ECU OPEL CASCADA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 267, PDF Size: 7.44 MB
Page 111 of 267

Instruments et commandes109
■ Systèmes d'assistance au conduc‐teur
■ Régulateur de vitesse
■ Limiteur de vitesse
■ Systèmes d'aide au stationnement
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les
■ Essuie-glace / lave-glace
■ Portes, vitres
■ Toit souple
■ Coffre, couvercle de coffre
■ Télécommande radio
■ Ceintures de sécurité
■ Systèmes d'airbags
■ Moteur et boîte de vitesses
■ Pression des pneus
■ Filtre à particules pour diesel
■ État de la batterie du véhiculeMessages de
l'affichage d'informations en
couleur Certains messages importants peu‐
vent en outre apparaître sur
l'affichage d'informations en couleur.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer un message. Certains
messages n'apparaissent que pen‐
dant quelques secondes.
Signaux sonores Lors du démarrage du moteur
ou en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ En cas de fermeture incomplète d'une porte ou du couvercle de cof‐
fre lors du démarrage.
■ En cas d'ouverture ou de fermeture
incomplète du toit souple.■ En cas de fermeture incomplète du
couvercle de toit souple.
■ En cas de repli du séparateur de coffre lors de l'actionnement du toit
souple.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée lors de l'actionnement du toit
souple.
■ Si une vitesse programmée ou une
limitation de vitesse est dépassée.
■ Si un message d'avertissement ap‐
paraît dans le centre d'informations du conducteur.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
■ Si un changement de file inattendu se produit.
■ Si le filtre à particules pour diesel a
atteint son niveau de remplissage
maximal.
Page 112 of 267

110Instruments et commandes
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ■ Lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
Tension de pile Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout con‐ sommateur électrique qui n'est
pas nécessaire à la sécurité lors
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le chauffage
de lunette par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement pen‐
dant un certain temps ou en utili‐
sant un chargeur de batterie.Le message d'avertissement s'efface
une fois que le moteur a été démarré
deux fois consécutivement sans
chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐
cune des clés du véhicule. Réglages
mémorisés 3 24.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Réglages personnels dans
l'affichage d'informations
graphique CD 300/CD 400/CD400plus
Page 117 of 267

Instruments et commandes115
Eclairage avec déverrouillage : ac‐
tive ou désactive l'éclairage d'ac‐
cueil au véhicule.
■ Verrouillage électrique des portes
Verrouillage autom. des portes : ac‐
tive ou désactive la fonction de dé‐
verrouillage automatique des por‐
tes après l'arrêt du moteur. active ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique des portes après
avoir démarré.
Eviter verr. portes si pte ouverte :
active ou désactive la fonction de
verrouillage automatique quand
l'une des portes est ouverte.
■ Verrouillage/Déverrouill./Démarr. à
distance
Rétrosignal télédéverrouillage : ac‐
tive ou désactive la confirmation du
verrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouil. portes : modifie la
configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou
de tout le véhicule.
Reverrouillage autom. des portes :
active ou désactive la fonction dedéverrouillage automatique après
déverrouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Rétablir les réglages par défaut
Rétablir les réglages par défaut :
réinitialise tous les réglages aux ré‐ glages par défaut.
Réglages Affichage
Réglages d'affichage pouvant être sélectionnés :
■ Design jour : optimisation aux con‐
ditions de plein jour.
■ Design nuit : optimisation à l'obs‐
curité.
■ Automatique : le mode d'affichage
change quand les feux du véhicule
sont allumés / éteints.
■ Caméra de recul : modifie les ré‐
glages de la caméra arrière.
■ Cadre d'image : voir la description
de l'Infotainment System dans le
manuel de l'Infotainment System.
Réglages dans l'affichage
d'informations en couleur CD 600/Navi 650/Navi 950Appuyer sur le bouton CONFIG de la
façade du Infotainment System pour entrer dans le menu Configuration.
Tourner le bouton multifonction pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur le bouton multi‐
function (Navi 950 / Navi 650 : ap‐
puyer sur la bague extérieure) pour
sélectionner un élément du menu.
■ Profil du mode Sport
■ Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
Page 118 of 267

