AUX OPEL CASCADA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 281, PDF Size: 7.64 MB
Page 14 of 281

12Informação breve e concisa
1Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 34
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 32
3 Programador de
velocidade .......................... 167
Limitador de velocidade ......169
Aviso de colisão dianteira ...170
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 141
5 Indicadores de mudança
de direcção, sinal de
luzes, médios e máximos,
assistência dos máximos ....126
Iluminação de saída do
veículo ................................ 130
Luzes de presença .............128
Botões do Centro de
Informação do Condutor
(DIC) ................................... 103
6 Instrumentos ........................ 90
7 Telecomandos no volante ....83
8 Centro de Informação ao
Condutor (CIC) .................... 1039 Limpa-pára-brisas,
lava-pára-brisas,
lava-faróis ............................. 85
10 Modo Sport ........................ 165
Sistema de fecho
centralizado ........................... 24
Sinais de aviso de perigo ...126
Indicador de comando
para desactivação do
Airbag ................................... 97
Indicador de comando
para o cinto do banco da
frente do passageiro ............96
Modo Tour .......................... 165
11 Mostrador de informação ...108
12 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............29
13 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 141
14 Porta-luvas, com fecho .........7415Sistema de Controlo de
Tracção (TC) ....................... 162
Controlo Electrónico de
Estabilidade (ESC) .............. 163
Sistemas de Apoio ao
estacionamento ..................173
Aviso de pista de arranque 189
Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 146
16 Sistema de ar condicionado 133
17 Entrada AUX, entrada USB . 11
18 Tomada de energia ...............89
19 Interruptor de
accionamento da capota
flexível .................................. 37
Interruptor central das
janelas .................................. 34
20 Alavanca selectora, caixa
de velocidades
21 Travão de mão,
funcionamento manual ou
eléctrico ............................... 160
22 Interruptor da ignição com
tranca do volante ...............144
Page 113 of 281

Instrumentos, elementos de manuseamento111
Mensagens no Centro de
Informação do Condutor (DIC)
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema apresenta mensagens
relativas aos seguintes assuntos:
■ mensagens de serviço
■ níveis dos líquidos
■ sistema de alarme anti-roubo
■ travões
■ sistemas de condução
■ sistemas de apoio ao condutor
■ programador de velocidade
■ limitador de velocidade
■ aviso de colisão dianteira
■ sistemas dos sensores de estacionamento
■ iluminação, substituir lâmpadas
■ sistema de limpa/lava-vidros
■ portas, janelas
■ capota flexível
■ bagageira, porta da bagageira
■ aviso de ângulo morto
■ auxiliar de sinais de trânsito
■ aviso de desvio de trajectória
■ radiotelecomando
■ cintos de segurança
■ sistemas de airbags
■ motor e transmissão
■ pressão dos pneus
■ filtro de partículas diesel
■ estado da bateria do veículo
■ redução catalítica selectiva, fluido de escape diesel (DEF), AdBlue
3 152Mensagens no Mostrador de
informação a cores
Algumas mensagens importantes
também podem surgir no Mostrador
de informação a cores. Premir o
botão multifunção para confirmar
uma mensagem. Algumas
mensagens só são apresentadas
durante alguns segundos.
Sinais sonoros de aviso Ao pôr o motor a trabalhar ou
durante a condução Apenas um sinal sonoro de aviso
será emitido de cada vez.
O sinal sonoro de aviso de cintos não
colocados tem prioridade sobre
qualquer outro sinal sonoro de aviso.
■ Se o cinto de segurança não estiver
apertado.
■ Se uma das portas ou a porta da bagageira não estiver devidamentefechada ao iniciar a marcha.
■ Se a capota flexível não estiver completamente aberta ou fechada.
Page 134 of 281

132Iluminação
A fim de evitar a descarga da bateria
do veículo ao conduzir, os seguintes
sistemas são reduzidos
automaticamente em duas fases e
finalmente desligados:
■ aquecimento auxiliar
■ óculo traseiro e espelhos retrovisores aquecidos
■ bancos aquecidos
■ ventoinha
Na segunda fase, uma mensagem
que confirma a activação da
protecção contra descarga da bateria
do veículo será apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Desligar luzes eléctricas
Para evitar descarregar a bateria do
veículo quando a ignição é desligada, algumas luzes interiores são
desligadas automaticamente ao fim de algum tempo.
Page 143 of 281

Climatização141Aquecimento auxiliar
Aquecedor de ar O Quickheat é um aquecedor de ar
eléctrico auxiliar que aquece o
habitáculo mais rápido e
automaticamente.Grelhas de ventilação
Grelhas de ventilação
reguláveis Pelo menos uma grelha de ar tem de estar aberta quando o arrefecimento
está ligado.
Para abrir a grelha, rodar a roda de
regulação no sentido do símbolo W
maior. Ajustar a quantidade de ar na
saída de ar, rodando a roda de
regulação.
Direccionar o fluxo de ar inclinando e girando as palhetas.
Para fechar a grelha, rodar a roda de
regulação no sentido do símbolo W
menor.
9 Aviso
Não fixar quaisquer objectos às
alhetas das saídas de ar. Em caso de acidente corre o risco de danos e ferimentos.
Page 150 of 281

