OPEL CASCADA 2015.5 Εγχειρίδιο συστήματος Infotainment (in Greek)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 149, PDF Size: 2.44 MB
Page 131 of 149

Φωνητική αναγνώριση131
Εισαγωγή ονόματος
Με την εντολή " Call (Κλήση)" εισάγε‐
ται ένας αριθμός κλήσης, ο οποίος αποθηκεύεται στον τηλεφωνικό κατά‐
λογο με ένα όνομα ("φωνητική ετι‐ κέτα").
Διαθέσιμες εντολές: ■ " Yes (Ναι) "
■ " No (Όχι) "
■ " Help (Βοήθεια) "
■ " Cancel (Ακύρωση) "Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: " Call (Κλήση) "
Φωνητική οδηγία: " Please, say the
nametag to call (Παρακαλούμε, πείτε το όνομα για κλήση) "
Χρήστης: <Όνομα>
Φωνητική οδηγία: " Do you want to call
στο Μιχάλη;) "
Χρήστης: " Yes (Ναι)"
Φωνητική οδηγία: " The number is
being dialled (Καλείται ο αριθμός) "Έναρξη δεύτερης κλήσης
Ενόσω είναι ενεργή μία τηλεφωνική
κλήση μπορείτε να ξεκινήσετε δεύ‐
τερη κλήση. Για να κάνετε κάτι τέτοιο, πατήστε το w.
Διαθέσιμες εντολές: ■ " Send (Αποστολή) ": χειροκίνητη
ενεργοποίηση του DTMF (κλήση touch-tone), π.χ. για φωνητικό μή‐
νυμα ή τηλεφωνική τραπεζική
εντολή.
■ " Send nametag (Αποστολή
ονόματος) ": ενεργοποίηση DTMF
(κλήση touch-tone) εισάγοντας όνομα (φωνητική ετικέτα).
■ " Dial (Κλήση) "
■ " Call (Κλήση) "
■ " Redialing (Επανάληψη κλήσης) "
■ " Help (Βοήθεια) "
■ " Cancel (Ακύρωση) "Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: <όταν είναι ενεργή τηλεφω‐ νική κλήση: πατήστε το w>
Χρήστης: " Send (Αποστολή) "Φωνητική οδηγία: " Please, say the
number to send. (Παρακαλούμε, πείτε
αριθμό για αποστολή.) "
(για να εισάγετε αριθμό, βλ. το παρά‐
δειγμα διαλόγου για την Εισαγωγή
τηλεφωνικού αριθμού )
Χρήστης: " Send (Αποστολή) "
Redialing (Επανάληψη κλήσης)
Επανάληψη κλήσης του τελευταίου
αριθμού με την εντολή " Redialing
(Επανάληψη κλήσης) ".
Αποθήκευση
Με την εντολή " Save (Αποθήκευση) "
ο τηλεφωνικός αριθμός αποθηκεύεται στον τηλεφωνικό κατάλογο με ένα
όνομα (φωνητική ετικέτα).
Πρέπει να επαναλάβετε το όνομα που
εισαγάγατε μία φορά. Και τις δύο φο‐
ρές που εκφέρετε το όνομα, ο τόνος και η προφορά πρέπει να είναι όσο το δυνατόν ίδια, διαφορετικά η φωνητική
λειτουργία θα το απορρίψει.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε στον τη‐
λεφωνικό κατάλογο μέχρι 50 φωνητι‐
κές ετικέτες το μέγιστο.
Page 132 of 149

132Φωνητική αναγνώριση
Οι φωνητικές ετικέτες εξαρτώνται απότον ομιλητή, δηλ. μόνο το άτομο που
κατέγραψε μια φωνητική ετικέτα μπο‐
ρεί να την ανοίξει.
Για να μη διακοπεί η έναρξη εγγραφής
ενός αποθηκευμένου ονόματος, αφού σας ζητηθεί να πείτε τη φωνητική
εντολή θα πρέπει να ακολουθήσει μια
σύντομη παύση.
