omejevalnik hitrosti preprečuje
prekoračitev prednastavljene najvišje
hitrosti.
Največjo hitrost je mogoče nastaviti v
razponu od 25 km/h do 200 km/h.
Voznik lahko pospeši samo do
prednastavljene hitrosti. Pri vožnji po
klancu navzdol lahko pride do
odstopanj od omejene hitrosti.
Prednastavljena omejitev hitrosti je
prikazana voznikovem
informacijskem zaslonu, ko je sistem
dejaven.Aktiviranje funkcionalnosti
Ilustracije prikazujejo različne
izvedbe.
Page 299 of 313

Informacija za stranko297The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports