OPEL CASCADA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 269, PDF Size: 7.56 MB
Page 51 of 269

Sièges, systèmes de sécurité49
Remarque
Des accessoires homologués peu‐
vent uniquement être montés si le
siège n'est pas utilisé.Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
■ S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajus‐
ter la distance entre le siège et les
pédales de sorte que les jambes
soient légèrement fléchies en en‐
fonçant les pédales. Reculer au
maximum le siège du passager
avant.
■ S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Ré‐
gler l'inclinaison du dossier de sorte
qu'il soit possible d'atteindre le vo‐
lant avec les bras légèrement flé‐
chis. En tournant le volant, le con‐
tact entre les épaules et le dossier
doit être maintenu. Ne pas trop in‐
cliner le dossier vers l'arrière. Angle
d'inclinaison maximal recommandé d'environ 25°.
■ Régler le volant 3 81.
■ Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de tous les côtés et de tous les instruments.
Respecter un écartement d'au
moins une main entre la tête et le
cadre du toit. Vos cuisses doivent
reposer légèrement sur le siège
sans s'y enfoncer.
■ Régler les appuie-tête 3 47.
Page 52 of 269

50Sièges, systèmes de sécurité
■ Régler l'appui-cuisses de manièreà respecter une distance d'environ
deux largeurs de doigt entre le bord
du siège et le creux du genou.
■ Régler le soutien lombaire de ma‐ nière à épouser la forme naturelle
de la colonne vertébrale.
Réglage de siège9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en rou‐
lant. Ils pourraient se déplacer de
manière incontrôlée.
Conduire uniquement le véhicule si
les sièges et les dossiers sont correc‐
tement encliquetés.
Réglage de la position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Dossier de siège
Tourner le levier vers l'arrière, régler
l'inclinaison et relâcher le levier. Lais‐ ser le dossier s'encliqueter de ma‐
nière audible.
Page 53 of 269

Sièges, systèmes de sécurité51
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut=relever le siègevers le bas=abaisser le siègeInclinaison de l'assise
Mouvement de pompage du levier
vers le haut=extrémité avant
plus hautevers le bas=extrémité arrière
plus basseSoutien lombaire
Régler le soutien lombaire en utilisant le commutateur à quatre positions
pour qu'il s'adapte à vos souhaits per‐ sonnels.
Lever et abaisser le soutien : pousser
le commutateur vers le haut ou bas.
Augmentation et réduction du sou‐ tien : pousser le commutateur vers
l'avant ou l'arrière.
Page 54 of 269

52Sièges, systèmes de sécurité
Support des cuisses réglable
Tirer la manette et déplacer l'appui-
cuisses.
Rabattement du siège
9 Attention
Les occupants des sièges arrière
doivent veiller à ne pas être coin‐ cés par le mécanisme de réglage
lorsque le siège revient à la posi‐
tion initiale.
Avertissement
Lorsque la hauteur de siège est au plus haut, rabaisser les appuis-
tête et relever les pare-soleil avant de rabattre le dossier vers l'avant.
Rabattement des sièges à
commande manuelle
Soulever le levier de débrayage et re‐
plier le dossier vers l'avant, puis faire
glisser le siège vers l'avant jusqu'à la
butée.
Pour rétablir, glisser le siège vers l'ar‐
rière jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Re‐
lever le dossier en position verticale,
sans utiliser de levier. S'assurer que
le dossier s'enclenche.
Lorsqu'il est totalement engagé le
siège est à nouveau dans la position
d'origine.
Ne pas utiliser le levier d'inclinaison
du dossier de siège lorsque le dossier est rabattu vers l'avant.
Rabattement des sièges
électriques
Page 55 of 269

Sièges, systèmes de sécurité53
Soulever la poignée de déverrouil‐lage et replier le dossier vers l'avant.
Le siège glisse automatiquement
vers l'avant jusqu'à la butée.
Pour remettre en position initiale, le‐
ver le dossier du siège en position
verticale et l'engager. Le siège glisse
automatiquement vers l'arrière jus‐
qu'à la position d'origine.
Si l'appui-tête du dossier de siège ra‐
battu est bloqué par l'encadrement supérieur de pare-brise, laisser le
siège se déplacer vers l'arrière ou
vers le bas légèrement 3 53, ou
abaisser complètement l'appui-tête
3 47.
Fonction de protection
Si le siège électrique rencontre une
résistance en coulissant vers l'avant
ou vers l'arrière, il est immédiatement arrêté et déplacé dans la direction op‐
posée.
Remarque
Ne pas s'asseoir sur le siège lorsqu'il
se déplace.Déconnexion de l'alimentation
Si le siège reste en position avancée avec une porte ouverte plus de
10 minutes, le réglage électrique est
déconnecté. Dans ce cas, fermer et
ouvrir la porte ou mettre le contact et
actionner à nouveau le réglage élec‐
trique.
Surcharge
Si la fonction de rabattement subit
une surcharge électrique, l'alimenta‐
tion est coupée automatiquement
pendant quelques instants.
Réglage électrique des
sièges9 Attention
Être prudent lors de la manœuvre
des sièges à réglage électrique.
Risque de blessures, en particulier pour les enfants. Des objets peu‐
vent être coincés.
Bien observer les sièges durant
leur réglage. Informer les passa‐
gers des risques potentiels.
Réglage de la position du siège
Déplacer le commutateur vers
l'avant/ l'arrière.
Page 56 of 269