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιή‐
σετε τη φωνητική ετικέτα ανεξαρτήτως τοποθεσίας, δηλ. και σε άλλες χώρες,
όλοι οι τηλεφωνικοί αριθμοί πρέπει να
εισαχθούν με το χαρακτήρα "συν" και
τον κωδικό της χώρας.
Διαθέσιμες εντολές: ■ " Save (Αποθήκευση) ": οι εντολές
γίνονται αποδεκτές.
■ " Verify ( Επαλήθευση) ": επανάληψη
της τελευταίας καταχώρισης.
■ " Help (Βοήθεια) "
■ " Cancel (Ακύρωση) "Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: " Save (Αποθήκευση) "
Φωνητική οδηγία: " Please, say the
number to save (Παρακαλούμε, πείτε
τον αριθμό για αποθήκευση) "(για να εισάγετε αριθμό, βλ. το παρά‐
δειγμα διαλόγου για την Εισαγωγή
τηλεφωνικού αριθμού )
Χρήστης: " Save (Αποθήκευση) "
Φωνητική οδηγία: " Please, say the
nametag to save (Παρακαλούμε, πείτε το όνομα για αποθήκευση) "
Χρήστης: <Όνομα>
Φωνητική οδηγία: " Please, repeat the
nametag to confirm (Παρακαλούμε,
επαναλάβετε το όνομα για
επιβεβαίωση) "
Χρήστης: <Όνομα>
Φωνητική οδηγία: " Saving the
nametag (Αποθήκευση ονόματος) "
Διαγραφή
Μια ήδη αποθηκευμένη φωνητική ετι‐ κέτα διαγράφεται με την εντολή
" Delete (Διαγραφή) ".
Διαθέσιμες εντολές: ■ " Yes (Ναι) "
■ " No (Όχι) "
■ " Help (Βοήθεια) "
■ " Cancel (Ακύρωση) "Ακρόαση αποθηκευμένων ονομάτων
Οι φωνητικές οδηγίες όλων των απο‐
θηκευμένων ονομάτων (φωνητικές
ετικέτες) αρχίζουν με την εντολή
" Directory (Κατάλογος) ".
Διαθέσιμες εντολές κατά τη διάρκεια
των φωνητικών οδηγιών για τις φω‐
νητικές ετικέτες:
■ " Call (Κλήση) ": επιλογή του τηλε‐
φωνικού αριθμού της τελευταίας
φωνητικής ετικέτας που διαβάστηκε δυνατά.
■ " Delete (Διαγραφή) ": διαγραφή κα‐
ταχώρισης της τελευταίας φωνητι‐ κής ετικέτας που διαβάστηκε δυ‐
νατά.
Αποθήκευση ή διαγραφή κινητού
τηλεφώνου από τη λίστα συσκευών
Με την εντολή " Pair (Ζεύγος)" μπο‐
ρείτε να αποθηκεύσετε το κινητό τη‐
λέφωνο ή να το διαγράψετε από τη λί‐ στα συσκευών της πύλης κινητού τη‐
λεφώνου 3 135.
