radio OPEL CASCADA 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 277, PDF Size: 7.65 MB
Page 114 of 277

112Instruments et commandesPersonnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐
cune des clés du véhicule. Réglages
mémorisés 3 24.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Réglages personnels dans
l'affichage d'informations
graphique CD 400plus/CD 400/CD 300
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le
menu Réglages est affiché.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Réglages mode sport
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages mode sport
Le conducteur peut sélectionner les fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 165.
■ Suspension sportive : la suspen‐
sion devient plus dure.
■ Performance motopropulseur
sport : les réponses à la pédale
d'accélérateur et aux changements de vitesse sont plus rapides.
Page 115 of 277

Instruments et commandes113
■Direction sportive : l'assistance de
la direction est réduite.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
change la couleur d'éclairage des
instruments.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 86.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.Réglages véhicule
■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie le
niveau de débit d'air dans l'habita‐
cle de la commande de climatisa‐
tion en mode automatique.
Mode climatisation : contrôle l'état
du compresseur de refroidissement lorsque le véhicule est démarré. Ledernier réglage (recommandé) ou,
au démarrage du véhicule, est tou‐
jours ON (en fonction) ou toujours
OFF (hors fonction).
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière chauffante.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐
sonnalisation.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs à ultrasons.
L'activation peut être sélectionnée
avec ou sans attelage de remorque fixé.
Page 116 of 277

114Instruments et commandes
Alerte angle mort de côté : change
les réglages pour le système
d'alerte d'angle mort latéral.
■ Éclairage véhicule
Éclair. après sortie véhicule : active
ou désactive l'éclairage pour quitter
le véhicule et modifie sa durée.
Éclair. phares en déverrouill. : ac‐
tive ou désactive l'éclairage d'ac‐
cueil au véhicule.
■ Réglages verrouillages élec. portes
Verrouillage auto portes : active ou
désactive la fonction de déverrouil‐ lage automatique des portes après
l'arrêt du moteur. Active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage auto‐
matique des portes après le démar‐
rage du véhicule.
Antiverr. avec porte ouverte : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique quand l'une des
portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage temporisé des portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrageRetour info télédéverrouill. : active
ou désactive la confirmation du ver‐
rouillage par les feux de détresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouillage portes : modifie
la configuration du déverrouillage
de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
Reverrouillage auto. portes : active
ou désactive la fonction de déver‐
rouillage automatique après déver‐ rouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Restaurer réglages par défaut
Restaurer réglages par défaut : ré‐
initialise tous les réglages aux ré‐
glages par défaut.
Réglages dans l'affichage
d'informations en couleur Navi 950/Navi 650/CD 600
Appuyer sur le bouton CONFIG de la
façade du Infotainment System pour
entrer dans le menu Configuration.
Tourner le bouton multifonction pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur le bouton multi‐function (Navi 950 / Navi 650 : ap‐
puyer sur la bague extérieure) pour
sélectionner un élément du menu.
■ Profil du mode Sport
■ Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Page 117 of 277

Instruments et commandes115
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Profil du mode Sport ■ Performance moteur sport :
Les réponses à la pédale d'accélé‐
rateur et aux changements de vi‐
tesse sont plus rapides.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
Change la couleur d'éclairage des instruments.
■ Suspension sport : La suspension
devient plus dure.
■ Direction sport : L'assistance de la
direction est réduite.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Afficher les paramètres ■ Menu page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Option caméra recul :
Appuyer pour régler les options de
caméra arrière 3 183.■ Desactiver écran :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie le
niveau de débit d'air dans l'habita‐
cle de la commande de climatisa‐ tion en mode automatique.
Mode climatisation : contrôle l'état
du compresseur de refroidissement lorsque le véhicule est démarré. Ledernier réglage (recommandé) ou,
au démarrage du véhicule, est tou‐
jours ON (en fonction) ou toujours
OFF (hors fonction).
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière
chauffante.
Page 131 of 277

Éclairage129
Actionnées à l'aide des boutons s et
t des lampes de courtoisie.
Lampes de pare-soleil S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Éclairage d'accueil Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐
commande radio :
■ phares
■ feux arrière
■ éclairage de plaque d'immatricula‐ tion
■ éclairage du tableau de bord
■ éclairage intérieur
■ éclairage des environs
Certaines fonctions ne marchent que
dans l'obscurité et facilitent la locali‐
sation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 144.Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ tous les commutateurs
■ Centre d'informations du conduc‐ teur
■ les lampes de vide-poches de porte
■ éclairage de console
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 112.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 24.
Éclairage pour quitter le
véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐lumage :
■ éclairage intérieur
■ éclairage du tableau de bord (uni‐ quement lorsqu'il fait sombre)
Page 229 of 277