116Instruments et commandes
■Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Profil du mode Sport ■ Performance moteur sport :
Les réponses à la pédale d'accélé‐
rateur et aux changements de vi‐
tesse sont plus rapides.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
Changement de la couleur d'éclai‐
rage des instruments.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Direction sport : l'assistance de la
direction est réduite.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Afficher les paramètres ■ Menu page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐ mations.
■ Option caméra recul :
Appuyer pour régler les options de
caméra arrière 3 180.■ Desactiver écran :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie le
niveau de débit d'air dans l'habita‐
cle de la commande de climatisa‐ tion en mode automatique.
Mode climatisation : contrôle l'état
du compresseur de refroidissement lorsque le véhicule est démarré.Dernier réglage (recommandé) ou
au démarrage du véhicule, toujours
allumé ou toujours éteint.
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière chauffante.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Page 124 of 267

122Éclairage
Véhicules équipés de phares au
xénon
1. Clé dans la serrure de contact.
2. Tirer la manette et la maintenir (appel de phares).
3. Mettre le contact.
4. Après 5 secondes environ, le té‐ moin f commence à clignoter et
un signal sonore retentit.
Témoin f 3 99.
Chaque fois que le contact est mis,
f clignote pendant 4 secondes envi‐
ron en guise de rappel.
Pour désactiver, effectuer la même
procédure que celle décrite ci-des‐
sus. Le témoin f ne clignote pas lors‐
que la fonction est désactivée.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Si le véhicle est équipé d'une fonction
de commande automatique des feux, le système bascule automatiquemententre les feux de jour et les feux de
croisement/route, selon les condi‐
tions d'éclairage et les informations
données par le système du détecteur de pluie. Allumage automatique des
feux de croisement 3 119.
Éclairage directionnel
adaptatif
Les fonctions d'éclairage directionnel
adaptatif sont uniquement disponi‐
bles pour les phares au bixénon. La
portée des phares, la répartition lumi‐neuse et l'intensité d'éclairement sont réglées en fonction des conditions
d'éclairement, de la météo ou du type de route.
Quand le commutateur d'éclairage
est en position AUTO, toutes les fonc‐
tions d'éclairage sont disponibles.
Les fonctions suivantes sont égale‐
ment disponibles avec le commuta‐
teur d'éclairage en position 9 :
■ Éclairage dynamique des virages
■ Feu de changement de direction
■ Fonction de recul
■ Réglage automatique et dynami‐ que de la portée des phares
Éclairage pour quartier
résidentiel Activé automatiquement à basse vi‐
tesse jusqu'à 30 km/h. Le faisceau lu‐
mineux est orienté selon un angle de
8° par rapport au bord de la route.
Page 125 of 267

Éclairage123
Éclairage en villeActivé automatiquement à une plage
de vitesse entre 40 et 55 km/h environ
et quand l'éclairage public est détecté
par le capteur de luminosité. La por‐
tée d'éclairement est réduite, mais ré‐
partie plus largement.
Éclairage pour routes
secondaires
Activé automatiquement dans une
plage de vitesses comprises entre 55 et 115 km/h environ. Le faisceau lu‐
mineux et la luminosité sont différents à gauche et à droite.
Éclairage pour autoroute
Activé automatiquement à une vi‐
tesse supérieure à 115 km/h environ
et quand les manœuvres du volant
sont réduites. Il s'enclenche après
une temporisation ou bien directe‐
ment si le véhicule est fortement ac‐
céléré. Le faisceau lumineux est plus
long et plus brillant.Éclairage par mauvais temps
Activé automatiquement jusqu'à une
vitesse d'environ 70 km/h quand le
capteur de pluie détecte de la con‐ densation ou quand l'essuie-glacefonctionne en continu. La portée, la
répartition et l'intensité de la lumière
sont régulées en fonction de la visibi‐
lité.
Éclairage dynamique des
virages
Le faisceau lumineux pivote en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
et la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐
rage des virages.
Témoin f 3 99.
Éclairage de changement de
direction
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur sup‐ plémentaire, à gauche ou à droite, est
activé pour éclairer la route sous un
angle correct par rapport à la direction
du déplacement. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.
Témoin f 3 99.
Fonction de recul
Si les phares sont allumés et que la
marche arrière est engagée, les deux
feux de changement de direction sont allumés. Ils restent allumés pendant
les 20 secondes après avoir quitté la
marche arrière ou après avoir roulé à
plus de 17 km/h en marche avant.
Page 130 of 267