Διαθέσιμες εντολές: ■ " Add (Προσθήκη) "
■ " Delete (Διαγραφή) "
Page 133 of 149

Φωνητική αναγνώριση133
■ "Help (Βοήθεια) "
■ " Cancel (Ακύρωση) "Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: " Pair (Ζεύγος) "
Φωνητική οδηγία: " Do you want to
add or delete a device? (Θέλετε να
προσθέσετε ή να διαγράψετε μια
συσκευή;) "
Χρήστης: " Add (Προσθήκη) "
Φωνητική οδηγία: " Using the pair
function in the external device, enter <1234> to pair. ( Χρησιμοποιώντας τη
λειτουργία σύζευξης στην εξωτερική
συσκευή, πληκτρολογήστε <1234>
για να γίνει η σύζευξη.) "
Φωνητική οδηγία: " Do you want to
pair the device? (Θέλετε να συζεύξετε τη συσκευή;) "
Χρήστης: " Yes (Ναι)"
Φωνητική οδηγία: " The device is
connected as the number
δέθηκε ως συσκευή με αριθμό <αριθ‐ μός_συσκευής>)Επιλογή κινητού τηλεφώνου από τη
λίστα συσκευών
Με την εντολή " Select device
( Επιλογή συσκευής) " μπορείτε να επι‐
λέξετε ένα κινητό τηλέφωνο από τη λί‐ στα συσκευών για να δημιουργήσετε
μια σύνδεση Bluetooth.Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: " Select device (Επιλογή
συσκευής) "
Φωνητική οδηγία: " Please, say a
device number to select
(Παρακαλούμε, πείτε έναν αριθμό
συσκευής για επιλογή) "
Χρήστης:
Φωνητική οδηγία: " Do you want to
select the device number
επιλέξετε τον αριθμό συσκευής
<αριθμός συσκευής>;) "
Χρήστης: " Yes (Ναι)"
Φωνητική οδηγία: " Do you want to
pair the device? (Θέλετε να συζεύξετε
τη συσκευή;) "
Χρήστης: " Yes (Ναι)"Φωνητική οδηγία: " One moment. The
system searches for the selected
device (Περιμένετε. Το σύστημα
αναζητεί την επιλεγμένη συσκευή) "
Φωνητική οδηγία: " Device number
συσκευής <αρ_συσκ.> επιλέχθηκε) "
Voice feedback (Απόκριση φωνής)
Μετά από κάθε φωνητική εντολή το
σύστημα Infotainment απαντά ή σχο‐
λιάζει με φωνητική οδηγία ανάλογα με
την περίσταση.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενερ‐
γοποιήσετε τις φωνητικές οδηγίες,
πείτε " Voice feedback (Απόκριση
φωνής) " ή πατήστε w.
Page 134 of 149

134ΤηλέφωνοΤηλέφωνοΓενικές πληροφορίες..................134
Σύνδεση Bluetooth .....................135
Κλήση έκτακτης ανάγκης ...........140
Χειρισμός ................................... 141
Κινητά τηλέφωνα και ασύρματος (CB) ........................................... 144Γενικές πληροφορίες
Η πύλη κινητού τηλεφώνου σας πα‐
ρέχει τη δυνατότητα να χρησιμο‐
ποιείτε το κινητό τηλέφωνο μέσω ενός μικροφώνου που βρίσκεται στο όχημα
και των ηχείων του οχήματος, καθώς
επίσης και να χειρίζεστε τις πιο σημα‐ ντικές λειτουργίες του κινητού τηλε‐
φώνου μέσω του συστήματος
Infotainment. Για να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε την πύλη κινητού
τηλεφώνου, το κινητό τηλέφωνο πρέ‐
πει να είναι συνδεδεμένο με την πύλη
μέσω Bluetooth.
Ο χειρισμός της πύλης του κινητού τη‐
λεφώνου μπορεί να γίνει προαιρετικά
μέσω του συστήματος φωνητικής
αναγνώρισης.
Δεν υποστηρίζουν όλα τα κινητά τη‐
λέφωνα όλες τις λειτουργίες της πύ‐
λης κινητού τηλεφώνου. Οι δυνατές
λειτουργίες του τηλεφώνου εξαρτώ‐
νται από το κινητό τηλέφωνο και τον
παροχέα υπηρεσιών δικτύου. Περισ‐
σότερες πληροφορίες σχετικά θα
βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινη‐
τού σας τηλεφώνου ή στον παροχέα
υπηρεσιών δικτύου.Σημαντική πληροφορία για το
χειρισμό του συστήματος και την
οδική ασφάλεια9 Προειδοποίηση
Τα κινητά τηλέφωνα έχουν συνέ‐
πειες στο περιβάλλον. Για το λόγο
αυτό έχουν καταρτιστεί κανονισμοί ασφαλείας και οδηγίες. Πρέπει να
είτε εξοικειωμένοι με τους σχετι‐
κούς κανονισμούς πριν χρησιμο‐
ποιήσετε τις λειτουργίες του τηλε‐
φώνου.
