service OPEL CASCADA 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 277, PDF Size: 7.65 MB
Page 230 of 277

228Soins du véhicule
été remplacés. Le processus d'appa‐
riement de capteur TPMS doit égale‐
ment être effectué après avoir rem‐
placé une roue de secours par un
pneu de route contenant le capteur
TPMS.
Le témoin de dysfonctionnement et le message ou le code d'avertissement
doivent disparaître lors du cycle d'al‐
lumage suivant. Les capteurs sont
appariés aux positions de pneu/roue
au moyen d'un outil de réapprentis‐
sage de TPMS, dans l'ordre suivant :
pneu avant gauche, pneu avant droit, pneu arrière droit, pneu arrière gau‐
che. Le clignotant de la position active actuelle s'allume jusqu'à ce que le
capteur soit apparié.
Consulter l'atelier pour un service ou
pour acheter un outil de réapprentis‐
sage. Il faut 2 minutes pour apparier
la première position de pneu/roue et
5 minutes en tout pour apparier les
quatre positions de pneu/roue. Si cela
dure plus longtemps, le processus de
correspondance s'arrête et doit être
redémarré.Processus d'appariement de capteur
TPMS :
1. Serrer le frein de stationnement ; sur les véhicules à boîte automa‐
tique, placer le levier sélecteur sur P .
2. Mettez le contact.
3. Utiliser le bouton MENU du levier
des clignotants pour sélectionner
Menu informations véhicule dans
DIC.
4. Tourner la molette du dispositif de
réglage pour faire défiler le menu de pression des pneus.
5. Appuyer sur le bouton SET/CLR
pour lancer le processus d'appa‐
riement de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐
sus doit s'afficher.
6. Appuyer à nouveau sur le bouton SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le ré‐
cepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
7. Commencer par le pneu avant gauche.8. Placer l'outil de réapprentissagecontre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Ensuite, appuyer sur le bouton pour activer le cap‐
teur TPMS. Un signal de l'avertis‐ seur sonore confirme que le code
d'identification du capteur corres‐
pond à cette position du pneu et
de la roue.
9. Passer au pneu avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
10. Passer au pneu arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
11. Passer au pneu arrière du côté gauche et répéter la procédure del'étape 8. L'avertisseur sonore re‐
tentit deux fois pour indiquer que le code d'identification du capteur a été apparié au pneu arrière ducôté gauche et que le processus
d'appariement des capteurs du
système TPMS n'est plus actif.
12. Couper le contact.
Page 249 of 277

Service et maintenance247Service et
maintenanceInformations générales ..............247
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 248Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court peut être valide pour les comporte‐ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Liechtenstein, Letto‐
nie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐
négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Ma‐ rin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien pour l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Page 250 of 277

248Service et maintenance
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les in‐tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 91.
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐
ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Périodicité d'entretien avec
calcul de durée de vie restante
de l'huile moteur
L'intervalle d'entretien est basé sur
plusieurs paramètres en fonction de
l'utilisation.L'affichage de service vous signale
quand vidanger l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 91.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants
recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐ tisfaisant les spécifications recom‐
mandées. L'utilisation de produit
n'étant pas en conformité à ces spé‐ cifications peut conduire à des dom‐
mages n'étant pas couverts par la ga‐
rantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
Page 251 of 277

Service et maintenance249
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis quele degré de viscosité indique la fluidité
de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐ pérature ambiante minimale 3 253.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huilemoteur spécifiés qualité et viscosité.L'utilisation d'huiles moteur
ACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,
car elles peuvent entraîner des dé‐
gâts du moteur à long terme dans cer‐
taines conditions d'utilisation.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐ pérature ambiante minimale 3 253.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐ res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 253.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC) ho‐mologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour
offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année. L'utilisation d'additifs
supplémentaires pour liquide de re‐
froidissement dont le but est de pro‐
curer une protection supplémentaire
contre la corrosion ou d'assurer
Page 252 of 277

250Service et maintenance
l'étanchéité en cas de petites fuites
peut provoquer des problèmes de
fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux consé‐
quences liées à l'utilisation d'additifs
supplémentaires pour liquide de re‐
froidissement.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein ab‐sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐
cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlue Utiliser uniquement AdBlue pour ré‐
duire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement
3 151.
Page 268 of 277