128ÉclairageFeux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.2. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche ar‐
rière est engagée.
Lentilles de feu embuéesL’intérieur du boîtier de feu peut s’em‐
buer brièvement si le temps est hu‐
mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît
rapidement ; pour accélérer le pro‐
cessus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
■ éclairage du tableau de bord
■ éclairage véhicule
■ plafonnier
■ affichage d'informations
■ allume les commutateurs et les or‐ ganes de fonctionnement.
Page 132 of 267

130Éclairage
Actionnées à l'aide des boutons s et
t des lampes de courtoisie.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil
Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐
commande radio :
■ phares,
■ feux arrière,
■ feux de recul,
■ éclairage de plaque minéralogique,
■ éclairage du tableau de bord,
■ éclairage intérieur,
■ éclairage des environs.
Certaines fonctions ne marchent que
dans l'obscurité et facilitent la locali‐
sation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 145.Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ tous les commutateurs,
■ centre d'informations du conduc‐ teur,
■ feux de vide-poches de porte,
■ éclairage de console.
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 110.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 24.
Éclairage pour quitter le
véhicule Les lampes suivantes s'allument si laclé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
■ éclairage intérieur ;
■ éclairage du tableau de bord (uni‐ quement lorsqu'il fait sombre) ;
Page 133 of 267

Éclairage131
■ éclairage de porte et de console ;
■ éclairage des environs.
Il sera automatiquement éteint après
une temporisation et sera de nouveau
allumé si la porte du conducteur est
ouverte.
Les phares, les feux arrière, les feux
de recul et l'éclairage de plaque d'im‐ matriculation éclairent les environspendant une durée réglable en quit‐tant le véhicule.
Éclairage de chemin
Les phares, les feux arrière, les feux
de recul et l'éclairage de plaque d'im‐ matriculation éclairent les environspendant une durée réglable en quit‐tant le véhicule.Activation
1. Couper le contact
2. Retirer la clé de contact
3. Ouvrir la porte du conducteur 4. Tirer la manette des clignotants5. Fermer la porte du conducteur
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
deux minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 110.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 24.
Protection contre la
décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une dis‐
tribution optimisée de la puissance.
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
■ chauffage auxiliaire ;
■ lunette arrière chauffante et rétro‐ viseurs chauffants ;
Page 149 of 267

Conduite et utilisation147
Commande automatique du
démarreur Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur ne doit pas maintenir la
clé en position 3. Une fois lancé, le
système continuera à démarrer le
moteur automatiquement jusqu'à ce
que ce dernier tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur dé‐
marre après un léger délai.
Les causes de non-démarrage du
moteur peuvent être :
■ pédale d'embrayage non enfoncée (boîte manuelle) ;
■ pédale de frein non enfoncée ou le‐
vier sélecteur pas en P ou N (boîte
automatique) ;
■ temps imparti écoulé.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de per‐
mettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du mo‐
teur.Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
Système d'arrêt-
démarrage Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule roule
lentement ou est à l'arrêt,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐
brayage. Grâce à un capteur de bat‐
terie de véhicule, la fonction Autostop
n'est exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.
Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur le bouton
eco . La désactivation est signalée par
l'extinction de la LED dans le bouton.