ECU OPEL CASCADA 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 283, PDF Size: 7.77 MB
Page 37 of 283

Cheile, portierele şi geamurile35Închiderea● Apăsaţi o dată scurt e: se
blochează portierele.
● Apăsaţi lung din nou e: se închid
geamurile şi capota din pânză.
Menţineţi apăsat e până când
capota din pânză se închide
complet.
Eliberaţi e în timpul închiderii
capotei din pânză: deplasarea se
opreşte pentru 10 secunde;
apăsaţi din nou e pentru a
continua închiderea.
● Dacă capota din pânză este deja
închisă, dar geamurile sunt
deschise: apăsaţi pentru
două secunde e pentru a închide
geamurile.
Confirmarea
Deschiderea sau închiderea capotei
din pânză se confirmă prin aprinderea luminilor de avarie.
Suprasolicitarea
Dacă geamul este acţionat repetat în intervale scurte de timp, funcţionarea acestuia este dezactivată pentru o
perioadă.Iniţializarea geamurilor acţionate
electric
Dacă geamurile nu pot fi închise
automat (de exemplu, după
deconectarea bateriei
autovehiculului), un mesaj de
avertizare se va afişa în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Mesajele autovehiculului 3 108.
Activaţi elementele electronice ale
geamului pentru fiecare geam,
începând cu cele din spate, după cum urmează:
1. Capota din pânză trebuie să fie închisă.
2. Închideţi portierele.
3. Cuplaţi contactul.
4. Trageţi butonul până la al doilea opritor până când geamurile
încep să se închidă şi menţineţi
comutatorul tras pentru încă
4 secunde.
5. Apăsaţi butonul până la al doilea opritor până când geamul începe
să se deschidă automat.
6. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam.Luneta încălzită
Se activează prin apăsarea
butonului Ü.
Ledul din buton indică activarea.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Luneta încălzită se dezactivează la
deschiderea capotei din pânză.
Parasolarele
Puteţi preveni efectul de orbire prin
rabatarea şi rotirea parasolarelor în
poziţia dorită.
Page 40 of 283

38Cheile, portierele şi geamurileOprirea de urgenţăButonul de la telecomandă sau
butonul din consola centrală trebuie
să fie acţionat până când capota din
pânză este în poziţia finală
corespunzătoare. Eliberarea
butoanelor în timpul funcţionării
opreşte imediat deplasarea capotei
din pânză. Capota din pânză rămâne
în poziţia intermediară numai o
anumită perioadă de timp. După
această perioadă, se va emite un
semnal de avertizare, presiunea
hidraulică din sistem se reduce, iar capota din pânză poate să se
deplaseze singură. Acţionarea din
nou a butoanelor continuă operaţia.
Cerinţele de funcţionare ● Autovehiculul este staţionar sau în mers până la o viteză de
50 km/h.
● Partiţia portbagajului este rabatată, trapa de trecere este
închisă 3 75.
● Capacul capotei din pânză este cuplat în poziţia închis.
● Capacul portbagajului este închis
complet.
● Temperatura exterioară nu este mai mică de -7 °C pentru
deschidere şi de -10 °C pentru
închidere.
● Tensiunea din bateria autovehiculului este suficientă.
● Sistemul nu este suprasolicitat de acţionarea repetată
(maximum 5 cicluri succesive).Dacă una dintre aceste cerinţe
nu este îndeplinită, se va emite
un semnal de avertizare şi se va
afişa un mesaj în Centrul de
informaţii pentru şofer (DIC),
atunci când butonul este acţionat
şi capota din pânză nu se
deschide sau închide.
● În faţa lunetei sau în zona de pivotare a capotei din pânză şicapacului capotei din pânză nutrebuie să se afle nici un obiect.
Dacă acţionarea automată nu este
funcţională atunci când capota din
pânză este deschisă, executaţi un
proces de închidere manuală,
Page 42 of 283

40Cheile, portierele şi geamurile
● o cheie imbus hexagonală de4 mm în partea lungă şi de
6 mm în partea scurtă, amplasată
în torpedo
● două şnururi, amplasate în torpedo
● o şurubelniţă, amplasată în trusa
de scule din portbagaj 3 227
1. Decuplaţi contactul.
2. Deschideţi capacul portbagajului şi scoateţi şurubelniţa din trusa descule.3. Pe partea interioară a cadrului
superior al capacului
portbagajului se află o manetă
pentru desfacerea capacului
capotei din pânză. Extindeţi
maneta şi decuplaţi prin pivotarea
în jos a manetei.
Notă
Capacul portbagajului nu mai poate fi deschis de la pasul următor.
Scoateţi din trusa de scule
şurubelniţa necesară pentru
acţiunile ulterioare. Este posibil ca
portbagajul să nu poată fi deschis
decât după ce autovehiculul ajunge
la un atelier service. Prin urmare,
scoateţi orice obiecte necesare din
portbagaj.
4. Închideţi capacul portbagajului.
5. Ridicaţi capacul capotei din pânză
din ambele părţi în acelaşi timp
până în poziţia de deschidere pe
jumătate.
Page 45 of 283

