radio OPEL CASCADA 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 261, PDF Dimensioni: 7.43 MB
Page 24 of 261
22Chiavi, portiere e finestrini
Serve per azionare:■ Chiusura centralizzata
■ Sistema di bloccaggio antifurto
■ Impianto di allarme antifurto
■ Tettuccio morbido
■ Alzacristalli elettrici
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 20 metri . Ma potrebbe essere
limitato da influssi esterni. Il funziona‐ mento viene confermato dai segnala‐
tori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura,
proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐
perature elevate e non azionarlo inu‐
tilmente.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause po‐
trebbero essere le seguenti:
■ Superamento del raggio d'azione
■ Batteria scarica
■ Azionamento frequente e ripetuto del radiotelecomando al di fuori delraggio d'azione, che richiede la ri‐
sincronizzazione■ Sovraccarico della chiusura centra‐
lizzata a causa di azionamenti fre‐
quenti, che provoca brevi interru‐
zioni dell'alimentazione
■ Interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da altre
fonti
Sbloccaggio 3 23.
Impostazioni di base Alcune impostazioni possono essere
modificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 109.
Sostituzione della batteria del
telecomando Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando ini‐
zia a ridursi.Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità.
Sostituire la batteria (di tipo
CR 2032) prestando attenzione alla
posizione di installazione. Chiudere
l'unità e sincronizzarla.
Page 112 of 261
110Strumenti e comandi
Le seguenti impostazioni possono es‐sere selezionate girando e premendola manopola multifunzione:
■ Impostazioni modalità sport
■ Lingue (Languages)
■ Data e ora
■ Impostazioni autoradio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni veicolo
Nei rispettivi sottomenu è possibile modificare le seguenti impostazioni:
Impostazioni modalità sport
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni da attivare nella modalità Sport
3 159.
■ Sospensioni sportive : l'ammortiz‐
zazione diventa più rigida.
■ Prestazioni sportive trasmissione :
la risposta del pedale dell'accelera‐ tore e del cambio diventa più im‐
mediata.■ Sterzo sportivo : lo sterzo diventa
più diretto.
■ Modifica colore retroill.
strumentaz. : modifica del colore
dell'illuminazione strumenti.
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.
Data e ora
Vedere Orologio 3 85.
Impostazioni autoradio
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni telefono
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.Impostazioni veicolo
■ Climatizzazione e qualità dell'aria
Velocità ventola automatica : Modi‐
fica il livello del flusso d'aria della
cabina dei comandi climatizzatore
in modalità automatica.
Modalità climatizzazione : Controlla
lo stato del compressore di raffred‐
damento all'avvio del veicolo. Ul‐
tima impostazione (consigliata) o
all'avvio veicolo sempre ON o sem‐
pre OFF.
Attiv. lunotto termico autom. : attiva
automaticamente il lunotto termico.
Page 114 of 261
112Strumenti e comandi
Premere il pulsante CONFIG. Viene
visualizzato il menu Impostazioni.
Le seguenti impostazioni possono es‐
sere selezionate girando e premendo
la manopola multifunzione:
■ Impostazioni modo sport
■ Lingue
■ Ora e data
■ Impostazioni radio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni navigazione
■ Impostazioni veicolo
■ Impostazioni display
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Impostazioni modo sport
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni da attivare nella modalità Sport
3 159.
■ Telaio sportivo : l'ammortizzazione
diventa più rigida.
■ Prestazione sportiva motore : la ri‐
sposta del pedale dell'acceleratore e del cambio diventa più imme‐
diata.
■ Sterzo sportivo : lo sterzo diventa
più diretto.
■ Cambia colore luci strumentazione :
modifica del colore dell'illumina‐ zione strumenti.
Lingue
Selezione della lingua preferita.
Ora e data
Vedere Orologio 3 85.Impostazioni radio
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni telefono
Vedi descrizione del sistema Infotain‐ ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni navigazione
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Page 116 of 261
114Strumenti e comandi
Nuovo blocco automatico delleporte : attiva o disattiva la funzione
di ribloccaggio automatico dopo lo
sbloccaggio senza apertura del vei‐ colo.