9 Προειδοποίηση
Η χρήση της λειτουργίας ανοικτής
συνομιλίας κατά την οδήγηση
μπορεί να είναι επικίνδυνη επειδή
η συγκέντρωση του οδηγού είναι
μειωμένη όταν συνομιλεί στο τηλέ‐ φωνο. Σταθμεύστε το όχημα πριν
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
Page 135 of 149

Τηλέφωνο135ανοικτής συνομιλίας. Τηρείτε τις
διατάξεις της χώρας στην οποία
βρίσκεστε τη συγκεκριμένη στιγμή.
Φροντίστε να τηρείτε τους ειδικούς
κανονισμούς που ισχύουν σε συ‐
γκεκριμένες περιοχές και κλείνετε
πάντα το κινητό τηλέφωνο εάν η
χρήση του απαγορεύεται, εάν
προκαλεί παρεμβολές ή εάν υπάρ‐
χει κίνδυνος για επικίνδυνες κατα‐ στάσεις.
Bluetooth
Η πύλη κινητού τηλεφώνου είναι πι‐
στοποιημένη από το Bluetooth
Special Interest Group (SIG).
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές θα βρείτε στο
διαδίκτυο, στη διεύθυνση
http://www.bluetooth.com
Χειρισμός της φωνητικής
αναγνώρισης
Μην χρησιμοποιείτε τη φωνητική ανα‐ γνώριση σε περιπτώσεις έκτακτης
ανάγκης, διότι σε καταστάσεις πανι‐
κού η φωνή σας μπορεί να είναι τόσο
αλλαγμένη που να μην αναγνωρίζεται από το σύστημα προκειμένου να
πραγματοποιηθεί η επιθυμητή σύν‐
δεση αρκετά γρήγορα.
Σύνδεση Bluetooth
Το Bluetooth είναι ένα ραδιοφωνικό
πρότυπο για την ασύρματη σύνδεση,
π.χ., ενός τηλεφώνου με άλλες συ‐
σκευές. Μέσω του Bluetooth μπορεί
να γίνει μεταφορά πληροφοριών,
όπως ενός τηλεφωνικού καταλόγου,
λίστας επαφών, του ονόματος διαχει‐
ριστή δικτύου και της ισχύος πεδίου.
Η λειτουργικότητα μπορεί να είναι πε‐ ριορισμένη ανάλογα με τον τύπο τουτηλεφώνου.
Για να μπορέσετε να πραγματοποιή‐
σετε μια σύνδεση Bluetooth με την
πύλη κινητού τηλεφώνου, η λειτουρ‐
γία Bluetooth του κινητού τηλεφώνου
πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και τοκινητό τηλέφωνο να είναι ρυθμισμένο στην επιλογή "ορατό". Για περισσότε‐
ρες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδη‐ γίες χρήσης του κινητού τηλεφώνου.
Μενού Bluetooth
Πατήστε το CONFIG.
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια
Bluetooth .
Ενεργοποίηση του Bluetooth
Εάν η λειτουργία Bluetooth της πύλης κινητού τηλεφώνου είναι απενεργο‐
ποιημένη: ρυθμίστε το Activation
(Ενεργοποίηση) ως On (Ενεργοπ.)
και επιβεβαιώστε το επόμενο μήνυμα.
Page 136 of 149

136Τηλέφωνο
Λίστα συσκευών
Όταν συνδέετε ένα κινητό τηλέφωνο μέσω Bluetooth με την πύλη κινητού
τηλεφώνου για πρώτη φορά, το κινητό
τηλέφωνο αποθηκεύεται στη λίστα
συσκευών.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 5
κινητά τηλέφωνα στη λίστα συ‐
σκευών.
Σύνδεση κινητού τηλεφώνου για
πρώτη φορά
Υπάρχουν δύο επιλογές σύνδεσης ενός κινητού τηλεφώνου στην πύλη κινητού τηλεφώνου: προσθέτοντάς το ως συσκευή ανοικτής συνομιλίας ή
χρησιμοποιώντας το προφίλ πρόσβα‐
σης SIM (SAP).