54Sièges, systèmes de sécurité
Hauteur de siège
Déplacer le commutateur vers le
haut/ le bas.
Inclinaison de l'assise
Déplacer l'avant du commutateur
vers le haut/bas
Dossiers de siège
Tourner le commutateur vers l'avant/
l'arrière.
Page 57 of 269

Sièges, systèmes de sécurité55
Soutien lombaire
Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positions
pour qu'il s'adapte à vos souhaits per‐ sonnels.
Lever et abaisser le soutien : pousser
le commutateur vers le haut ou bas.
Augmentation et réduction du sou‐ tien : pousser le commutateur vers
l'avant ou l'arrière.
Remarque
Si les réglages électriques de siège
sont en surcharge, l'alimentation
électrique est automatiquement in‐
terrompue pendant une courte pé‐
riode.
Support des cuisses réglable
Tirer la manette et déplacer l'appui-
cuisses.
Accoudoir
L'accoudoir peut être coulissé de
10 cm vers l'avant. Un espace de ran‐
gement est disposé sous l'accoudoir.
Rangement dans l'accoudoir 3 74.
Page 58 of 269

56Sièges, systèmes de sécuritéChauffage
En fonction du niveau de chauffage
voulu, appuyer une ou plusieurs fois
sur le bouton ß du siège respectif.
L'éclairage des LED du bouton indi‐
que le réglage sélectionné.
Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche et
pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 145.
Ventilation
En fonction du niveau de ventilation
voulu, appuyer une ou plusieurs fois
sur le bouton A du siège concerné.
L'éclairage des LED du bouton indi‐
que le réglage sélectionné.
Les sièges ventilés sont opération‐
nels lorsque le contact est mis et au
cours d'un Autostop.
Système Stop/Start 3 145.
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont blo‐
quées lors d'accélérations ou de dé‐
célérations brutales du véhicule, ce
qui assure le maintien des occupants
à leur place. Le risque de blessure est
ainsi sensiblement réduit.
Page 59 of 269

Sièges, systèmes de sécurité579Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Les ceintures de sécurité sont con‐
çues pour n'être utilisées que par une
seule personne à la fois. Système de sécurité pour enfant 3 66.
Vérifier régulièrement toutes les par‐
ties du système de ceinture pour s'as‐
surer qu'elles fonctionnent bien,
qu'elles ne sont pas encrassées et
endommagées.
Faire remplacer les pièces endom‐
magées. Après un accident, faire
remplacer les ceintures et les rétrac‐
teurs de ceinture déclenchés dans un
atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont
pas coincées ni endommagées par
des chaussures ou des objets tran‐
chants. Empêcher que des saletés
ne pénètrent dans les rétracteurs de
ceinture.
Approche-ceinture
L'approche-ceinture est un dispositif
de confort permettant aux passagers
avant de boucler sans effort leur cein‐
ture de sécurité en présentant les
ceintures vers l'avant.
L'approche-ceinture sort lorsque
■ la porte correspondante est fermée
et le contact est mis,
■ le contact est mis et la porte est fer‐
mée.
L'approche-ceinture se rétracte lors‐que
■ la porte correspondante est ouverte
à nouveau,
■ la clé est retirée du commutateur d'allumage,
■ la plaque de verrouillage corres‐ pondante est insérée dans la bou‐
cle,
■ 45 secondes se sont écoulées, ■ le véhicule roule plus de 15 secondes à une vitesse supé‐
rieure à 6 km/h.
Si l'approche-ceinture ne se rétracte pas automatiquement, le repousser
légèrement.
Rappel de ceinture de sécurité Les sièges avant sont équipés d'un
rappel de ceinture de sécurité, indi‐
qué pour le siège du conducteur
comme témoin X sur le compte-tours
3 94 et pour le siège du passager
sur la console centrale 3 91.
Page 60 of 269

58Sièges, systèmes de sécurité
Limiteurs d'effort de ceinture de
sécurité
Sur tous les sièges, ils réduisent la
charge imposée au corps grâce à un
relâchement progressif de la ceinture
pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de
sécurité Toutes les ceintures de sécurité sonttendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.9 Attention
Une manipulation incorrecte
(p. ex. la dépose ou la pose des
ceintures) peut déclencher les ré‐
tracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de
ceinture est indiqué par un témoin v
qui est allumé continuellement
3 94.
Faire remplacer les rétracteurs de
ceinture déclenchés par un atelier.
Les rétracteurs de ceinture ne se dé‐
clenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐
res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture. Ne pas
apporter de changement aux com‐
posants des rétracteurs de ceinture
car cela annulerait l'homologation
du véhicule.
Ceinture de sécurité à trois points
BouclageTirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la serrure.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Le port de vêtement larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture.
Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, en‐
tre la ceinture et le corps.