■ Ripristina impostazioni default
Ripristina impostazioni default : az‐
zera tutte le impostazioni riportan‐
dole alle impostazioni di fabbrica.
Impostazioni display
Impostazioni display selezionabili:
■ Modo diurno : ottimizzazione per la
luce diurna.
■ Modo notturno : ottimizzazione per
l'oscurità.
■ Automatico : il display cambia mo‐
dalità quando le luci del veicolo
vengono accese/spente.
■ Videocam. retromarcia : modifica le
impostazioni della videocamera po‐
steriore.
■ Cornice immagine : vedi descri‐
zione del sistema Infotainment nel
relativo manuale.Impostazioni nel Visualizzatore
a colori Info CD 600/Navi 650/Navi 950
Premere il tasto CONFIG sul fronta‐
lino del sistema Infotainment per ac‐
cedere al menu di Configurazione.
Ruotare la manopola multifunzione per scorrere avanti o indietro nell'e‐
lenco. Prendere la manopola multi‐
funzione (Navi 950 / Navi 650: pre‐
mere l'anello esterno) per selezionare
una voce del menu.
■ Profilo modalità sport
■ Lingue (Languages)
■Data e ora
■ Impostazioni autoradio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni di navigazione
■ Impostazioni display
■ Impostazioni veicolo
Nei rispettivi sottomenu è possibile modificare le seguenti impostazioni:
Profilo modalità sport ■ Prestazioni sportive del motore :
la risposta del pedale dell'accelera‐ tore e del cambio diventa più im‐
mediata.
■ Modifica colore retroill.
strumentaz. :
modifica del colore dell'illumina‐
zione strumenti.
■ Sospensioni sportive : l'ammortiz‐
zazione diventa più rigida.
■ Sterzo sportivo : lo sterzo diventa
più diretto.
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.
Page 117 of 261
Strumenti e comandi115
Data e ora
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
Impostazioni autoradio
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
Impostazioni telefono
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni di navigazione
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni display ■ Menu Home Page :
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
■ Opzioni videocamera posteriore :
Premere per regolare le opzioni
della telecamera posteriore 3 177.■ Display Spento :
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
■ Impostazioni mappa :
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni veicolo ■ Climatizzazione e qualità dell'ari a
Velocità ventilatore automatica :
Modifica il livello del flusso d'aria della cabina dei comandi climatiz‐
zatore in modalità automatica.
Modalità climatizzazione : Controlla
lo stato del compressore di raffred‐
damento all'avvio del veicolo. Ul‐
tima impostazione (consigliata) o
all'avvio veicolo sempre ON o sem‐ pre OFF.
Attiv. lunotto termico autom. : attiva
automaticamente il lunotto termico.
■ Impostazioni comfort
Volume segnali acustici : regola il
volume dei segnali acustici di av‐ vertimento.Personalizz. per conducente : attiva
o disattiva la funzione di persona‐
lizzazione.
■ Sistemi di rilevamento /
anticollisione
Assistente parcheggio : attiva/disat‐
tiva i sensori a ultrasuoni.
Allarme angolo morto laterale : at‐
tiva o disattiva l'allarme angolo
morto laterale.
■ Illuminazione ambiente esterno
Illuminaz. esterna c. sblocco : attiva/
disattiva le luci di accesso.
Durata dopo uscita da veic. : attiva/
disattiva e modifica la durata delle
luci in uscita.
■ Chiusura centralizzata
Aprire la portiera antibloccaggio : at‐
tivare o disattivare la funzione di
bloccaggio automatico delle por‐
tiere mentre una portiera è aperta.