Cheile, portierele şi geamurile4316.Ridicaţi cadrul de tensionare ( 2) al
capotei din pânză de pe ambele
părţi. Ridicaţi capacul capotei din
pânză prin împingerea lentă până
în poziţia de ridicare pe jumătate
şi apoi lăsaţi să gliseze în poziţia
sa închisă.
17. Coborâţi cadrul de tensionare ( 2)
al capotei din pânză.
Notă
În această poziţie, autovehiculul poate fi condus la un atelier pentru
recondiţionarea capotei din pânză.
Capota din pânză nu este complet
impermeabilă şi fixată în partea din
spate.
Pentru a fixa capota din pânză
complet, efectuaţi următorul pas.
18. Apăsaţi puternic fiecare parte a cadrului de tensionare. Simultan,
trageţi încet şi constant şnurul cu
o şurubelniţă prin buclă înspre
înainte. Cu cealaltă mână, puteţi
să vă sprijiniţi de cadrul portierei.
Executaţi această procedură pe
ambele părţi pentru a fixa capota
din pânză în partea din spate.
După ultimul pas, capacul
portbagajului poate fi deschis din nou. Apelaţi la un atelier pentru scoaterea
şnururilor.
Capota din pânză poate să nu fie
deschisă cu şnururile fixate.
Deflectorul de vânt
Două deflectoare de vânt sunt
amplasate într-un sac aflat în spatele
spătarelor scaunelor spate. Rabataţi
spătarele scaunelor spate 3 75,
desfaceţi benzile Velcro şi scoateţi
sacul din locaş.
● Deflectorul de vânt de dimensiuni
mici poate fi amplasat între
tetierele spate.
● Deflectorul de vânt de mari dimensiuni poate fi amplasat în
spatele scaunelor faţă.
Nu aşezaţi obiecte pe deflector.
Page 48 of 283

46Cheile, portierele şi geamurilecu banda Velcro în inelele de amarare
de pe ambele părţi. Ridicaţi spătarele scaunelor spate.
Sistemul de protecţie la răsturnare
Sistemul de protecţie la răsturnare
este alcătuit dintr-un cadru al
parbrizului ranforsat şi din bare de
protecţie, amplasate sub husa
tetierelor din spate.
În cazul unei răsturnări a
autoturismului, al unei coliziuni
frontale sau al unui impact lateral, barele de protecţie la răsturnare se
extind automat în sus în câteva
milisecunde. De asemenea, acestea
se extind împreună cu sistemele de
airbaguri frontale şi laterale.
Notă
Nu aşezaţi niciun obiect pe capacele
barelor de protecţie la răsturnare din spatele tetierelor.
Lampa de control a sistemului airbag
v se aprinde dacă barele de protecţie
la răsturnare s-au extins.
Sistemul se declanşează indiferent dacă capota din pânză este deschisă
sau închisă.
Capota din pânză nu trebuie
acţionată dacă barele de protecţie la
răsturnare s-au declanşat. Dacă
contactul a fost acţionat, o alarmă de
avertizare va suna continuu, iar un
mesaj se va afişa în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Page 59 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă579Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Scaunele pentru copii
3 66.
Verificaţi periodic integritatea,
poluarea şi funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Dispozitivul de ghidare a centurii
de siguranţă
Dispozitivul de ghidare a centurii de
siguranţă este o funcţie de confort
care permite pasagerilor din faţă să îşi fixeze mai simplu centurile de
siguranţă, prin aducerea acestora în faţa lor.Dispozitivul de ghidare iese atunci
când:
● Portiera corespunzătoare este închisă şi contactul este cuplat.
● Contactul este cuplat şi portiera este închisă.
Dispozitivul de ghidare se retractează
când:
● Portiera corespunzătoare este deschisă din nou.
● Cheia este scoasă din contact.
● Clema de fixare este introdusă în
cataramă.
● Se produce o expirare de 45 de secunde.
● Autovehiculul este condus mai mult de 15 secunde cu o viteză
mai mare de 6 km/h.
Dacă dispozitivul de ghidare a
centurii de siguranţă nu se retrage
automat, împingeţi-l uşor.
Page 61 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă59
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 95.
Demontarea
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Utilizarea centurii de siguranţă de
către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Page 62 of 283

60Scaunele, sistemele de siguranţăSistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Defecţiuni
În cazul în care există o eroare la sistemul airbag, lampa de control v
se aprinde şi un mesaj sau un cod de
avertizare apare în Centrul de
informaţii pentru şofer. Sistemul nu este funcţional.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 95.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
Page 64 of 283

62Scaunele, sistemele de siguranţăTR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
Page 67 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă65Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
prin intermediul unui comutator
acţionat cu cheie aflat în partea
dreaptă a planşei de bord.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:* OFF:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
dezactivat şi nu se va
declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
* OFF este aprinsă
continuu în consola
centrală. Sistemul de
reţinere pentru copii trebuie
instalat conform diagramei
Locuri de instalare a
sistemelor de reţinere
pentru copii 3 68. Niciun
adult nu se va aşeza pe
locul pasagerului din faţă.V ON:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat. Este interzisă
instalarea unui sistem de
reţinere pentru copii.9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V
se aprinde
pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 95.