Λειτουργία ανοικτής συνομιλίας
Όταν το κινητό τηλέφωνο προστεθεί
ως συσκευή ανοικτής συνομιλίας, ο
χρήστης μπορεί να πραγματοποιεί και να δέχεται κλήσεις, και να χρησιμο‐
ποιεί τις υπόλοιπες λειτουργίες μέσω
της πύλης κινητού τηλεφώνου. Το εύ‐
ρος των διαθέσιμων λειτουργιών
εξαρτάται από το κινητό τηλέφωνο.
Όταν το κινητό τηλέφωνο είναι συνδε‐ δεμένο με την πύλη κινητού τηλεφώ‐
νου, μπορείτε να το χειρίζεστε ως συ‐
νήθως. Λάβετε υπόψη σας ότι η μπα‐
ταρία του κινητού τηλεφώνου μπορεί
να αποφορτιστεί πιο γρήγορα από
ό,τι συνήθως λόγω της ενεργής σύν‐
δεσης Bluetooth παράλληλα με τη συ‐
νήθη λειτουργία του κινητού τηλεφώ‐
νου.Λειτουργία SAP
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
SAP, υπάρχουν περισσότερες διαθέ‐ σιμες λειτουργίες μέσω της πύλης
κινητού τηλεφώνου, π.χ. διάφορες
επιλογές ασφάλειας και μηνυμάτων.
Το εύρος των λειτουργιών εξαρτάται
από το κινητό τηλέφωνο. Επιπλέον,
στη λειτουργία SAP, το κινητό τηλέ‐
φωνο βρίσκεται σε κατάσταση αναμο‐
νής. Μόνο η σύνδεση Bluetooth και η
κάρτα SIM είναι ενεργές, με αποτέλε‐
σμα η κατανάλωση ενέργειας στο
συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο να εί‐
ναι μικρότερη.
Page 137 of 149

Τηλέφωνο137
Σύνδεση ενός κινητού τηλεφώνου ως
συσκευή ανοικτής συνομιλίας
Επιλέξτε Add device (Handsfree)
(Προσθήκη συσκευής (Handsfree)) .
Εμφανίζεται ο κωδικός Bluetooth που
πρέπει να εισάγετε στο κινητό τηλέ‐
φωνο.
Η πύλη του κινητού τηλεφώνου μπο‐
ρεί τώρα να ανιχνευτεί και από άλλες
συσκευές με Bluetooth.
Μόλις το κινητό τηλέφωνο ανιχνεύσει
την πύλη κινητού τηλεφώνου, μπο‐
ρείτε να εισάγετε τον κωδικό
Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο.
Μόλις η πύλη κινητού τηλεφώνου ανι‐ χνεύσει το κινητό τηλέφωνο, μπορείτε
να επιβεβαιώσετε τη δημιουργία σύν‐
δεσης.
Το κινητό τηλέφωνο συγκαταλέγεται
στη λίστα συσκευών και μπορείτε να
το χειριστείτε από την πύλη κινητού
τηλεφώνου.
Αλλαγή του κωδικού Bluetooth
(αφορά μόνο στη λειτουργία ανοικτής
συνομιλίας)
Την πρώτη φορά που δημιουργείται
μια σύνδεση Bluetooth με την πύλη
κινητού τηλεφώνου, εμφανίζεται ένας
προεπιλεγμένος κωδικός. Μπορείτε
να αλλάξετε αυτό τον προεπιλεγμένο
κωδικό οποιαδήποτε στιγμή. Για λό‐
γους ασφαλείας, πρέπει να χρησιμο‐
ποιείται ένας τετραψήφιος, τυχαία επι‐ λεγμένος κωδικός για τη σύζευξη των
συσκευών.