148Condução e funcionamento
■ O sistema de comando daclimatização permite um Autostop.
■ O vácuo dos travões é suficiente.
■ A função de autolimpeza do filtro de
partículas diesel não está activa.
■ O veículo foi conduzido pelo menos
à velocidade pedonal desde o
último Autostop.
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para mais informações, consultar o
capítulo relativo à climatização
3 136.
Imediatamente após condução em
auto-estrada executar um Autostop
pode ser inibido.
Rodagem do veículo 3 144.Protecção para evitar a descarga da
bateria
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.
Medidas de poupança de energia
Durante um Autostop, várias funções
eléctricas, tais como o aquecedor eléctrico auxiliar ou o aquecimento do óculo traseiro, são desactivadas ou
passam para um modo de poupança
de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo
condutor
Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
O arranque do motor é indicado pela agulha na posição de velocidade de
ralenti no conta-rotações.
Se a alavanca selectora for retirada
da posição de ponto morto antes de
carregar primeiro na embraiagem, aluz de aviso - acende-se ou é
mostrada como um símbolo no
Centro de Informação do Condutor
(DIC).
Indicador de controlo - 3 97.
Arranque do motor pelo sistema Start/Stop A alavanca selectora deve estar em
ponto morto para permitir um
arranque automático.
Se se verificar uma das seguintes
condições durante um Autostop, o
motor será ligado automaticamente
pelo sistema Start/Stop:
■ O sistema Start/Stop foi manualmente desactivado.
■ O capot está aberto.
■ O cinto de segurança do condutor não está colocado e a porta docondutor está aberta.
■ A temperatura do motor é demasiado baixa.
■ O nível de carregamento da bateria
do veículo está abaixo de um nível
definido.
Page 159 of 281

Condução e funcionamento157
mudança inferior quando a
velocidade do veículo for demasiado
alta, a passagem não é efectuada. Isso pode apresentar uma
mensagem no Centro de Informação
do Condutor.
No modo manual, não há passagem
automática para mudança superior
com o motor em rotação elevada.
Programas de condução
com comando electrónico ■ Depois de um arranque a frio, o programa da temperatura de
funcionamento aumenta a
velocidade do motor para que o
catalisador atinja a temperatura
necessária rapidamente.
■ A função de passagem automática para ponto morto coloca o motor ao
ralenti assim que o veículo pára com uma mudança de marcha em
frente engatada e o pedal do travão está premido.
■ Quando o modo SPORT está engatado, o veículo efectua
passagens de caixa a velocidadesde motor mais elevadas (a não ser
que o comando da velocidade de
cruzeiro esteja ligado). Modo
SPORT 3 165.
■ Programas especiais adaptam automaticamente os pontos de
mudança de velocidades ao
conduzir em subidas ou descidas.
Kickdown Se o pedal do acelerador for
pressionado até ao fundo em modo
automático, a caixa de velocidades
passa para uma velocidade inferior
dependendo da rotação do motor.
Avaria Em caso de avaria, é apresentadauma mensagem do veículo no Centro
de Informação do Condutor (DIC).
Mensagens do veículo 3 110.
A caixa de velocidades deixa de efectuar passagens de caixa
automaticamente. Pode-se
prosseguir viagem com passagens
manuais.Só está disponível a mudança mais
elevada. Consoante a avaria, a 2.ª
também pode estar disponível em
modo manual. Fazer as passagens
de caixa apenas com o veículo
parado.
Reparar a avaria numa oficina.
Corte de corrente Em caso de uma interrupção da
alimentação eléctrica, a alavanca
selectora não pode ser retirada da
posição P. A chave de ignição não
pode ser removida do interruptor da
ignição.
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, ligar o veículo com
cabos auxiliares de arranque 3 242.
Se a bateria do veículo não for a
causa da avaria, soltar a alavanca
selectora.
1. Aplicar o travão de mão.
Page 190 of 281

188Condução e funcionamento
A função de alerta pode ser activada
ou desactivada no menu de
definições da página do auxiliar de
sinais de trânsito, premindo o botão
SET/CLR na alavanca do indicador
de mudança de direcção.Quando for visualizada a página das
definições, seleccionar Desligado
para desactivar a função de aviso.
Reactivar seleccionando Ligado.
Quando a ignição é ligada, a função
de alertas é desactivada.
É apresentada uma indicação pop-up durante aproximadamente
8 segundos no DIC.
Reiniciação do sistema O conteúdo da memória de sinais de
trânsito pode ser apagado no menu
das definições da página do sistema
de reconhecimento de sinais de
trânsito premindo o botão SET/CLR
na alavanca do indicador de
mudança de direcção durante mais
tempo. Após uma reiniciação bem-
-sucedida, é emitido um aviso sonoro
e indicado o símbolo abaixo até ser
detectado o próximo sinal de trânsito.
Nalguns casos, o auxiliar de sinais de trânsito é apagado automaticamente
pelo sistema.
Page 191 of 281

