ESP OPEL CASCADA 2015.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 255, PDF Size: 7.57 MB
Page 5 of 255

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel reparatør.Alle autoriserede Opel reparatører yder førsteklasses service til rimelige priser. Værkstedernes erfarne meka‐nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.
■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Display-meddelelser og indvendig mærkning er skrevet med fede bog‐
staver.
Page 11 of 255

Kort og godt9SpejlindstillingBakspejl
Med knappen på spejlhusets under‐
side mindskes blændingen.
Bakspejl 3 30.
Automatisk nedblændende
bakspejl
Afhængigt af versionen er der et bak‐ spejl med automatisk nedblænding.
Blænding i mørke fra bagvedkørende
trafikanter mindskes automatisk.
Automatisk nedblænding af bakspejl
3 31.
Sidespejle
Vælg det ønskede sidespejl, og indstil
det.
Konvekse sidespejle 3 29, Elektrisk
indstilling 3 29, Indfældning af side‐
spejle 3 29, El-opvarmede side‐
spejle 3 30.
Page 14 of 255

12Kort og godt
1El-betjente ruder ...................31
2 Sidespejle ............................. 29
3 Cruise control .....................154
Hastighedsbegrænser ........155
Advarsel, kollision fremme ..157
4 Ventilationsspjæld i siderne 130
5 Blinklys og
vognbaneskifte-lys,
overhalingsblink, nærlys
og fjernlys, fjernlysassistent 116
Orienteringslys ...................120
Parkeringslys ...................... 117
Knapper til førerinformati‐
onscenter (DIC) ..................... 95
6 Instrumenter ......................... 84
7 Fjernbetjening på rattet ........77
8 Førerinformationscenter
(DIC) ..................................... 95
9 Vinduesvisker,
forrudevasker,
forlygtevasker ........................ 79
10 Sportsprogram ...................152
Centrallås .............................. 22Havariblink ......................... 116
Kontrollampe for
deaktiveret airbag ................89
Kontrollampe for højre
forsædes sikkerhedssele .....89
Tourprogram ...................... 152
11 Informationsdisplay ..............99
12 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 27
13 Midterste ventilations‐
spjæld ................................ 130
14 Handskerum, låsbart .............69
15 Traction Control (TC) ..........150
Elektronisk stabilitets‐
kontrol (ESC) ...................... 151
Parkeringsassistentsy‐
stemer ................................. 160
Vognbaneskiftadvarsel ......174
Eco-knap til stop/start-
system ................................. 135
16 Klimastyring ........................ 122
17 AUX-indgang, USB-indgang 11
18 Stikkontakt ............................ 8319Kalechebetjeningskontakt ....34
Central rudekontakt .............31
20 Gearvælger, gearkasse
21 Parkeringsbremse,
manuel eller elektrisk
betjening ............................. 147
22 Tændingslås med ratlås ....133
23 Horn ..................................... 78
Førerairbag .......................... 60
24 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 186
25 Opbevaringsrum ..................71
Sikringsboks ....................... 203
26 Indstilling af rat .....................77
27 Lyskontakt .......................... 109
Tågebaglygte .....................117
Instrumentbelysning ...........118
Lyslængderegulering .........112
Tågeforlygter ...................... 117
Page 18 of 255

16Kort og godtKlimaanlæg
El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle
Varmen betjenes ved tryk på Ü knap‐
pen.
El-bagrude 3 33.
Afdugning og afrimning af
ruderne, Airconditionsystem
Tryk på V.
Stil temperaturstyringen på det høje‐
ste niveau.
Tænd for el-bagruden Ü.
Airconditionsystem 3 123.
Afdugning og afrimning af
ruderne, elektronisk
klimastyring
Tryk på V.
Temperatur og luftfordeling indstilles
automatisk, og blæseren kører med
høj hastighed.
Tænd for el-bagruden Ü.
Elektronisk klimastyring 3 125.
Page 22 of 255

20Nøgler, døre og ruderNøgler, døre og ruderNøgler, låse................................. 20
Døre ............................................. 25
Bilens sikkerhed ........................... 26
Sidespejle .................................... 29
Indvendige spejle .........................30
Ruder ........................................... 31
Tag ............................................... 34Nøgler, låse
Nøgler Ekstra nøgler
Nøglenummeret står i bilens Car
Pass eller på en aftagelig brik.
Nøglenummeret skal opgives ved be‐
stilling af ekstra nøgler, da nøglen er en del af startspærresystemet.
Låse 3 225.
Kodenummeret på adapteren til hjul‐
låsemøtrikkerne er angivet på et kort. Det skal angives ved bestilling af en
ekstra adapter.
Hjulskift 3 215.Nøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Tryk på knappen for at folde ud. Tryk
først på knappen for at folde i.
Car PassBilens Car Pass indeholder oplys‐
ninger om bilen, der har med sikker‐
hed at gøre, og skal derfor opbevares
et sikkert sted.
Når De opsøger et værksted, er disse bildata nødvendige for at udføre visse
arbejder.
Page 31 of 255

