volant OPEL CASCADA 2014 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 257, velikost PDF: 7.42 MB
Page 9 of 257
V krátkosti7Nastavení sedadlaPodélné nastavení sedadel
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Poloha sedadla 3 49, nastavení
sedadla 3 50.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
Opěradla
Otočte pákou směrem vzad, nastavte sklon a páku uvolněte. Umožněte
sedadlu se slyšitelně zajistit.
Poloha sedadla 3 49, nastavení
sedadla 3 50, sklopení sedadla
3 52.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahoru=sedadlo je výšedolů=sedadlo je níže
Poloha sedadla 3 49, nastavení
sedadla 3 50.
Page 12 of 257
10V krátkostiNastavení polohy volantu
Odjistěte páčku, nastavte volant, potépáčku zajistěte a dbejte, aby byla
zcela zajištěná.
Volant nenastavujte pokud vozidlo
nestojí a není odjištěn zámek volantu.
Systém airbagů 3 59, polohy
zapalování 3 140.
Page 14 of 257
12V krátkosti
1Elektrické ovládání oken .......33
2 Vnější zrcátka ....................... 30
3 Tempomat .......................... 157
Omezovač rychlosti ............. 159
Výstraha před kolizí vpředu 160
4 Boční větrací otvory ............137
5 Směrová světla a změny
jízdního pruhu, světelná
houkačka, tlumená světla
a dálková světla, asistent
dálkových světel .................. 123
Výstupní osvětlení .............127
Obrysová světla ..................124
Tlačítka informačního
centra řidiče .......................... 98
6 Přístroje ................................ 87
7 Ovládací prvky na volantu ...80
8 Informační centrum řidiče .....98
9 Stěrač čelního okna,
ostřikovače čelního okna,
systém ostřikovačů
světlometů ............................. 8210 Sportovní režim ..................155
Centrální zamykání ...............23
Výstražná světla ................. 122
Kontrolka vypnutí airbagu ....93
Kontrolka bezpečnostního
pásu předního spolujezdce ..92
Cestovní režim ...................155
11 Informační displej ...............103
12 Stavová LED systému
alarmu .................................. 28
13 Středové větrací otvory ......137
14 Odkládací schránka
v palubní desce,
uzamykatelná ........................ 71
15 Systém kontroly trakcí ........ 153
Elektronické stabilizace
vozidla ................................ 154
Systémy parkovacího
asistenta .............................. 163Varování o opuštění
jízdního pruhu ....................177
Tlačítko Eco pro systém stop-start ............................. 142
16 Klimatizace .......................... 129
17 Vstup AUX, vstup USB ........11
18 Napájecí zásuvka .................. 86
19 Spínač k ovládání
stahovací střechy .................36
Centrální spínač oken ..........33
20 Páka voliče, mechanická
převodovka ........................ 150
Automatická převodovka ...147
21 Parkovací brzda, ruční
nebo elektrické ovládání .....152
22 Spínací skříňka se
zámkem volantu .................140
23 Houkačka ............................. 81
Airbag řidiče ......................... 62
24 Uvolňovací páčka kapoty ...189
25 Odkládací prostor ................. 73
Pojistková skříňka ..............206
26 Nastavení polohy volantu ....80
Page 21 of 257
V krátkosti19
Startování motoru
■ Otočte klíč do polohy 1
■ mírným pohybem volantu uvolněte zámek řízení
■ sešlápněte spojku a brzdu
■ automatická převodovka v P
nebo N
■ nepřidávejte plyn
■ vznětové motory: otočte klíč do polohy 2 pro žhavení a počkejte až
do zhasnutí kontrolky !
■ otočte klíč do polohy 3 a uvolněte
Startování motoru 3 141.
Systém Stop-start
Pokud se vozidlo pohybuje pomalou
rychlostí nebo stojí a jsou splněny jisté podmínky, aktivujte Autostop
následujícím způsobem:
■ sešlápněte spojkový pedál
■ zařaďte pákou neutrál
■ uvolněte spojkový pedál
Režim Autostop poznáte podle
ručičky v poloze AUTOSTOP na
otáčkoměru.
Pokud chcete motor znovu
nastartovat, opět sešlápněte
spojkový pedál.
Systém Stop-start 3 142.
Page 22 of 257
20V krátkostiParkováníVýstraha
Vozidlo neparkujte na povrchu,
který se může snadno vznítit.
Takovýto povrch by se mohl vznítit od výfukového systému, který má
vysokou teplotu.
■ Vždy použijte ruční brzdu. Zatáhněte manuální ruční brzdu
bez tisknutí uvolňovacího tlačítka.
Ve svahu směrem dolů nebo
nahoru ji zabrzděte co možno
nejpevněji. Současně sešlápněte
nožní brzdu, aby se snížily vyvíjené provozní síly.
