alarm OPEL CASCADA 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 265, tamaño PDF: 7.44 MB
Page 14 of 265

12En pocas palabras
1Elevalunas eléctricos ............33
2 Retrovisores exteriores .........30
3 Regulador de velocidad .....162
Limitador de velocidad ........163
Alerta de colisión frontal .....165
4 Salidas de aire laterales .....139
5 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas, luz de cruce y luz de
carretera, asistente de luz
de carretera ......................... 125
Iluminación de salida .........129
Luces de estacionamiento ..126
Botones para el centro de
información del conductor .....99
6 Instrumentos ........................ 88
7 Mandos en el volante ...........81
8 Centro de información del
conductor .............................. 99
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, lavafaros ......83
10 Modo deportivo ..................160
Cierre centralizado ................23Luces de emergencia ........125
Testigo de control de
desactivación del airbag ......94
Testigo de control del
cinturón de seguridad del
acompañante ....................... 93
Modo Tour .......................... 160
11 Pantalla de información .....105
12 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............28
13 Salidas de aire centrales ...139
14 Guantera, bloqueable ...........72
15 Sistema de control de
tracción .............................. 157
Control electrónico de
estabilidad .......................... 158
Sistemas de asistencia al
aparcamiento ...................... 168
Aviso de cambio de carril ...183
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 145
16 Climatizador automático .....131
17 Entrada AUX, entrada USB . 1118Toma de corriente .................87
19 Interruptor de
accionamiento de la capota . 36
Interruptor centralizado de ventanillas ............................ 33
20 Palanca selectora, cambio
manual ............................... 153
Cambio automático ............150
21 Freno de
estacionamiento,
accionamiento manual o
eléctrico ............................... 155
22 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....143
23 Bocina .................................. 82
Airbag del conductor ............63
24 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 195
25 Compartimento
portaobjetos ......................... 74
Caja de fusibles .................213
26 Ajuste del volante ................81
Page 22 of 265

20En pocas palabrasEstacionamientoAtención
No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempera‐ tura alta del sistema de escape
podría prender fuego en la super‐
ficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento. Accione el freno de
estacionamiento manual sin pulsar
el botón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el es‐
fuerzo, pise el pedal del freno al
mismo tiempo.
En vehículos con freno de estacio‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ tor m.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con
baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pararlo, a fin de proteger el turbocompresor.
■ Apague el motor. Gire la llave de encendido a la posición 0 y extrái‐
gala. Gire el volante hasta que
quede bloqueado.
Cambio automático: solamente se
puede retirar la llave con la palanca selectora en P.
■ Cierre las ventanillas y la capota. ■ Bloquee el vehículo. Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 28.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden continuar funcio‐
nando tras apagar el motor 3 194.Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 193.
Page 24 of 265

22Llaves, puertas y ventanillas
Se usa para accionar:■ Cierre centralizado
■ Sistema antirrobo
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Capota
■ Elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐ berse a lo siguiente:
■ Se ha excedido el alcance
■ La tensión de la pila es demasiado baja■Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de tiempo
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Desbloqueo 3 23.
Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 109.
Sustitución de la pila del mando
a distancia Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Page 30 of 265

28Llaves, puertas y ventanillas
Activación
Pulse brevemente dos veces el botóne del mando a distancia en menos de
15 segundos. La pulsación larga ac‐
tivará el cierre de la capota.
Sistema de alarma
antirrobo El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
■ Puertas, puerta del maletero, capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ El encendido
Activación ■ Se activa automáticamente 30 segundos después de bloquearel vehículo (inicialización del sis‐
tema)
■ Directamente pulsando dos veces brevemente e en el mando a dis‐
tancia. La pulsación larga activará
el cierre de la capota.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de con‐
trol del habitáculo.Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ hículo, debido al elevado volumen de
señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐ hículo viaje en ferry o tren.
Page 31 of 265

Llaves, puertas y ventanillas29
1. Cierre la puerta del maletero, elcapó, las ventanillas y la capota.
2. Pulse el botón o. El LED del bo‐
tón o se enciende durante un
máximo de 10 minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
Para evitar falsas alarmas el control del habitáculo se desactiva si la ca‐ pota está abierta. El LED del botón
o no se ilumina.
Si solo se abren las ventanas, el con‐ trol del habitáculo funciona de ma‐
nera limitada y el LED del botón o
se ilumina.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED
encen‐
dido=comprobación, re‐
tardo de activación.El LED
parpadea
rápida‐
mente=las puertas, puerta del
maletero, capota o
capó no están comple‐ tamente cerrados o
hay un fallo de sis‐
tema.
Estado después de activarse el sis‐
tema:
El LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado.
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación Al desbloquear el vehículo pulsandoc se desactiva el sistema de alarma
antirrobo. La pulsación larga activará la apertura de la capota.
Page 32 of 265

30Llaves, puertas y ventanillas
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena
mediante una sirena alimentada por
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de
emergencia. El número y la duración
de las alarmas está establecido por la
ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
se puede desactivar pulsando el bo‐
tón c o conectando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor
después de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 107.Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 23, 3 28.
Testigo de control d 3 98.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo con‐
tiene una zona asférica y reduce los
ángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctrico
Page 48 of 265

46Llaves, puertas y ventanillas
Nota
No coloque objetos sobre las tapas
de las barras antivuelco, detrás de
los reposacabezas.
El testigo de control del airbag v se
enciende si se han desplegado las barras antivuelco.
El sistema se despliega tanto con la
capota abierta como cerrada.
Si las barras antivuelco se han des‐
plegado, no se debe accionar la ca‐
pota. Sonará una alarma continua y
aparecerá un mensaje en el centro de
información del conductor.
Page 109 of 265

Instrumentos y mandos107
Ajustes memorizados 3 23.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen en el centro
de información del conductor (DIC)
en algunos casos junto con una ad‐
vertencia y un aviso acústico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes en el centro de
información del conductor (DIC)
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ Mensajes de servicio
■ Niveles de líquidos
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Frenos
■ Sistemas de control de la conduc‐ ción
■ Sistemas de ayuda a la conducción
Page 115 of 265

Instrumentos y mandos113
■Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Cambio de color luces instrum. :
Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 85.
Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de
este sistema.
Ajustes del teléfono
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de
este sistema.
Ajustes de la navegación
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de
este sistema.Ajustes del vehículo
■ Calidad clima y aire
Control ventil. : Modifica el nivel del
caudal de aire de la climatización
del habitáculo en el modo automá‐
tico.
Climatizador : Controla el estado
del compresor de refrigeración
cuando se arranca el vehículo. Úl‐ timo ajuste (recomendado) o en el
arranque del vehículo bien siempre
encendido o siempre apagado.
Desempañar luneta trasera : Activa
la luneta térmica trasera automáti‐
camente.
■ Ajustes de comodidad
Volumen de las señales : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
■ Asistente aparcam./Detec.
colisiones
Asistente aparc. : Activa o desactiva
el asistente de aparcamiento.
Alarma ángulo muerto : cambia los
ajustes para el sistema de alerta de punto ciego lateral.
■ Iluminar el camino
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación de salida.
Page 150 of 265

148Conducción y manejoEstacionamiento■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento. Accione el freno de
estacionamiento manual sin pulsar
el botón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el es‐
fuerzo, pise el pedal del freno al
mismo tiempo.
Para accionar el freno de estacio‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ tor m durante un segundo aproxi‐
madamente.
■ Desconecte el motor y el encen‐ dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está cuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ tema de alarma antirrobo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el ve‐
hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐ ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación. El filtro se limpia