OPEL CASCADA 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 261, PDF Dimensioni: 7.43 MB
Page 21 of 261
In breve19
Avviamento del motore 3 144.Sistema Start-stop
Se il veicolo procede a bassa velocità
o è fermo e alcune condizioni sono
soddisfatte, attivare un Autostop
come segue:
■ premere il pedale della frizione■ posizionare la leva in folle
■ rilasciare il pedale della frizione
Un Autostop è indicato dalla lancetta
nella posizione AUTOSTOP nel con‐
tagiri.
Per riavviare il motore, premere di nuovo il pedale della frizione.
Sistema Start-stop 3 145.
ParcheggioAttenzione
Non parcheggiare il veicolo su una
superficie facilmente infiamma‐
bile. L'elevata temperatura dell'im‐ pianto di scarico potrebbe incen‐diare la superficie.
■ Azionare sempre il freno di stazio‐ namento. Attivare il freno di stazio‐
namento senza premere il pulsante
di rilascio. Se il veicolo viene par‐
cheggiato in salita o in discesa, ti‐
rare il freno di stazionamento
quanto più possibile. Premere con‐
temporaneamente il pedale del
freno per ridurre lo sforzo necessa‐
rio per tirare il freno di staziona‐ mento.
Nei veicoli dotati di freno di stazio‐
namento elettrico, tirare l'interrut‐
tore m.
■ Se il veicolo è parcheggiato su una
superficie piana o in salita, disinse‐ rire l'accensione solo dopo aver in‐
nestato la prima marcia o portato la
Page 22 of 261
20In breve
leva del cambio in posizione P. Inol‐
tre, in salita, girare le ruote anteriori nella direzione opposta rispetto al
cordolo del marciapiede.
Se il veicolo è parcheggiato su una
superficie in discesa, disinserire
l'accensione solo dopo aver inne‐
stato la retromarcia o portato la leva
del cambio in posizione P. Inoltre,
girare le ruote anteriori verso il cor‐ dolo del marciapiede.
■ Al fine di proteggere il turbocom‐ pressore, dopo aver viaggiato ad
un regime di giri del motore elevato
o con elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a ca‐
rico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
■ Spengere il motore. Portare la chiave di accensione su 0 ed
estrarla. Ruotare il volante fino a
quando si blocca.
Cambio automatico: la chiave può
essere rimossa solo con la leva del cambio in P.
■ Chiudere i finestrini e il tettuccio morbido.■ Bloccare le portiere del veicolo.
Attivare il sistema di allarme anti‐
furto 3 28.
■ Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero girare dopo lo
spegnimento del motore 3 193.
Chiavi, bloccaggi 3 21, inattività del
veicolo per un periodo di tempo pro‐ lungato 3 192.
Page 23 of 261
Chiavi, portiere e finestrini21Chiavi, portiere e
finestriniChiavi, serrature .......................... 21
Portiere ........................................ 26
Sicurezza del veicolo ...................27
Specchietti esterni .......................30
Specchietti interni ........................32
Finestrini ...................................... 32
Tetto ............................................. 36Chiavi, serrature
ChiaviChiavi di ricambio
Il codice delle chiavi è indicato nel Car
Pass o su un'etichetta staccabile.
Per ordinare una chiave di ricambio è necessario fornire il codice della
chiave, in quanto è un componente
del dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore.
Serrature 3 234.
Chiave con sezione ripiegabilePremere il pulsante per estendere la
sezione ripiegabile. Per ripiegare la
chiave, premere prima il pulsante.
Car Pass Il Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati del veicolo sono necessari
per poter eseguire determinate ope‐
razioni di officina.
Telecomando
Page 24 of 261
22Chiavi, portiere e finestrini
Serve per azionare:■ Chiusura centralizzata
■ Sistema di bloccaggio antifurto
■ Impianto di allarme antifurto
■ Tettuccio morbido
■ Alzacristalli elettrici
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 20 metri . Ma potrebbe essere
limitato da influssi esterni. Il funziona‐ mento viene confermato dai segnala‐
tori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura,
proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐
perature elevate e non azionarlo inu‐
tilmente.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause po‐
trebbero essere le seguenti:
■ Superamento del raggio d'azione
■ Batteria scarica
■ Azionamento frequente e ripetuto del radiotelecomando al di fuori delraggio d'azione, che richiede la ri‐
sincronizzazione■ Sovraccarico della chiusura centra‐
lizzata a causa di azionamenti fre‐
quenti, che provoca brevi interru‐
zioni dell'alimentazione
■ Interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da altre
fonti
Sbloccaggio 3 23.
Impostazioni di base Alcune impostazioni possono essere
modificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 109.
Sostituzione della batteria del
telecomando Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando ini‐
zia a ridursi.Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità.