266Informations au client
CricTraduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐ dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13348505,
13504504
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :GMN9737=LevageGM 14337=Cric d'équipement
standard - Tests
matérielsGMN5127=Intégrité du
véhicule - Montage
sur cric pour levage
et station-serviceGMW15005=Équipement stan‐
dard, cric et roue de
secours, test de
véhiculeISO TS 16949=Systèmes de ges‐
tion de la qualitéLe signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie, châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimEnregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements Le véhicule est doté d'une série de
systèmes sophistiqués qui surveillent
et commandent plusieurs paramètres du véhicule. Il se peut que certaines
données soient enregistrées en fonc‐
tionnement normal du véhicule afin
de faciliter la réparation de défaillan‐
ces détectées. D'autres ne sont enre‐ gistrées par les modules des systè‐
mes dotés d'une fonction d'enregis‐
trement des données d'événements
comme le module de commande de
l'airbag qu'en cas d'accident ou d'in‐
cident.
Les systèmes peuvent éventuelle‐
ment enregistrer des données de
diagnostic relatives à l'état du
véhicule (p. ex. le niveau d'huile ou
kilométrage) et des informations sur
Page 270 of 277

268Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 200
Accoudoir...................................... 56
Accouplement de remorque .......194
Actionner la pédale .......................97
AdBlue .................................. 99, 151
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........107
Affichage de la transmission .....154
Affichage de service ....................91
Affichages d'informations ...........102
Aide au démarrage en côte .......162
Aide au stationnement ...............173
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 173
Airbags, rétracteurs de ceinture et arceaux de protection
contre les tonneaux ...................95
Alarme antivol .............................. 29
Alerte d'angle mort latéral........... 182 Alerte de collision avant .............170
Allume-cigares ............................. 89
Anneaux d'arrimage ....................79
Antiblocage de sécurité .............159
Antiblocage de sécurité (ABS) ....97
Antibrouillard .............................. 101
Appel de phares ........................120Appuis-tête .................................. 48
Appuis-tête actifs ..........................49
Assistance au freinage ..............162
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 185
Avertissement de franchissement de ligne ....98, 189
Avertisseur sonore ................. 15, 83
B
Barre de remorquage .................194
Batterie du véhicule ...................205
Blocage de démarrage ...............100
Blocage du démarrage ................31
BlueInjection ............................... 151
Boîte à fusibles du coffre ...........221
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............217
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 219
Boîte à gants ............................... 73
Boîte automatique .....................154
Boîte de vitesses .........................17
Boîte manuelle ........................... 158
Bouches d'aération .....................140
Bouches d'aération fixes ...........141
Bouches d'aération réglables ....140
Page 274 of 277

272
Rangement dans la consolecentrale .................................... 75
Rangement dans les accoudoirs . 75
Rappel de ceinture de sécurité ....95
Recommandations pour la conduite................................... 143
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........79
Réduction catalytique sélective ..151
Réglage de la portée des phares 120
Réglage des appuis-tête ...............9
Réglage de siège ........................51
Réglage des rétroviseurs ............... 9
Réglage des sièges .......................7
Réglage du volant .................10, 82
Réglage électrique ......................32
Réglage électrique des sièges ....54
Réglages mémorisés ....................24
Régulateur de vitesse ........101, 167
Remorquage ....................... 194, 242
Remorquage d'un autre véhicule 243
Remorquage du véhicule ..........242
Remplacement des ampoules ...208
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 207
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 201
Rétroviseur intérieur .....................33
Rétroviseurs chauffés ..................33Rétroviseurs extérieurs................. 32
Rodage d'un véhicule neuf ........144
Roue de secours .......................237
S
Sécurité du véhicule .....................28
Service ....................................... 141 Sièges avant ................................. 50
Signaux sonores ........................110
Soin à la carrosserie ...................244
Stationnement .....................20, 148
Stockage du véhicule .................200
Symboles ....................................... 4
Système antipatinage ................162
Système antipatinage désactivé ...99
Système d'airbag .........................60
Système d'airbag frontal ..............64
Système d'airbag latéral ..............65
Système d'arrêt-démarrage ........146
Système de charge ...................... 96
Système de freinage et d'embrayage ............................ 97
Système de protection contre les tonneaux .............................. 47
Système de surveillance de la pression des pneus ...........99, 225
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 167
Systèmes de climatisation ..........132Systèmes de contrôle de
conduite................................... 162
Systèmes de détection d'objets ..173
Systèmes de sécurité pour enfant 67
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX .......................... 72
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................72
T
Télécommande radio ...................23
Témoin de dysfonctionnement ....96
Témoins ........................................ 92
Température extérieure ...............86
Tension de pile .......................... 111
Toit souple ................................... 37
Triangle de présignalisation ........80
Trousse de secours .....................80
U Utilisation de ce manuel ................3
V Véhicule détecté à l'avant........... 101
Ventilation ............................. 57, 132
Verrouillage automatique ............26
Verrouillage central ...................... 24
Vide-poches.................................. 73
Vitres ............................................ 34