Soins du véhicule227
Après avoir gonflé les pneus, il se
peut que vous deviez rouler un peu
pour mettre à jour les valeurs de pres‐ sion des pneus dans le DIC. Pendant
tout ce temps, le symbole w s'allu‐
mer.
Si w s'allume à des températures plus
basses et s'éteint après quelques ins‐ tants de conduite, cela peut indiquer
un état imminent de basse pression
de pneu. Vérifier la pression des
pneus.
Messages du véhicule 3 109.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le con‐
tact.
Monter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas
contraire, la pression des pneus n'est
pas affichée et le témoin w est allumé
en continu.
Une roue de secours temporaire n'est pas équipée de capteurs de pression.
Le système de surveillance de la
pression des pneus n'est pas opéra‐
tionnel avec ces roues. Le témoin w
s'allume. Le système reste opération‐ nel pour les trois autres roues.L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine peu‐ vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien. Pour le capteur à visser :
remplacer l'obus de valve et le joint
d'étanchéité. Pour le capteur à cli‐
pser : remplacer l'intégralité du corps
de valve.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 262, puis sélectionner
le réglage approprié dans le menu
Charge du pneu du DIC, Menu
informations véhicule 3 102.
Sélectionner :
■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
■ Max pour une pleine charge
Processus d'appariement de
capteur TPMS Chaque capteur TPMS comporte un
code d'identification unique. Le code
d'identification doit être apparié à une
nouvelle position de pneu/roue après
une permutation des pneus ou un
échange du jeu de pneu complet et si
un ou plusieurs capteurs TPMS ont
Page 266 of 277

264Informations au clientInformations au clientInformations au client................264
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................266Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la
Directive 1999/5/EC. Ces systèmes
sont conformes aux exigences es‐
sentielles ainsi qu'à d'autres disposi‐
tions pertinentes de la
Directive 1999/5/EC. Des copies des
déclarations de conformité sont dis‐
ponibles via notre site Web.
Systèmes de radar
Les déclarations de conformité spé‐
cifiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page sui‐ vante :
Page 269 of 277

Informations au client267
le type de conduite (p. ex. le régime
moteur, freinage et utilisation de la
ceinture de sécurité).
Pour les lire, il faut disposer d'un équi‐ pement spécial et d'un accès au
véhicule. Certaines données de diag‐ nostic sont envoyées électronique‐
ment aux systèmes mondiaux d'Opel
lors des révisions en atelier afin d'éta‐ blir l'historique d'entretien du
véhicule. Cela permet de vous propo‐
ser des interventions de révision et de réparation parfaitement adaptées à
votre véhicule chaque fois que vous
le confiez à l'atelier.
Le constructeur n'accédera pas aux
informations sur le comportement du
conducteur en cas d'accident ou ne
les partagera pas avec des tiers sauf :
■ en cas de consentement du pro‐ priétaire du véhicule ou bien du lo‐
cataire du véhicule si le véhicule est
loué
■ suite à une requête officielle de la police ou d'une organisation gou‐
vernementale similaire■ en tant qu'élément de défense du constructeur dans le cadre d'ac‐
tions judiciaires
■ si cela est prescrit par la loi
En outre, le constructeur peut utiliser
les données de diagnostic collectées ou reçues :
■ à des fins de recherche du cons‐ tructeur
■ pour les rendre disponibles pour les
besoins de la recherche pour au‐
tant que la confidentialité soit assu‐
rée et que le besoin, démontré
■ pour partager les données récapi‐ tulatives, qui ne sont pas liées à un
véhicule spécifique, avec d'autres
organisations à des fins de recher‐
cheIdentification de fréquence
radio (RFID) La technologie RFID est utilisée surcertains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit
d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 272 of 277

