lock OPEL CASCADA 2014 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 275, PDF Size: 7.53 MB
Page 91 of 275

Όργανα και χειριστήρια89
Εάν η εξωτερική θερμοκρασία μειωθεί
στους 3 °C, στο κέντρο πληροφοριών
οδηγού εμφανίζεται ένα μήνυμα
προειδοποίησης.9 Προειδοποίηση
Στο οδόστρωμα μπορεί να έχει ήδη
σχηματιστεί πάγος, ακόμη κι αν
στην οθόνη εμφανιστεί ένδειξη
λίγο μεγαλύτερη από 0 °C.
Ρολόι
Η ημερομηνία και η ώρα εμφανίζονται
στην οθόνη πληροφοριών.
Ρυθμίσεις ώρας και
ημερομηνίας
CD 300/CD 400/CD400plus και Navi
600/Navi 900
Πατήστε το κουμπί CONFIG. Εμφανί‐
ζεται το μενού Settings (Ρυθμίσεις) .
Επιλέξτε Time & Date (Ώρα &
ημερομηνία) .Δυνατότητες επιλογών ρύθμισης:
■ Set time (Ρύθμιση ώρας) : Αλλάζει
την ώρα που εμφανίζεται στην οθόνη.
■ Set date (Ρύθμιση ημερομηνίας) :
Αλλάζει την ημερομηνία που εμφα‐
νίζεται στην οθόνη.
■ Set time format (Ρύθμιση διάταξης
12/24 ωρών) : Αλλάζει την ένδειξη
των ωρών μεταξύ 12 hours (12-ωρη
ένδειξη) και 24 hours (24-ωρη
ένδειξη) .
■Set date format (Ρύθμιση διάταξης
ανά μήνα και ημέρα) : Αλλάζει την
ένδειξη της ημερομηνίας μεταξύ
MM/DD/YYYY (ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ) και
DD.MM.YYYY (ΗΗ.ΜΜ.ΕΕΕΕ) .
■ Display digital clock (Εμφάνιση
ψηφιακού ρολογιού) : Εναλλαγή με‐
ταξύ ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης της ώρας στην οθόνη.
■ RDS clock synchronization
(Αυτόματη αλλαγή ώρας) : Το σήμα
RDS των περισσότερων πομπών VHF ρυθμίζει αυτόματα την ώρα. Ο
συγχρονισμός της ώρας RDS μπο‐
ρεί να διαρκέσει μερικά λεπτά. Ορι‐ σμένοι πομποί δεν στέλνουν σωστό
σήμα ώρας. Σε αυτές τις περιπτώ‐
σεις, συνιστάται να απενεργο‐
ποιείτε τη λειτουργία αυτόματου
συγχρονισμού ώρας.
Εξατομίκευση οχήματος 3 114.
Ρυθμίσεις ώρας και
ημερομηνίας
CD 600/Navi 650/Navi 950
Page 118 of 275

116Όργανα και χειριστήρια
Climate control mode (Λειτουργία
ελέγχου κλιματισμού) : Ελέγχει την
κατάσταση του συμπιεστή ψύξης,
όταν εκκινηθεί το όχημα. Τελευταία
ρύθμιση (συνιστάται) ή κατά την εκ‐ κίνηση του οχήματος είτε πάντοτε
ενεργοποιημένο είτε πάντοτε απε‐
νεργοποιημένο.
Auto rear demist (Αυτόματη
αποθάμβωση πίσω) : ενεργοποιεί
το θερμαινόμενο πίσω παρμπρίζ
αυτόματα.
■ Comfort settings (Ρυθμίσεις
άνεσης)
Chime volume (Ένταση ηχητ. ειδοποίησης) : Αλλάζει την ένταση
των ηχητικών προειδοποιήσεων.
Personalization by driver
(Εξατομίκευση ανά οδηγό) : Ενερ‐
γοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουρ‐
γία εξατομίκευσης.
■ Park assist / Collision detection
(Υποβοήθηση στάθμευσης/
Ανίχνευση σύγκρουσης)
Park assist (Υποβοήθηση
στάθμευσης) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί την υποβοήθηση στάθ‐
μευσης.
Side blind zone alert (Ειδοποίηση
πλαϊνού τυφλού σημείου) : Αλλάζει
τις ρυθμίσεις του συστήματος
προειδοποίησης πλαϊνού τυφλού
σημείου.
■ Exterior ambient lighting
(Εξωτερικός ατμοσφαιρικός
φωτισμός)
Duration upon exit of vehicle
( Διάρκεια φωτισμού μετά την έξοδο
από το όχημα) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί και αλλάζει τη διάρκεια του φωτισμού εξόδου.Exterior lighting by unlocking
(Φώτα εντοπισμού οχήματος) :
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το
φωτισμό εισόδου.
■ Power door locks (Ηλεκτρικό
κλείδωμα θυρών)
Auto door lock ( Αυτόματο κλείδωμα
θυρών) : Ενεργοποιεί ή απενεργο‐
ποιεί τη λειτουργία αυτόματου ξε‐
κλειδώματος των θυρών αφού κλεί‐ σετε το διακόπτη ανάφλεξης. Ενερ‐
γοποίηση ή απενεργοποίηση της
λειτουργίας αυτόματου κλειδώμα‐
τος θυρών όταν ξεκινάτε.
Stop door lock if door open
(Αποτροπή κλειδώματος θυρών με
ανοικτή πόρτα) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματου κλειδώματος των θυρών όταν κά‐
ποια πόρτα είναι ανοικτή.
Delayed door lock (Καθυστέρηση
κλειδώματος θυρών) : Ενεργοποιεί
ή απενεργοποιεί τη λειτουργία χρο‐
νοκαθυστέρησης κλειδώματος θυ‐
ρών.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Τηλεχειριζόμενο κλείδωμα,
ξεκλείδωμα, εκκίνηση)
Page 119 of 275