Bloccaggio automatico porte : attiva
o disattiva la funzione di sbloccag‐
gio automatico delle portiere dopo
aver disinserito l'accensione. Attiva
o disattiva la funzione di bloccaggio
Page 221 of 261
Cura del veicolo219
L'uso di kit liquidi di riparazione dei
pneumatici disponibili in commercio
può compromettere il funzionamento
del sistema. È possibile utilizzare kit
di riparazione approvati dal Costrut‐
tore.
Impianti radio esterni ad elevata po‐
tenza possono compromettere il fun‐
zionamento del sistema di monitorag‐
gio della pressione dei pneumatici.
Ogni volta che i pneumatici vengono
sostituiti, il sistema di monitoraggio
della pressione dei pneumatici deve
essere smontato e sottoposto a ma‐
nutenzione. Per il sensore avvitato:
sostituire il nucleo valvola e l'anello di tenuta. Per il sensore agganciato: so‐ stituire l'intero stelo valvola.
Stato di carico del veicolo
Regolare la pressione dei pneumatici
in base alle condizioni di carico in
conformità alle informazioni indicate sulla targhetta informativa o sulla ta‐
bella della pressione dei pneumatici
3 251, e selezionare la relativa im‐
postazione nel menu Caricopneumatici nel Driver Information
Center, Menu informazioni veicolo
3 99.
Selezionare:
■ Leggero per una pressione confor‐
tevole fino a 3 persone
■ Eco per una pressione Eco fino a
3 persone
■ Max per un pieno carico
Funzione di autoapprendimento Dopo aver sostituito le ruote, il veicolo deve rimanere fermo per circa
20 minuti, prima che il sistema effettui
il ricalcolo. Il seguente processo di
riapprendimento richiede fino a
10 minuti di marcia ad una velocità
minima di 20 km/h. In questo caso
può essere visualizzato $ oppure i
valori della pressione possono alter‐
narsi nel Driver Information Centre.
Se durante il processo di riapprendi‐
mento si verificano dei problemi, un
messaggio viene visualizzato nel
Driver Information Centre.
Sensibilità alla temperatura
La pressione di un pneumatico di‐
pende dalla temperatura del pneuma‐
tico stesso. Durante la guida la tem‐
peratura e la pressione dei pneuma‐
tici aumenta.
Il valore di pressione dei pneumatici
visualizzato nel Driver Information
Centre indica la pressione effettiva
dei pneumatici. Pertanto è importante controllare la pressione dei pneuma‐
tici quando i pneumatici sono freddi.
Profondità del battistrada
Controllare con regolarità la profon‐
dità del battistrada.
Page 254 of 261
252Informazioni per il clienteInformazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........252
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 252Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di
conformità Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 1999/5/EC. Tali
sistemi sono conformi ai requisiti es‐
senziali e ad altre disposizioni rilevati
della Direttiva 1999/5/EC. Copie delle Dichiarazioni di conformità originali
possono essere scaricate dal nostro
sito web.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei
dati di eventi Il veicolo ha vari sistemi sofisticati che controllano e verificano molti dati del
veicolo. Alcuni dati vengono salvati
durante il regolare funzionamento per
agevolare gli interventi di riparazione
di alcuni malfunzionamenti; altri dati
vengono salvati esclusivamente in
caso di incidente o di "quasi" inci‐
dente dalle centraline del veicolo che dispongono della funzione di registra‐
zione dati, come la centralina degli
airbag.
I sistemi registrano dati diagnostici re‐ lativi alle condizioni del veicolo (per
es. livello dell'olio o chilometraggio) e
informazioni d'uso (per es. regime del
motore, attivazione dei freni e uso
della cintura di sicurezza).
Per leggere i dati registrati, è neces‐
sario avere accesso al veicolo e di‐
sporre di attrezzature speciali. Alcuni
dati diagnostici vengono inviati
Page 255 of 261
Informazioni per il cliente253
elettronicamente ai sistemi globali
Opel durante gli interventi di manu‐
tenzione in officina, per documentare
la cronologia di manutenzione del vei‐
colo. In questo modo l'officina è in
grado di offrire servizi di manuten‐ zione e riparazione efficienti su mi‐
sura.