Sostituire la batteria (di tipo
CR 2032) prestando attenzione alla
posizione di installazione. Chiudere
l'unità e sincronizzarla.
Page 25 of 261
Chiavi, portiere e finestrini23
Sincronizzazione deltelecomando Dopo aver sostituito la batteria, sbloc‐ care la portiera inserendo la chiave
nella serratura della portiera del con‐
ducente. Il telecomando è sincroniz‐
zato all'accensione del quadro.
Impostazioni memorizzate Quando la chiave viene estratta dal
blocchetto di accensione, le seguenti
impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella chiave:
■ Illuminazione
■ Sistema Infotainment
■ Chiusura centralizzata
■ Impostazione modalità Sport
■ Impostazioni Comfort
Le impostazioni memorizzate ven‐
gono automaticamente utilizzate la
volta successiva che la chiave viene
introdotta nell'interruttore di accen‐
sione e girata in posizione 1 3 143.
Una condizione preliminare è che
Personalizz. per conducente sia atti‐
vato nelle impostazioni personaliz‐zate del Visualizzatore grafico info.
Questo deve essere effettuato per
ogni chiave utilizzata. Su veicoli equi‐
paggiati con Visualizzatore a colori
Info, la personalizzazione è attivata
permanentemente.
Personalizzazione del veicolo 3 109.
Chiusura centralizzata Serve a sbloccare e bloccare por‐
tiere, il vano di carico e lo sportellino
del carburante.
Tirando una delle maniglie interne
delle portiere si sblocca la serratura
della rispettiva portiera. Tirando la
maniglia di nuovo si apre la portiera.
Avviso
Dopo un incidente nel quale si siano attivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono au‐
tomaticamente sbloccate.
Avviso
Trascorso un breve lasso di tempo
dal momento dello sbloccaggio tra‐
mite telecomando, le serrature sibloccano nuovamente se, nel frat‐
tempo, nessuna portiera viene
aperta.
Sbloccaggio
Premere il pulsante c.
Nella personalizzazione del veicolo si possono selezionare due imposta‐
zioni 3 109:
■ Premere brevemente una volta il pulsante c per sbloccare entrambe
le portiere, il vano di carico e lo
sportellino del carburante.
Tenere il pulsante c premuto an‐
cora per aprire i finestrini e il tettuc‐
cio morbido 3 33,
Page 26 of 261
24Chiavi, portiere e finestrini
oppure
■ per sbloccare solo la portiera del conducente, il vano di carico e lo
sportellino del carburante, premere
una volta brevemente il pulsante c.
Per sbloccare tutte le portiere del
veicolo premere due volte il pul‐
sante c brevemente.
Le impostazioni possono essere mo‐
dificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info 3 109.
L'impostazione può essere memoriz‐
zata per la chiave in uso. Imposta‐
zioni memorizzate 3 23.
Sbloccaggio e apertura del baule
3 26.
Bloccaggio Chiudere le portiere, il vano di carico
e lo sportellino del carburante.
Premere brevemente il tasto e.
Se la portiera del conducente non è
chiusa correttamente, la chiusura
centralizzata non funziona.
Tenere il pulsante e premuto ancora
per chiudere il tettuccio morbido e i fi‐ nestrini 3 33.
Pulsanti della chiusura
centralizzata
Bloccaggio/sbloccaggio di entrambe
le portiere, del vano di carico e dello
sportellino del carburante dall'abita‐
colo.Premere il pulsante e per il bloccag‐
gio.
Premere il pulsante c per lo sbloc‐
caggio.
Page 27 of 261
Chiavi, portiere e finestrini25
Guasto del telecomandoSbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente ruotando la chiave
nella serratura. Inserire l'accensione
e premere il pulsante di chiusura cen‐
tralizzata c per sbloccare la portiera
del passeggero, il vano di carico e lo
sportellino del carburante. Accen‐
dendo il quadro si disattiva il sistema
di bloccaggio antifurto.
Bloccaggio
Bloccare manualmente la portiera del conducente ruotando la chiave nella
serratura.
Guasto della chiusura
centralizzata
Sbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente ruotando la chiave
nella serratura. La portiera del pas‐
seggero può essere aperta azio‐
nando due volte la maniglia interna. Il
vano di carico e lo sportellino del car‐ burante non possono essere aperti.
Per disattivare il sistema di bloccag‐
gio antifurto, inserire l'accensione
3 28.
Bloccaggio
Premere all'interno la manopola di
chiusura della portiera del passeg‐
gero. Quindi chiudere la portiera del
conducente e bloccarla dall'esterno
usando la chiave. Lo sportellino del
carburante e il portellone posteriore
non possono essere bloccati.Chiusura manuale del tettuccio
morbido
3 36.