Όργανα και χειριστήρια117
Remote unlock feedback (Σήμα
ξεκλειδώματος με τηλεχ/ριο) : Ενερ‐
γοποιεί ή απενεργοποιεί την αντα‐
πόκριση των αλάρμ κατά το ξεκλεί‐
δωμα.
Remote door unlock (Ξεκλείδωμα
θυρών με τηλεχ/ριο) : Αλλάζει την
παραμετροποίηση ώστε να ξεκλει‐
δώνει μόνο η πόρτα του οδηγού ή
όλες οι πόρτες κατά το ξεκλείδωμα.
Auto relock doors (Αυτόματο
επανακλείδωμα θυρών) : Ενεργο‐
ποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματης επανάληψης κλειδώμα‐
τος ύστερα από ξεκλείδωμα χωρίς
να ανοίξετε το όχημα.
■ Restore factory settings
(Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων)
Restore factory settings
(Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων) : Επαναφορά όλων των
ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
Προσωπικές ρυθμίσεις στην
έγχρωμη οθόνη πληροφοριών Navi 600/Navi 900
Πατήστε το κουμπί CONFIG. Εμφανί‐
ζεται το μενού Settings (Ρυθμίσεις) .
Μπορείτε να επιλέξετε τις παρακάτω
ρυθμίσεις περιστρέφοντας και πατώ‐
ντας το κουμπί πολλαπλών λειτουρ‐
γιών:
■ Sport mode settings (Ρυθμίσεις
λειτουργίας Sport)
■ Languages (Γλώσσες)
■ Time & Date (Ώρα & ημερομηνία)
■ Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
■ Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου)
■ Navigation settings (Ρυθμίσεις
πλοήγησης)
■ Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
■ Display settings (Ρυθμίσεις
οθόνης)
Στα αντίστοιχα υπομενού μπορείτε να
τροποποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμί‐
σεις:
Sport mode settings (Ρυθμίσεις
λειτουργίας Sport)
Ο οδηγός μπορεί να επιλέξει τις λει‐
τουργίες που μπορούν να ενεργο‐
ποιούνται σε λειτουργία Sport 3 168.
Page 121 of 275

Όργανα και χειριστήρια119
■Comfort settings (Ρυθμίσεις
άνεσης)
Chime volume (Ένταση ηχητικής ένδειξης) : Αλλάζει την ένταση των
ηχητικών προειδοποιήσεων.
■ Park assist / Collision detection
(Υποβοήθηση στάθμευσης /
Ανίχνευση σύγκρουσης)
Park assist (Υποβοήθηση
στάθμευσης) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί την υποβοήθηση στάθ‐
μευσης.
Side blind zone alert
(Προειδοποίηση πλαϊνής τυφλής
ζώνης) : Αλλάζει τις ρυθμίσεις του
συστήματος προειδοποίησης πλαϊ‐
νού τυφλού σημείου.
■ Exterior ambient lighting
(Εξωτερικός ατμοσφαιρικός
φωτισμός)
Duration upon exit of vehicle
(Διάρκεια κατά την έξοδο από το
όχημα) : Ενεργοποιεί ή απενεργο‐
ποιεί και αλλάζει τη διάρκεια του
φωτισμού εξόδου.
Exterior lighting by unlocking
( Ενεργ/ση εξωτερικών φώτων με το
ξεκλείδωμα) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί το φωτισμό εισόδου.
■ Power door locks (Ηλεκτρικό
κλείδωμα θυρών)
Auto door lock ( Αυτόματο κλείδωμα
θυρών) : Ενεργοποιεί ή απενεργο‐
ποιεί τη λειτουργία αυτόματου ξε‐
κλειδώματος των θυρών αφού κλεί‐ σετε το διακόπτη ανάφλεξης. Ενερ‐
γοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας αυτόματου κλειδώμα‐
τος θυρών όταν ξεκινάτε.
Prevent doorlock while door open
(Αποτροπή κλειδώματος θυρών με
ανοικτή πόρτα) : Ενεργοποιεί ή απε‐νεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματου
κλειδώματος των θυρών όταν κά‐
ποια πόρτα είναι ανοικτή.
■ Lock / Unlock / Start by remote
( Κλείδωμα / Ξεκλείδωμα / Εκκίνηση
με τηλεχ/ριο)
Remote unlock feedback (Σήμα
ξεκλειδώματος με τηλεχ/ριο) : Ενερ‐
γοποιεί ή απενεργοποιεί την αντα‐ πόκριση των αλάρμ κατά το ξεκλεί‐ δωμα.
Remote door unlock (Ξεκλείδωμα
θυρών με τηλεχ/ριο) : Αλλάζει την
παραμετροποίηση ώστε να ξεκλει‐ δώνει μόνο η πόρτα του οδηγού ή
όλες οι πόρτες κατά το ξεκλείδωμα.
Auto relock doors (Αυτόματο
επανακλείδωμα θυρών) : Ενεργο‐
ποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματης επανάληψης κλειδώμα‐
τος ύστερα από ξεκλείδωμα χωρίς
να ανοίξετε το όχημα.
■ Restore factory settings
(Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων)
Restore factory settings
(Επαναφορά εργοστασιακών