Επιλέξτε Change Bluetooth code
(Αλλαγή κωδικού Bluetooth) . Στο με‐
νού που θα εμφανιστεί, αλλάξτε τον
τρέχοντα κωδικό Bluetooth και επιβε‐
βαιώστε τον τροποποιημένο κωδικό
με το OK (Εντάξει) .
Page 138 of 149

138Τηλέφωνο
Σύνδεση ενός κινητού τηλεφώνουμέσω του προφίλ πρόσβασης SIM
(SAP)
Επιλέξτε Add SIM access device
(Προσθήκη συσκευής πρόσβασης
SIM) .
Η πύλη τηλεφώνου αναζητά διαθέσι‐
μες συσκευές και εμφανίζει μια λίστα
με τις συσκευές που εντοπίστηκαν.
Επισήμανση
Στο κινητό τηλέφωνο το Bluetooth
πρέπει να είναι ενεργοποιημένο και
να έχει ρυθμιστεί ως "ορατό".Επιλέξτε το κινητό τηλέφωνο που επι‐
θυμείτε από τη λίστα. Εμφανίζεται ένα
μήνυμα για τον κωδικό πρόσβασης
SAP στην οθόνη του συστήματος
Infotainment, που περιέχει έναν
16-ψήφιο κωδικό.
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SAP
που εμφανίζεται στο κινητό τηλέφωνο (χωρίς τα κενά διαστήματα). Ο κωδι‐
κός PIN του κινητού τηλεφώνου εμ‐
φανίζεται στην οθόνη του συστήμα‐
τος Infotainment.
Εάν η λειτουργία PIN request
(Αίτημα PIN) είναι ενεργή, ο χρήστης
θα πρέπει να εισάγει τον κωδικό PIN της κάρτας SIM στο κινητό τηλέφωνο.
Εισάγετε τον κωδικό PIN της κάρτας
SIM του κινητού τηλεφώνου. Το
κινητό τηλέφωνο συντονίζεται με την πύλη κινητού τηλεφώνου. Οι υπηρε‐
σίες του παροχέα δικτύου κινητής τη‐
λεφωνίας μπορούν να χρησιμοποιη‐
θούν μέσω της πύλης κινητού τηλε‐
φώνου.
Page 139 of 149

Τηλέφωνο139
Σύνδεση με κινητό τηλέφωνοαποθηκευμένο στη λίστασυσκευών
Επιλέξτε το κινητό τηλέφωνο που επι‐
θυμείτε και στη συνέχεια την επιλογή
Select (Επιλογή) στο μενού που θα
εμφανιστεί.
Μόλις η πύλη κινητού τηλεφώνου ανι‐ χνεύσει το κινητό τηλέφωνο, μπορείτενα επιβεβαιώσετε τη δημιουργία σύν‐
δεσης.
Ο χειρισμός του κινητού τηλεφώνου
μπορεί να γίνει μέσω της πύλης κινη‐
τού τηλεφώνου.
Αφαίρεση κινητού τηλεφώνου
από τη λίστα συσκευών Επιλέξτε το κινητό τηλέφωνο που επι‐
θυμείτε από τη λίστα συσκευών. Στο
εμφανιζόμενο μενού επιλέξτε Delete
(Διαγραφή) και επιβεβαιώστε το μή‐
νυμα που θα ακολουθήσει.
Εγκατάσταση συνδεδεμένου τηλεφώνου Μπορείτε να παραμετροποιήσετε διά‐
φορες ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώ‐
νου στο μενού Phone settings
(Ρυθμίσεις τηλεφώνου) , εάν το τηλέ‐
φωνο έχει συνδεθεί μέσω SAP.
Ρύθμιση του ήχου κλήσης
Για να αλλάξετε τον ήχο κλήσης:
Πατήστε το CONFIG.
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Ring
tone (Τόνος κουδουνίσματος) .
Επιλέξτε την προεπιλογή που επιθυ‐ μείτε.
Για να αλλάξετε την ένταση του ήχου
κλήσης:Ενώ ηχεί ο ήχος κλήσης, περιστρέψτε το m του συστήματος Ιnfotainment ή
πατήστε w ή ‒ στο τιμόνι.