270
EÉclairage de plaque d'immatriculation ....................215
Éclairage directionnel adaptatif ................................ 101, 121, 210
Éclairage du tableau de bord ....216
Éclairage en virage .....................121
Éclairage extérieur ......13, 100, 117
Éclairage intérieur ......127, 128, 216
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 129
Éclairage pour quitter le véhicule 129
Electronic Stability Control.......... 163
Electronic Stability Control désactivé ................................... 98
Electronic Stability Control et système antipatinage ................98
Éléments de commande ...............82
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 69
Emploi d'une remorque .............195
En cas de panne ........................242
Enjoliveurs ................................. 230
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............266
Enregistrements des données d'événements .......................... 266
Entretien ..................................... 247
Entretien extérieur .....................244Entretien intérieur ......................246
Équipement électrique ................216
Espaces de rangement ................73
Essuie-glace / lave-glace avant ...84
Essuie-glaces et lave-glaces ........15
Étiquette d'airbag.......................... 60
Exécution du travail ...................201
F
Faire le plein .............................. 191
Feu antibrouillard arrière ...........101
Feux antibrouillard .............126, 211
Feux arrière ............................... 212
Feux de détresse ..................89, 125
Feux de jour ............................... 121
Feux de position .........................117
Feux de recul ............................. 127
Feux de route ....................100, 119
Feux de route automatiques 100, 119
Feux de stationnement ..............127
Filtre à particules ........................150
Filtre à particules (pour diesel) ..
.......................................... 99, 150
Filtre à pollens ........................... 141
Fluide d'échappement diesel ......151
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 248
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 141
Forme convexe ............................ 32Frein à main........................ 159, 160
Frein de stationnement ..............160
Frein de stationnement électrique .......................... 97, 160
Freins ................................. 159, 205
Fusibles ..................................... 216
G Garde au sol ............................... 144
Garnitures ................................... 246
Gaz d'échappement ..................150
H Horloge ......................................... 86
Huile moteur ..............202, 248, 253
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 267
Identification du moteur ..............252
Indication de distance vers l'avant ...................................... 172
Informations générales ..............194
Informations sur l'entretien ........247
Informations sur le chargement ...80
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................223
Jauge à carburant .......................91
Page 274 of 277

272
Rangement dans la consolecentrale .................................... 75
Rangement dans les accoudoirs . 75
Rappel de ceinture de sécurité ....95
Recommandations pour la conduite................................... 143
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........79
Réduction catalytique sélective ..151
Réglage de la portée des phares 120
Réglage des appuis-tête ...............9
Réglage de siège ........................51
Réglage des rétroviseurs ............... 9
Réglage des sièges .......................7
Réglage du volant .................10, 82
Réglage électrique ......................32
Réglage électrique des sièges ....54
Réglages mémorisés ....................24
Régulateur de vitesse ........101, 167
Remorquage ....................... 194, 242
Remorquage d'un autre véhicule 243
Remorquage du véhicule ..........242
Remplacement des ampoules ...208
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 207
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 201
Rétroviseur intérieur .....................33
Rétroviseurs chauffés ..................33Rétroviseurs extérieurs................. 32
Rodage d'un véhicule neuf ........144
Roue de secours .......................237
S
Sécurité du véhicule .....................28
Service ....................................... 141 Sièges avant ................................. 50
Signaux sonores ........................110
Soin à la carrosserie ...................244
Stationnement .....................20, 148
Stockage du véhicule .................200
Symboles ....................................... 4
Système antipatinage ................162
Système antipatinage désactivé ...99
Système d'airbag .........................60
Système d'airbag frontal ..............64
Système d'airbag latéral ..............65
Système d'arrêt-démarrage ........146
Système de charge ...................... 96
Système de freinage et d'embrayage ............................ 97
Système de protection contre les tonneaux .............................. 47
Système de surveillance de la pression des pneus ...........99, 225
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 167
Systèmes de climatisation ..........132Systèmes de contrôle de
conduite................................... 162
Systèmes de détection d'objets ..173
Systèmes de sécurité pour enfant 67
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX .......................... 72
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................72
T
Télécommande radio ...................23
Témoin de dysfonctionnement ....96
Témoins ........................................ 92
Température extérieure ...............86
Tension de pile .......................... 111
Toit souple ................................... 37
Triangle de présignalisation ........80
Trousse de secours .....................80
U Utilisation de ce manuel ................3
V Véhicule détecté à l'avant........... 101
Ventilation ............................. 57, 132
Verrouillage automatique ............26
Verrouillage central ...................... 24
Vide-poches.................................. 73
Vitres ............................................ 34