Nøgler, døre og ruder29
Hvis kontrollampen d blinker, når
tændingen er slået til, er der en fejl i
systemet. Motoren kan ikke startes.
Afbryd tændingen og forsøg at starte igen.
Blinker kontrollampen fortsat, kan
man forsøge at starte motoren med reservenøglen; søg hjælp på et værk‐
sted.
Bemærkninger
Startspærren låser ikke dørene. Bi‐
len skal altid låses, når man forlader den.
Tænd tyverialarmen 3 22, 3 27.
Kontrollampe d 3 93.Sidespejle
Konvekse spejle
Det konvekse sidespejl indeholder et
asfærisk område og mindsker døde
vinkler. Spejlets form får genstande til
at se mindre ud, og dette påvirker ev‐
nen til at bedømme afstande.
Elektrisk indstilling
Vælg det relevante sidespejl ved at
dreje knappen til venstre (L) eller til
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen.
I stilling 0 er ingen af spejlene valgt.
Indfældelige spejle
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Page 32 of 255

30Nøgler, døre og ruder
Elektrisk indfældning
Drej kontakten til 0, og tryk den der‐
efter ned. Begge sidespejle fældes
ind.
Tryk kontakten nedefter igen - begge
sidespejle vender tilbage til udgangs‐
stillingen.
Hvis et elektrisk indfældet spejl klap‐
pes ud manuelt, er det kun det andet
spejl, der fældes ud elektrisk, når
knappen trykkes ned.
Opvarmede spejle
Betjenes ved at trykke på Ü.
LED i knappen viser aktivering.
Opvarmningen er kun i funktion, når
motoren er i gang, og den afbrydes
automatisk efter et kort stykke tid.
Indvendige spejle
Manuel nedblænding
Med knappen på spejlhusets under‐
side mindskes blændingen.
Page 69 of 255

Sæder, sikkerhed67
IL=Passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-barnesædet skal være godkendt til den enkelte bilmodel.IUF=Passer til fremadvendte ISOFIX-barnesæder af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasse.X=Ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse.*=Skyd det relevante forsæde foran barnesædet i en af de yderste justeringspositioner.**=Afmonter den respektive bageste hovedstøtte, når der anvendes barnesæder i denne størrelsesklasse. 3 45.
ISOFIX størrelsesklasse og sædetype
A - ISO/F3=Fremadvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen 9 til 18 kg.B - ISO/F2=Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.B1 - ISO/F2X=Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.C - ISO/R3=Bagudvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen op til 18 kg.D - ISO/R2=Bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtgruppen op til 18 kg.E - ISO/R1=Bagudvendt barnesæde til små børn i vægtgruppen op til 13 kg.
Page 84 of 255

82Instrumenter og betjening
■Vis klokkeslæt : Aktiverer/deaktive‐
rer tidsangivelse på display.
■ RDS-synkronisering af ur : De fleste
VHF-senderes RDS-signal indstil‐
ler automatisk klokkeslættet. RDS-
tidssynkronisering kan tage et par minutter. Nogle sendere udsender
ikke korrekte tidssignaler. I så fald
anbefales det at slå den automati‐
ske tidssynkronisering fra.
Individuelle indstillinger 3 104.
Indstilling af klokkeslæt og dato
Navi 950/Navi 650/CD 600
Tryk på knappen Config og vælg der‐
efter menupunkt Klokkeslæt og dato
for at se den respektive undermenu.
Bemærkninger
Hvis RDS-synkronisering af ur er ak‐
tiveret, indstilles klokkeslæt og dato automatisk af systemet.
Se håndbogen til Infotainment-sy‐
stemet for yderligere information.
Indstil tiden
For at indstille tiden skal du vælge
menupunktet Indstil klokkeslæt . Drej
multifunktionsknappen for at vælge
den første indstilling.
Tryk på multifunktionsknappen for at
bekræfte valget. Den farvede bag‐
grund flytter til den næste indstilling.
Vælg alle indstillinger.
Indstil dato
For at indstille tiden skal du vælge
menupunktet Indstil dato. Drej multi‐
funktionsknappen for at vælge den første indstilling.
Tryk på multifunktionsknappen for at
bekræfte valget. Den farvede bag‐
grund flytter til den næste indstilling.
Vælg alle indstillinger.
Tidsformat
For at indstille det ønskede tidsformat skal du vælge Vælg tidsformat . Akti‐
ver 12 timer eller 24 timer .
Individuelle indstillinger 3 104.
Page 87 of 255

Instrumenter og betjening85Triptæller
W viser den registrerede strækning
siden sidste nulstilling.
Der kan vælges to triptællere til for‐
skellige ture. Vælg mellem side W1
og side W2 ved at dreje justerings‐
hjulet på blinklysarmen.
Begge triptællere kan nulstilles sepa‐ rat med tændingen slået til: vælg den
respektive side, hold nulstillingsknap‐ pen nedtrykket i et par sekunder eller tryk på SET/CLR knappen på blink‐
lysarmen.
Triptælleren tæller op til en afstand af
2000 km og genstart ved 0.
Førerinformationscenter 3 95.
Omdrejningstæller
Viser motorens omdrejningstal.
Kør så vidt muligt i det nederste om‐
drejningsområde i alle gear for at
spare brændstof.
Forsigtig
Hvis nålen befinder sig i det røde
advarselsfelt, er det højest tilladte
omdrejningstal overskredet. Der
er risiko for motorskader.
Brændstofmåler
Viser brændstofmængden i tanken.
Kontrollampen i lyser, hvis ni‐
veauet i tanken er lavt. Hvis den blin‐ ker, skal der tankes straks.
Kør aldrig tanken tom.
På grund af eventuelle brændstof‐
rester i tanken kan påfyldningsmæng‐
den være mindre end den angivne
kapacitet for brændstoftanken.