ECU OPEL CASCADA 2015.5 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 265, PDF Size: 7.6 MB
Page 24 of 265

22Ključevi, vrata i prozoriDaljinski upravljač
Koristi se za rad:■ sistem centralnog zaključavanja■ sistem zaključavanja za zaštitu od krađe
■ alarmni sistem zaštite od krađe
■ meki krov
■ električno upravljani prozori
Daljinski upravljač ima domet od oko
20 metara. Može biti ometan
spoljašnjim uticajima. Trepćuća
svetla upozorenja (sva četiri
pokazivača pravca) svetle kao
potvrda rada.
Rukovati pažljivo daljinskim
upravljačem, čuvati ga od vlage,
visokih temperatura i izbegavati
nepotrebnu upotrebu.
Kvar
Ako se sistemom centralnog
zaključavanja ne može upravljati pomoću daljinskog upravljača, tome
može biti razlog sledeće:
■ Domet je prekoračen.
■ Napon akumulatora je prenizak. ■ Učestalim, uzastopnim korišćenjem dugmadi daljinskog
upravljača izvan opsega rada,
rezultovaće potrebu za
sinhronizacijom.
■ U slučaju preopterećenja sistema centralnog zaključavanja učestalimzaključavanjima i otključavanjima,
napajanje naponom će biti
prekinuto na kratko vreme.
■ Jake radio-frekventne smetnje od strane drugih izvora.
Otključavanje 3 23.Osnovna podešavanja
Neka podešavanja se mogu menjati u
meniju Podešavanja na
Informacionom displeju.
Personalizacija vozila 3 109.
Zamena baterije daljinskog
upravljača
Što pre zameniti bateriju u daljinskom upravljaču, ako se primećuje
smanjenje njegovog dometa.
Akumulatore ne bacati zajedno sa
smećem iz domaćinstva. Oni se
moraju odlagati na odgovarajućem
sabirnom mestu za reciklažu.
Page 34 of 265

32Ključevi, vrata i prozoriAutomatsko smanjivanje
zaslepljivanja
Zaslepljivanje noću od pratećih vozila
se automatski smanjuje.
Prozori
Vetrobran
Termoreflektujući vetrobran Termoreflektujući vetrobran ima
premaz koji reflektuje sunčevo
zračenje. Takođe se mogu
reflektovati signali za prenos
podataka, npr. sa punktova za
naplatu putarine.
Označene oblasti na vetrobranu nisu
prekrivene premazom. Uređaji za
elektronsko snimanje podataka i
plaćanje nadoknada moraju da se
pričvrste u ovim oblastima. U
suprotnom snimanje podataka
možda neće pravilno funkcionisati.
Nalepnice na vetrobranu Nije dozvoljeno lepiti nalepnice
(vinjete i slično) na vetrobran u blizini
unutrašnjeg retrovizora. U
suprotnom, mogu da bude ograničeni zona detekcije senzora i oblast
prikaza kamere u kućištu retrovizora.
Električno upravljani
prozori9 Upozorenje
Voditi računa prilikom rada sa
električno upravljanim prozorima.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Obratiti posebnu pažnju prilikom
zatvaranja prozora. Voditi računa
da se ništa ne zaglavi između njih
dok se pomeraju.
Page 41 of 265