Condução e funcionamento189
AvariaO auxiliar de sinais de trânsito pode
não funcionar correctamente quando:
■ A área do pára-brisas, onde a câmara frontal se encontra, não
está limpa.
■ Os sinais de trânsito estão total ou parcialmente cobertos ou difíceis
de distinguir.
■ Existem condições ambientais adversas, por exemplo, chuva
forte, neve, luz do sol directa ou sombras. Neste caso, Nenhum
sinal trâns detec dev temp atmosf é
indicado no mostrador.
■ Os sinais de trânsito estão incorrectamente montados ou
danificados.
■ Os sinais de trânsito não estão em conformidade com a Convenção de
Viena sobre Sinalização
Rodoviária (Wiener
Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).Atenção
O sistema destina-se a auxiliar o
condutor numa determinada
gama de velocidades a identificar
determinados sinais de trânsito.
Não ignore os sinais de trânsito
que não são apresentados no
sistema.
O sistema não identifica qualquer
outro sinal de trânsito que possa
indicar ou terminar num limite de
velocidade.
Não deixe que esta funcionalidade especial o tente a tomar riscos
desnecessários durante a
condução.
Adaptar sempre a velocidade às
condições da estrada.
Os sistemas auxiliares do
condutor não isentam o condutor
de ter total responsabilidade pela
utilização do veículo.
Aviso de desvio de
trajectória O sistema de aviso de saída de faixa
tem como referência as marcações
de faixa entre as quais o veículo está
a avançar, através de uma câmara
dianteira. O sistema detecta as
mudanças de faixa e avisa o condutor na eventualidade de uma mudança
de faixa inadvertida através de sinais
acústicos e visuais.
Os critérios para a detecção de
mudança de faixa inadvertida são:
■ Não operação dos sinais de mudança de direcção
■ Não operação do pedal do travão
■ Nenhum funcionamento de acelerador ou velocidade
■ Nenhuma direcção activa
Se o condutor estiver a executar
estas acções, não será emitido
qualquer aviso.
Page 203 of 281

Conservação do veículo201Conservação do
veículoInformação geral ........................201
Verificações no veículo ..............202
Substituir lâmpadas ...................209
Instalação eléctrica ....................217
Ferramentas do veículo .............224
Rodas ........................................ 225
Auxílio de arranque ...................242
Rebocar ..................................... 244
Conservação do veículo ............246Informação geral
Acessórios e alterações noveículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema eléctrico, p. ex., alterações nas
unidades electrónicas de controlo
(reparametrização electrónica).Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
■ Lavar o veículo. Encerar as peças pintadas do veículo. Cuidados
exteriores 3 246.
■ Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e da
substrutura.
■ Limpar e conservar os vedantes de
borracha.
■ Atestar completamente o depósito do combustível.
■ Mudar o óleo de motor.
■ Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
■ Verificar a protecção anti-corrosão e o anticongelante do líquido de
arrefecimento.
■ Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa.
Page 209 of 281

Conservação do veículo207
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Deixar o veículo parado durante mais
de 4 semanas pode provocar a
descarga da bateria. Desligar o
grampo do terminal negativo da
bateria do veículo.
Assegurar que a ignição está
desligada antes de ligar ou desligar a bateria do veículo.
Protecção contra descarga da bateria do veículo 3 131.
Substituir a bateria do veículo Advertência
Qualquer incumprimento das
instruções indicadas nesta secção
poderá levar à desactivação
temporária do sistema Start/Stop.
Quando a bateria do veículo está a
ser substituída, certificar-se de que
não existem orifícios de ventilação
abertos nas proximidades do terminal positivo. Se um orifício de ventilação
estiver aberto nesta área, deve serfechado com um tampão falso, e a
ventilação na proximidade do
terminal negativo deve ser aberta.
Utilizar apenas baterias que
permitam que a caixa de fusíveis seja
montada por cima da bateria do
veículo.
Em veículos com sistema Start/Stop,
certificar-se de que a bateria AGM
(tapete de vidro absorvente) é
substituída por outra bateria AGM.
É possível identificar uma bateria
AGM pela etiqueta na bateria.
Recomendamos a utilização de uma
bateria de veículo Opel original.
Advertência
A utilização de uma bateria do
veículo AGM diferente da bateria de
veículo Opel original poderá resultar num desempenho mais fraco do
sistema pára/arranca.
Recomendamos que substitua a
bateria do veículo numa oficina.
Sistema Start/Stop 3 146.
Carregar a bateria do veículo9 Aviso
Nos veículos com sistema Start/
Stop, certificar-se de que o
potencial de carga não excede os
14,6 volt quando é utilizado um carregador de baterias. Caso
contrário, a bateria do veículo
poderá sofrer danos.
Auxílio de arranque 3 242.