audio OPEL CASCADA 2015 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 145, PDF Size: 2.34 MB
Page 67 of 145
![OPEL CASCADA 2015 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian) Kalbos atpažinimas67
MeniuVeiksmasKalbos komandosRadijo meniuBangų diapazono
pasirinkimas[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Ieškoti [] | Pasirinkti] F M [Radijas])
[Tune [to] | Select] A M [Radio] OPEL CASCADA 2015 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian) Kalbos atpažinimas67
MeniuVeiksmasKalbos komandosRadijo meniuBangų diapazono
pasirinkimas[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Ieškoti [] | Pasirinkti] F M [Radijas])
[Tune [to] | Select] A M [Radio]](/img/37/25451/w960_25451-66.png)
Kalbos atpažinimas67
MeniuVeiksmasKalbos komandosRadijo meniuBangų diapazono
pasirinkimas[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Ieškoti [] | Pasirinkti] F M [Radijas])
[Tune [to] | Select] A M [Radio] ([Ieškoti [] | Pasirinkti] A M [Radijas]) [Tune [to] | Select] D A B [Radio] ([Ieškoti [] | Pasirinkti] D A B [Radijas])Stoties
pasirinkimasTune F M … (Ieškoti F M stoties ...)
Tune A M … (Ieškoti A M stoties ...)
Tune D A B … (Ieškoti D A B...)Medijos
meniuMedijos šaltinio
pasirinkimas[Play | Select] C D ([Groti | Pasirinkti] CD)
[Play | Select] U S B ([Groti | Pasirinkti] U S B)
[Play | Select] [Front] AUX ([Groti | Pasirinkti] [Priekinis] AUX įvadas) [Play | Select] Bluetooth Audio ([Groti | pasirinkti] „Bluetooth“ garso sistema)Paieškos
kategorijos
pasirinkimasPlay Artist... (Groti atlikėją...)
Play Album... (Groti albumą...)
Play Genre … (Groti žanrą …)
Play Folder … (Groti aplanką …)
Play Playlist … (Groti grojaraštį …)
Play Composer … (Groti kompozitorių …)
Play Audiobook … (Groti garso knygą …)Dainos
pasirinkimasPlay Song … (Groti dainą …)
Page 106 of 145

106Įvadas
CD 300: pasirinkite Audio settings
(garso nustatymai) , tada Start up
Volume (garsas užvedimo metu) .
Nustatykite norimą reikšmę.
Speed compensated volume
(greitį kompensuojantis garsumas)
Paspausdami CONFIG mygtuką,
atidarykite pagrindinį sistemos
parametrų meniu.
CD 400 / „CD 400plus“: pasirinkite
Radio settings (radijo nustatymai) ir
tada nurodykite Auto volume control
(automatinis garso reguliavimas) .
CD 300: pasirinkite Audio settings
(garso nustatymai) , tada Auto volume
control (automatinis garso
reguliavimas) .
Greitį kompensuojantis garsumas
gali būti išjungtas arba rodomame
meniu galima pasirinkti garso
pritaikymo lygį.
Pasirinkite norimą parinktį.
Eismo pranešimų garsumas
(TA)
Eismo pranešimų garsumą galima
didinti arba mažinti proporcingai
pagal įprastą muzikos garsumą.Paspausdami CONFIG mygtuką,
atidarykite pagrindinį sistemos
parametrų meniu.
CD 400 / „CD 400plus“: pasirinkite
Radio settings (radijo nustatymai) ,
RDS options (RDS pasirinktys) ir TA
volume (TA garsas) .
CD 300: pasirinkite Audio settings
(garso nustatymai) , RDS options
(RDS pasirinktys) ir TA volume (TA
garsas) .
Garsumo padidinimui arba
sumažinimui nustatykite norimą
reikšmę.
Page 113 of 145

Radijas113
CD 300: Pasirinkite Audio settings
(garso nustatymai) , tada RDS options
(RDS pasirinktys) .
TA volume (TA garsas)
Eismo pranešimų (TA) priėmimo
garsumą galima nustatyti iš anksto
3 105.
RDS įjungimas ir išjungimas
Parinkčiai RDS nustatykite On
(įjungta) arba Off (išjungta) .
Pastaba
Jei RDS funkcija išjungta, ji
automatiškai vėl įjungiama, kai
pakeičiama radijo stotis (naudojantis paieškos funkcija arba
suprogramuotų stočių mygtuku).
Traffic announcement (TA)
(Pranešimas apie eismą (TA))
Norėdami ilgam įjungti arba išjungti
TA funkciją:
Parinkčiai Traffic announcement (TA)
(Pranešimas apie eismą (TA))
nustatykite On (įjungta) arba Off
(išjungta) .
Skirstymo regionais įjungimas ir
išjungimas
(RDS funkcija turi būti įjungta)
Kartais kai kurios RDS stotys
atskiruose regionuose skirtingais
dažniais transliuoja skirtingas
programas.
Parinkčiai Regional (REG) (regioninis
(REG)) nustatykite On (įjungta) arba
Off (išjungta) .Jeigu skirstymo regionais funkcija
įjungta, pasirenkami tik alternatyvieji
stočių dažniai (AF), atsižvelgiant į
regionines programas.
Jei skirstymo regionais funkcija
išjungta, alternatyvieji stočių dažniai
bus pasirenkami nepaisant regioninių programų.
RDS teksto slinktis
Kai kurios RDS stotys nerodo
programos pavadinimo ekrano
eilutėje, kad būtų parodyta papildoma
informacija.
Siekiant išvengti papildomos
informacijos rodymo:
RDS- Text scroll freeze (tekstinio
vaizdo fiksavimas) nustatykite On
(įjungta) .
Radio text (radijo tekstas)
Jei suaktyvinta RDS funkcija ir RDS
stoties priėmimas, informacija apie
esamu metu priimamą programą ir
grojamą kūrinį rodoma po programos pavadinimu.
Norėdami rodyti arba paslėpti
informaciją:
Page 116 of 145

116Radijas
Sąrankos meniu galima pasirinkti šiasparinktis:
■ Auto ensemble linking (automatinė
ansamblio sąsaja) : kai suaktyvinta
ši funkcija, prietaisas persijungia į tą pačią kito DAB rinkinio (dažnio,
jei yra) paslaugą (programą), jei
DAB signalas nėra pakankamai
aiškus, kad jį galėtų apdoroti
imtuvas.
■ Auto linking DAB-FM (automatinė
sąsaja DAB–FM) : kai suaktyvinta ši
funkcija, prietaisas persijungia į
suaktyvintą DAB paslaugą (jei yra)
atitinkančią FM stotį, jei DAB
signalas nėra pakankamai aiškus,
kad jį galėtų apdoroti imtuvas.
■ Dynamic audio adaption (dinaminis
garso pritaikymo įrankis) : kai
suaktyvinta ši funkcija,
sumažinamas DAB signalo
dinaminis diapazonas. Tai reiškia,
kad sumažinamas šaižių, bet ne
tylių garsų lygis. Todėl informacijos ir pramogų sistemos garsumągalima padidinti iki taško, kuriame
girdimi tylūs garsai, o skambūs
garsai nėra per stiprūs.
■ Frequency band (dažno juosta) :
pasirinkus šią parinktį galima
nustatyti, kuriuos DAB dažnių
diapazonus priims informacijos ir
pramogų sistema.