Ključevi, vrata i prozori39Pažnja
Savetujemo da ručno zatvaranja
mekog krova vrše dve osobe.
Ručno rukovanje mekim krovom je odobreno samo za zatvaranje.
Pre početka rada pročitati sledeći
opis u potpunosti.
Ne vršiti ručno zatvaranje dok je
vozilo parkirano na nizbrdici ili pod nagibom.
Pre početka rada ukloniti veliki
usmerivač vetra.
Nakon zatvaranja, meki krov
popraviti u servisu.
Pripremiti sledeće alate koji su
potrebni za ručno rukovanje:
■ imbus ključ sa šestougaonikom od 4 mm na dužoj strani i
šestougaonikom od 6 mm na kraćoj
strani, smešten je u kaseti za
rukavice
■ dve trake, smeštene u kaseti za rukavice
■ šrafciger, smešten u kutiji za alat u prtljažnom prostoru 3 215
1. Isključiti kontakt.
2. Otvoriti poklopac prtljažnika i izvaditi šrafciger iz kutije za alat.3. Ručica za otpuštanje poklopca
mekog krova nalazi se sa
unutrašnje strane gornje ivice
prtljažnog prostora. Pronaći
ručicu i odbraviti okretanjem
ručice nadole.
Napomena
Poklopac prtljažnika ne može se
otvoriti nakon sledećeg koraka.
Za sledeću operaciju uzeti šrafciger
iz kutije za alat. Moguće je da
prtljažni prostor ne može da se otvori dok se vozilo ne odveze u servis.
Stoga ukloniti sve potrebne
predmete iz prtljažnog prostora.
4. Zatvoriti poklopac.
Page 44 of 265

42Ključevi, vrata i prozori
16. Podignuti luk za zatezanje (2)
mekog krova na obe strane.
Poklopac mekog krova podignuti
postepeno ga gurajući u napola
podignuti položaj, a zatim pustiti
da sklizne u zatvoreni položaj.
17. Spustiti luk za zatezanje ( 2)
mekog krova.
Napomena
U ovom položaju se vozilo može odvesti u radionicu da bi se
remontovao meki krov. Meki krov
nije potpuno vodootporan i pozadi
nije zabravljen.
Da bi se meki krov potpuno
zabravio, preduzeti sledeći korak.18. Luk za zatezanje snažno gurnuti na obe strane. Istovremeno,
šrafcigerom postepeno provući
kroz omču napred. Ako je
moguće, pridržavati se jednom
rukom za okvir vrata. Ovo treba
obaviti na obe strane da bi meki
krov zaključao pozadi.
Nakon zadnjeg koraka poklopac
prtljažnika se može ponovo otvoriti.
Trake treba ukloniti u servisu.
Meki krov možda ne može da se otvori pomoću pričvršćenih traka.
Usmerivač vetra
Postoje dva usmerivača vetra
smeštena u vreći iza naslona zadnjih
sedišta. Spustiti zadnje naslone
3 74, otovriti čičak trake i izvaditi
vreću iz udubljenja.
■ Mali usmerivač vetra može biti postavljen između zadnjih naslona
za glavu.
■ Veliki usmerivač vetra može biti postavljen iza prednjih sedišta.
Ne stavljati nikakve predmete na
usmerivač vazduha.
Da bi se instalirali usmerivači, meki krov mora biti otvoren.
Page 46 of 265

44Ključevi, vrata i prozori
■Uz pomoć šarki iza prednjih sedišta
umetnuti klinove za zaključavanje
desne strane u udubljenje na maski
na desnoj strani pored zadnjeg sedišta. Saviti malo usmerivač u
sredini i umetnuti klinove za
zaključavanje leve strane u
udubljenje maske na levoj strani.
Proveriti da li su svi klinovi pravilno
umetnuti. Usmerivač gurnuti na
sredini nadole.■ Rasklopiti gornji deo u vertikalni položaj.
Zadnja sedišta ne mogu da se koriste
kada je veliki usmerivač vetra
montiran.
Vertikalni deo usmerivača može da
se sklopi kada se ne koristi.
Usmerivač vetra može ostati
postavljen kada je meki krov
zatvoren.
Za uklanjanje sklopljenog vertikalnog
dela usmerivača. Usmerivač malo
ispraviti na sredini i izvući iz
udubljenja na obe strane.
Odlaganje usmerivača vetra
Za odlaganje usmerivača, ubaciti
zadnje klinove za zaključavanje
gurajući ih unazad i okrećući ih u
držačima. Gurnuti nazad klizače
prednjih klinova za zaključavanje sve
dok se ne uglave. Zakrenuti
usmerivač i smestiti ga u vreću.
Oboriti zadnje naslone. Poravnati
tvrdi pokopac vreće u prtljažni
prostor. Vreću okrenuti naopako i postaviti na bočnu vođicu u
udubljenju gornjeg okvira. Učvrstiti
vreću pomoću čičak trake na
kukicama za vezivanje prljaga na obe strane. Podignuti zadnje naslone.
Page 48 of 265