La Casa Madre non accederà alle in‐ formazioni sul comportamento del
conducente relative a un incidente e
non le condividerà con terzi ad ecce‐
zione dei casi seguenti:
■ con il consenso del proprietario del
veicolo o, se il veicolo è in leasing,
del locatario;
■ in seguito a richiesta ufficiale da parte delle forze di polizia o funzio‐
nari statali analoghi;
■ quale parte della difesa a favore della Casa Madre in caso di azioni
legali contro la stessa;
■ se richiesto dalla legge.Inoltre, la Casa Madre può utilizzare i dati diagnostici raccolti e ricevuti nei
seguenti casi:
■ attività di ricerca effettuata dalla Casa Madre;
■ diffusione per scopi di ricerca nei casi in cui venga mantenuta la se‐
gretezza e dimostrata la necessità;
■ condivisione di dati di analisi non abbinati a un veicolo specifico con
altre organizzazioni a scopo di ri‐
cerca.Identificazione frequenza
radio (RFID) La tecnologia RFID viene utilizzata in
alcuni veicoli per funzioni come il mo‐
nitoraggio della pressione dei pneu‐
matici e la sicurezza dell'impianto di
accensione. Viene utilizzata anche
assieme a dispositivi come teleco‐
mandi per la chiusura e l'apertura
delle portiere e l'avvio, e a trasmetti‐
tori a bordo del veicolo per l'apertura
delle porte dei garage. La tecnologia
RFID nei veicoli Opel non utilizza né
registra dati personali o collegamenti
ad altri sistemi Opel che contengono
informazioni personali.
Page 258 of 261
256
GGas di scarico ............................ 148
Guasto ....................................... 152
Guasto al freno di stazionamento elettrico .............95
I
Identificazione del motore ..........242
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 253
Illuminazione all'entrata .............129
Illuminazione del quadro strumenti ................................ 208
Illuminazione esterna ................... 13
Illuminazione in curva .................121
Impianto di allarme antifurto ........28
Impianto elettrico ........................208
Impianto freni e frizione ...............94
Impostazioni memorizzate ............23
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 90
Indicatore del livello carburante ...89
Indicatore di direzione .................93
Indicatori ....................................... 88
Indicatori di direzione anteriori ..204
Indicatori di direzione laterali .....206
Indicazione distanza anteriore ....167
Informazioni generali .................187Informazioni sul carico .................79
Informazioni sulla manutenzione 238
Interruttore dei fari .....................117
Interruzione alimentazione elettrica ................................... 152
Interruzione di carburante al motore durante la
decelerazione ......................... 145
Introduzione ................................... 3
K
Kit di pronto soccorso ..................79
Kit di riparazione dei pneumatici 221
L
Leva del cambio ........................150
Limitatore di velocità ...................163
Liquidi e lubrificanti raccomandati .................239, 243
Liquido dei freni .........................197
Liquido dei freni e della frizione ..239
Liquido di lavaggio .....................196
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 196
Liquido di raffreddamento e antigelo.................................... 239
Livello carburante minimo ............ 98
Luci della targa .......................... 207
Luci di lettura ............................. 128
Luci di parcheggio .....................126Luci di posizione .........................117
Luci di retromarcia .....................127
Luci diurne ................................. 121
Luci esterne ......................... 98, 117
Luci interne ......................... 127, 208
Luci in uscita .............................. 129
Luci nelle alette parasole ...........128
Luci posteriori ............................ 205
Lunotto termico ............................ 35
M Manutenzione ....................140, 238
Martinetto.................................... 214
Messaggi del veicolo .................107
Modalità manuale ......................151
N Numero di telaio (VIN) ...............241
O Occhielli di ancoraggio ................78
Oggetti e bagagli .......................... 72
Olio motore ................194, 239, 243
Orologio ........................................ 85
P Panoramica del quadro strumenti 11
Parabrezza ................................... 32
Parcheggio .......................... 19, 147
Passaggio alla marcia superiore ..96