Ve vozidle s elektrickou ruční
brzdou zatáhněte za spínač m.
■ Pokud je vozidlo na vodorovném povrchu nebo ve svahu směrem
nahoru, před vypnutím zapalování
zařaďte první převodový stupeň
nebo uveďte páku voliče do polohy
P . Ve svahu směrem nahoru
natočte přední kola směrem od
obrubníku.
Pokud je vozidlo ve svahu směrem dolů, před vypnutím zapalování
zařaďte zpátečku nebo uveďte
páku voliče do polohy P. Natočte
přední kola směrem k obrubníku.
■ Po jízdě s motorem ve vysokých otáčkách nebo při velkém zatížení
motoru nechte motor před
vypnutím zapalování krátce běžet
v nízkém zatížení nebo v neutrálu
asi 30 sekund, aby nedošlo
k poškození turbodmychadla.
■ Vypnutí motoru. Otočte klíčem zapalování do polohy 0 a vyjměte
jej. Otočte volantem tak, aby se
uzamkl.
Automatická převodovka: Klíč lze
vyjmout pouze tehdy, když je páka voliče v poloze P.
■ Zavřete okna i stahovací střechu. ■ Zamkněte vozidlo. Zapněte systém alarmu 3 28.
■ Chladicí ventilátory motoru se mohou rozeběhnout i poté, co je
motor vypnut 3 188.
Klíče, zámky 3 21, dlouhodobé
odstavení vozidla 3 187.
Page 51 of 257
Sedadla, zádržné prvky49
Poznámky
Schválené příslušenství se smí
připojit pouze v případě, že se
sedadlo nepoužívá.Přední sedadla
Poloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
■ Seďte tak, aby Vaše pánev byla co
možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte vzdálenost mezi
sedadlem a pedály tak, aby nohy
byly při sešlápnutí pedálů mírně
pokrčené. Posuňte sedadlo
předního spolujezdce co nejdále
dozadu.
■ Seďte tak, aby Vaše ramena byla co možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte sklon opěradla tak,
abyste mohli snadno dosáhnout na
volant s mírně pokrčenými pažemi.
Při otáčení volantem udržujte
kontakt mezi rameny a opěradlem.
Nezaklánějte opěradlo příliš
dozadu. Doporučujeme maximální
sklon přibližně 25°.
■ Nastavte volant 3 80.
■ Nastavte výšku sedadla dostatečně vysoko tak, abyste mělijasný výhled na všech stranách
a na veškeré přístroje displeje. Mezi hlavou a rámem střechy by
měl být prostor nejméně pro jednu
ruku. Vaše stehna by měla lehce
spočívat na sedadle bez
zatlačování do sedadla.
■ Nastavte opěrku hlavy 3 47.
Page 52 of 257
50Sedadla, zádržné prvky
■ Nastavte stehenní oporu tak, abybyla mezi okrajem sedadla a kolení
jamkou mezera široká přibližně dva
prsty.
■ Nastavte bederní opěrku tak, aby podpírala přirozený tvar páteře.
Nastavení sedadla9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
Jezděte pouze se sedadly a opěradly
v zajištěné poloze.
Podélné nastavení sedadel
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Opěradlo sedadla
Otočte pákou směrem vzad, nastavte sklon a páku uvolněte. Umožněte
opěradlu se slyšitelně zajistit.
Page 62 of 257
60Sedadla, zádržné prvky
toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Porucha
V případě výskytu poruchy v systému
airbagů se rozsvítí kontrolka v a v
informačním centru řidiče se zobrazí
zpráva nebo varovný kód. Systém
není funkční.
Nechte příčinu poruchy odstranit
v servisu.
Kontrolka v systému airbagů 3 92.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce
se systémy airbagů
Varování podle ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Page 64 of 257
62Sedadla, zádržné prvky
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ
a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít
k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Kromě varování vyžadovaného
směrnicí ECE R94.02
z bezpečnostních důvodů nikdy
nepoužívejte dětský zádržný systém
montovaný po směru jízdy na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.9 Nebezpečí
Nepoužívejte dětské sedačky na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.
Vypnutí airbagu 3 64.
Systém čelních airbagů
Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Page 75 of 257
Úložné prostory73Přední odkládací schránka
V blízkosti volantu se nachází
odkládací schránka.
Odkládací schránka
v loketní opěrce
Odkládací schránka pod přední loketní opěrkou
Stiskněte tlačítko a vyklopte loketní
opěrku. Loketní opěrka musí být
v poloze zcela vzadu.
Schránka ve středové
konzole
Přední konzole V závislosti na verzi se pod krytem
nalézá úložný prostor.
Posuňte kryt dozadu.
Pro vyjmutí rámečku držáku nápojů
stiskněte tlačítko. Rámeček lze uložit
do odkládací schránky v palubní
desce.