Bloccaggio automatico Questa funzione di sicurezza può es‐ sere configurata automaticamente
per bloccare le portiere, il vano di ca‐
rico e l'aletta del bocchettone di rifor‐
nimento non appena viene superata
una certa velocità.
Inoltre, è possibile configurarla per
sbloccare la portiera lato guida o en‐
trambe le portiere dopo che l'accen‐
sione è stata disinserita e la chiave è
stata rimossa (cambio manuale) o la
leva del cambio è stata spostata in
posizione P (cambio automatico).
Alcune impostazioni possono essere
modificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 109.
Le impostazioni possono essere me‐
morizzate per la chiave in uso 3 23.
Page 28 of 261
26Chiavi, portiere e finestriniPortiereVano di carico
Cofano del baule
Apertura
Premere il pulsante x presente sul
telecomando o dopo lo sbloccaggio delle portiere premere l'emblema del
marchio presente nella metà inferiore
per aprire il baule.
Premendo il pulsante x si apre lo
sportello del baule mentre il veicolo
resta chiuso a chiave.
Chiusura centralizzata 3 23.
Vano di carico 3 75.
Chiusura
Usare la maniglia interna.
Non toccare l'emblema del marchio
durante la chiusura in quando si po‐
trebbe sbloccare nuovamente il
baule.
Chiusura centralizzata 3 23.
Blocco del cofano baule
Il baule può essere aperto solo
quando il tettuccio morbido è comple‐
tamente aperto o chiuso. Lo sportello del tettuccio morbido deve essere
chiuso.
Page 29 of 261
Chiavi, portiere e finestrini27
Chiusura manuale del tettuccio mor‐
bido 3 36.
Bloccaggio del tettuccio morbido
Il tettuccio morbido può essere azio‐
nato solo quando il baule è chiuso.
Suggerimenti generali perl'azionamento del baule9 Pericolo
Non viaggiare con lo sportello del
cofano aperto o socchiuso, per
esempio per trasportare oggetti
voluminosi, altrimenti i gas di sca‐
rico tossici, inodori e invisibili, po‐
trebbero entrare nell'abitacolo e
causare perdita di coscienza e
persino la morte.
Attenzione
Prima di aprire il portellone, con‐
trollare eventuali ostacoli supe‐
riori, come la porta del garage, per
evitare di danneggiare il portellone
stesso. Controllare sempre l'area
mobile sopra e dietro il portellone.
Avviso
L'installazione di alcuni accessori pesanti sul portellone posteriore può influire sulla sua capacità di rima‐
nere aperto.
Sicurezza del veicolo
Sistema di bloccaggio
antifurto9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema se vi sono
persone all'interno del veicolo, in
quanto le portiere non possono
essere sbloccate dall'interno.
Il sistema blocca le portiere, per poter
essere attivato è necessario che le
portiere siano chiuse.
Se l'accensione è inserita, per poter
attivare il sistema di bloccaggio anti‐
furto occorre aprire e chiudere una
volta la portiera del conducente.
Sbloccando il veicolo si disattiva il si‐ stema meccanico di bloccaggio anti‐
furto. Ciò non è possibile con il pul‐
sante della chiusura centralizzata.
Page 30 of 261
28Chiavi, portiere e finestrini
Attivazione
Premere due volte il pulsante e bre‐
vemente sul telecomando entro
15 secondi. Una pressione prolun‐
gata azionerà la chiusura del tettuccio
morbido.
Impianto di allarme
antifurto L'impianto di allarme antifurto è com‐
binato con il sistema di bloccaggio an‐
tifurto.
Esso controlla:
■ Portiere, baule, cofano
■ Abitacolo comprensivo del vano di carico adiacente
■ Inclinazione del veicolo, per esempio se viene sollevato
■ Accensione
Attivazione ■ Il sistema di allarme antifurto si at‐ tiva automaticamente dopo
30 secondi dal bloccaggio del vei‐
colo (inizializzazione del sistema)
■ Direttamente premendo due volte brevemente e sul telecomando.
Una pressione prolungata azionerà la chiusura del tettuccio morbido.
Avviso
Eventuali cambiamenti all'interno
del veicolo, come l'uso di coprisedili
e i finestrini aperti, potrebbero com‐
promettere il funzionamento del si‐
stema di monitoraggio dell'abita‐
colo.Attivazione senza controllo
dell'abitacolo e dell'inclinazione
del veicolo
Disattivare la funzione di controllo
dell'abitacolo e dell'inclinazione del
veicolo se persone o animali sono al‐ l'interno del veicolo a causa dei forti
segnali a ultrasuoni e della possibile
attivazione dell'allarme provocata dai
movimenti. Disattivare anche se il vei‐
colo viene trasportato su un traghetto o su un treno.