Αλλαγή των ρυθμίσεων ασφαλείας
Πατήστε το CONFIG.
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Security
(Ασφάλεια) .
Στην οθόνη εμφανίζεται το παράθυρο
διαλόγου ασφαλείας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αιτήματος PIN
Επιλέξτε PIN request ( Αίτημα PIN) On
(Ενεργοπ.) ή Off (Απενεργοπ.) .
Εισάγετε τον κωδικό PIN της κάρτας SIM του κινητού τηλεφώνου και επι‐
βεβαιώστε τον.
Επισήμανση
Η επιλογή αυτή εξαρτάται από τον
εκάστοτε παροχέα υπηρεσιών δι‐
κτύου.
Αλλαγή του κωδικού PINΕπιλέξτε Change PIN (Αλλαγή PIN) .
Page 140 of 149

140Τηλέφωνο
Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό PIN.
Εισάγετε το νέο κωδικό PIN. Επανα‐
λάβετε το νέο κωδικό PIN και επιβε‐
βαιώστε τον. Ο κωδικός PIN έχει αλ‐
λάξει.Παραμετροποίηση υπηρεσιών
δικτύου
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Network
services (Υπηρεσίες δικτύου) . Εμφα‐
νίζεται το παράθυρο διαλόγου υπηρε‐ σιών δικτύου.
Ανάλογα με τον παροχέα υπηρεσιών
δικτύου και το κινητό τηλέφωνο,
υπάρχουν διάφορες διαθέσιμες επι‐
λογές.
■ Network selection (Επιλογή
δικτύου) : επιλογή μεταξύ αυτόμα‐
της και χειροκίνητης επιλογής δι‐
κτύου.
■ Call waiting (Αναμονή κλήσης) :
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αναμονής κλήσης.■ Call diverting (Εκτροπή κλήσης) :
επιλογή παραμέτρων εκτροπής κλήσης ανάλογα με την περίπτωση.
■ Call barring (Φραγή κλήσεων) : πα‐
ραμετροποίηση επιλογών φραγής
κλήσεων ανάλογα με την περί‐
πτωση.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την πα‐ ραμετροποίηση των υπηρεσιών δι‐ κτύου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
κινητού τηλεφώνου ή στον πάροχο
των υπηρεσιών δικτύου κινητής τηλε‐
φωνίας.
Ρύθμιση του αριθμού του κέντρου
SMS
Ο αριθμός του κέντρου SMS είναι
ένας αριθμός τηλεφώνου που λει‐
τουργεί ως πύλη για τη μεταφορά μη‐ νυμάτων SMS μεταξύ κινητών τηλε‐
φώνων. Ο αριθμός αυτός είναι συνή‐
θως προεπιλεγμένος από τον παρο‐ χέα υπηρεσιών δικτύου.
Για να ρυθμίσετε τον αριθμό κέντρου
SMS, επιλέξτε Phone settings
(Ρυθμίσεις τηλεφώνου) και στη συνέ‐
χεια SMS centre number (Αριθμόςκέντρου SMS) . Εάν είναι απαραίτητο,
τροποποιήστε τον αριθμό του κέ‐
ντρου SMS.
Επαναφορά του κινητού τηλεφώνου
στις εργοστασιακές ρυθμίσεις
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Restore
factory settings (Επαναφορά
εργοστασιακών ρυθμίσεων) .
Κλήση έκτακτης ανάγκης9 Προειδοποίηση
Η κατάσταση της σύνδεσης δεν
μπορεί να διασφαλιστεί σε όλες τις συνθήκες. Για το λόγο αυτό, δεν
πρέπει να βασίζεστε αποκλειστικά
στο κινητό τηλέφωνο όταν πρόκει‐ ται για επικοινωνία ζωτικής σημα‐
σίας (π.χ. ιατρικό περιστατικό
έκτακτης ανάγκης).
Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να είναι απαραίτητο να εισάγετε μία έγκυρη
κάρτα SIM στο κινητό τηλέφωνο.