46Sedišta, sistemi zaštiteSedišta, sistemi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 46
Prednja sedišta ............................ 48
Sigurnosni pojasevi .....................55
Sistem vazdušnog jastuka ...........58
Sistem zaštite za decu .................65Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim naslonima za glavu.
Gornja ivica naslona za glavu trebalo
bi da je u visini gornjeg dela glave.
Ako to nije moguće za previsoku
osobu, naslon za glavu treba podesiti
u najviši položaj a za nisku osobu u
najniži položaj.
Podešavanje
Nasloni za glavu na prednjim
sedištima
Podešavanje po visini
Pritisnuti dugme za otpuštanje,
podesiti visinu, zabraviti.
Page 49 of 265

Sedišta, sistemi zaštite47
Horizontalno podešavanje
Jastuk naslona za glavu gurnuti
lagano napred. On može da se
zabravi u nekoliko položaja.
Za vraćanje u krajnji zadnji položaj,
potegnuti potpuno napred i otpustiti.
Nasloni za glavu na zadnjim
sedištima
Podešavanje po visini
Povući naslon za glavu prema gore i
zabraviti ga. Za spuštanje, osloboditi
naslon za glavu pritiskanjem bravice,
a zatim ga pritisnuti naniže.
Vađenje zadnjeg naslona za glavu
Npr. pri korišćenju bezbednosnog
sistema za dete 3 65.
Pritisnuti obe bravice, povući naslon
za glavu prema gore i izvaditi.
Postaviti naslon za glavu u mrežastu vreću i čičak-trakama pričvrstiti donji
deo vreće za pod prtljažnog prostora. Odgovarajuću mrežastu vreću
možete nabaviti u servisnoj radionici.
Aktivni nasloni za glavu
Kod sudara od pozadi, prednji delovi
aktivnih naslona za glavu se blago
pomeraju prema napred. Ovako se
glava puno bolje naslanja, te je tako
smanjena mogućnost povreda
vratnih pršljenova.
Page 62 of 265

60Sedišta, sistemi zaštite
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kanføre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
Page 63 of 265

Sedišta, sistemi zaštite61
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Osim onoga što se zahteva
upozorenjem prema propisu
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga nikada ne koristiti
bezbednosni sistem za dete okrenut
unapred na suvozačevom sedištu sa aktivnim prednjim vazdušnim
jastukom.
Page 66 of 265

64Sedišta, sistemi zaštite
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću
prekidača koji radi uz pomoć ključa,
sa desne strane instrument table.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja:* OFF=vazdušni jastuk suvozača
je isključen i neće se
naduvati u slučaju sudara.
Kontrolna lampica *OFF
na srednjoj konzoli
neprekidno svetli.
Bezbednosni sistem za
dete se može postaviti
shodno tabeli Montažni
položaji bezbednosnog
sedišta za decu 3 67.
Odrasloj osobi nije
dozvoljeno da sedi na
sedištu suvozača.V ON=vazdušni jastuk suvozača
je aktivan. Bezbednosno
sedište za dete se ne sme
montirati.9 Opasnost
Rizik od pogubnih povreda deteta
upotrebom sigurnosnog sistema
za dete na prednjem sedištu
suvozača, ako je vazdušni jastuk
u aktivnom stanju.
Rizik od pogubnih povreda
odraslih osoba na sedištu ako je
isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Ako kontrolna lampica V svetli oko
60 sekundi nakon uključivanja
kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 94.