ESP OPEL CASCADA 2017.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017.5Pages: 261, PDF Size: 7.62 MB
Page 143 of 261

Körning och hantering141Varningen med den beräknade räck‐vidden visas kortvarigt en gång. Det
går att köra utan några begräns‐
ningar.
Nästa varningsnivå inleds vid en
räckvidd under 1 750 km. Meddel‐
andet med den aktuella räckvidden
visas alltid när tändningen slås på och
måste bekräftas 3 92 . Fyll på AdBlue
innan nästa varningsnivå nås.
Vid en AdBlue-räckvidd under
900 km visas följande varningsmed‐ delanden alternerande och det går
inte att ta bord dem:
● AdBlue låg Fyll på nu
● Motorns omstart förhindras i 900
km .
Dessutom blinkar kontrollampan Y
kontinuerligt.
Observera!
Vid hög AdBlue-förbrukning kan
förarinformationscentralen visa
denna varning utan föregående
varningssteg.Den sista varningsnivån nås när
AdBlue-tanken är tom. Det går då inte
att starta motorn igen. Följande
varningsmeddelanden visas alterne‐
rande och går inte att ta bort.
● AdBlue tom Fyll på nu
● Motorn startar inte om .
Dessutom blinkar kontrollampan Y
kontinuerligt.
När start av motorn förhindras aktivt
visas följande meddelande:
Fyll på AdBlue för att starta fordonet .
Tanken måste fyllas helt med AdBlue
igen. I annat fall går det inte att starta motorn igen.
Varning om höga utsläpp
Om avgasutsläppen överstiger ett
visst värde kommer varningsmedde‐
landen att visas i förarinformations‐
centralen.
En begäran om att avgassystemet
måste kontrolleras och ett medde‐
lande om att motorn inte kan startas
igen visas. Dessa begränsningar
måste respekteras enligt lag.Vänd dig till en verkstad för att få
hjälp.
Påfyllning av AdBlueSe upp
Använd endast AdBlue som
uppfyller de europeiska standar‐
derna DIN 70 070 och
ISO 22241-1.
Använd inga tillsatser.
Späd inte ut AdBlue.
Om du gör det kan systemet för
selektiv katalytisk reduktion
skadas.
Observera!
Om det inte finns någon påfyllnings‐ pump med munstycke för personbi‐
lar på en bensinstation ska du enbart använda AdBlue-flaskor eller behål‐
lare med en tätad påfyllningsadapter
för påfyllning för att förhindra att
vätska skvätter tillbaka eller spills ut
och för att säkerställa att ångorna
från tanken samlas upp och inte
kommer ut. AdBlue i flaskor eller
Page 153 of 261

Körning och hantering151TC kan slås av om det är nödvändigt
att drivhjulen spinner:
Tryck kort på b för att avaktivera
drivkraftsregleringen. k tänds. Avak‐
tiveringen visas som ett statusmed‐ delande på förarinformations‐
centralen.
TC aktiveras genom att man trycker på b igen.
TC aktiveras dessutom om nästa
gång tändningen slås på.
Elektronisk stabilitetsregler‐ ing
Den elektroniska stabilitetskontrollen
(ESP) förbättrar körstabiliteten
oberoende av vägens beskaffenhet
och däckens väggrepp vid alla situa‐
tioner. Det hindrar även drivhjulen
från att spinna. ESC arbetar tillsam‐
mans med drivkraftsregleringen (TC) 3 150.
Så snart bilen riskerar att tappa grep‐
pet (understyrning, överstyrning)
reduceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar
bilens körstabilitet avsevärt vid halt
väglag.
ESC körs efter varje motorstart så
snart som kontrollampan b slocknar.
När ESC r igång, blinkar b.
9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 89.
Frånkoppling
För sportigare känsla kan ESC och
TC avaktiveras separat:
● Tryck kort på knappen b: endast
drivkraftsregleringen är inaktiv,
ESC är aktiv, k tänds
● Håll in b i minst 5 sekunder: TC
och ESC avaktiveras, k och n
tänds.
Dessutom visas det valda läget som
statusmeddelande på förarinforma‐
tionscentralen.
Page 154 of 261

152Körning och hanteringOm bilen kommer till tröskeln med
avaktiverat ESP återaktiverar
systemet ESP under tröskelns tids‐
tröskel, när bromspedalen trycks ner
en gång.
ESC aktiveras genom att man trycker på b igen. Om TC-systemet har inak‐
tiverats tidigare aktiveras TC och
ESC om.
ESC aktiveras dessutom om nästa
gång tändningen slås på.
Interaktivt körsystem
Flex Ride Körsystemet Flex Ride gör det möjligt
för föraren att välja mellan tre körsätt:
● Läget SPORT: tryck på SPORT
(lampan tänds).
● Läget TOUR: tryck på TOUR
(lampan tänds).
● Körsättet NORMAL: ingen av SPORT och TOUR är intryckt,
ingen lysdiod lyser.
Inaktivera körsätten SPORT och
TOUR genom att trycka på motsvar‐
ande knapp en gång till.I varje körsätt upprättar Flex Ride
kontakt med följande elektroniska
system:
● Aktiv fjädringskontroll
● Gaspedalsstyrning
● Styrningskontroll
● Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)
● Låsningsfritt bromssystem (ABS)
med kurvbromskontroll
● Automatisk växellåda.
SPORT-lägeSystemets inställningar anpassas till
en sportigare körstil:
● Stötdämparnas dämpning reage‐
rar styvare för att ge bättre
kontakt med vägbanan.
● Motorn reagerar snabbare på gaspedalen.
● Styrservoeffekten reduceras. ● Den automatiska växellådan växlar senare.
● Vid aktivering av körsättet SPORT ändras belysningen av
huvudinstrumenten från vit till
röd.
Körsättet TOUR
Page 163 of 261

Körning och hantering161
Systemet har fyra ultraljudsparker‐
ingssensorer vardera i den bakre och
främre stötfångaren.
Två olika varningssignaler används
för övervakningsområdet framför
respektive bakom bilen – med två
olika ljudfrekvens. Signalen för främre
hinder hörs i de främre högtalarna
och signalen för bakre hinder hörs i de bakre högtalarna.
Parkeringshjälpknapp och
användningslogik
Parkeringshjälpen fram/bak är
utrustad med r. Om bilen dess‐
utom är utrustad med avancerad
parkeringshjälp är systemet utrustat
med D (se separat beskrivning
nedan). Du styr båda systemen genom att trycka på D.
Med en kort tryckning på r eller
D inaktiveras eller aktiveras den
främre parkeringshjälpen.
En lång tryckning på D (ungefär
en sekund) aktiverar eller inaktiverar den avancerade parkeringshjälpen.
Knapparna fungerar på följande sätt:
● Om endast parkeringshjälp fram/
bak är aktiv inaktiveras den med
en kort tryckning.
● Om endast parkeringshjälp fram/
bak är aktiv aktiveras den avan‐
cerade parkeringshjälpen med
en lång tryckning om en framåt‐
växel är ilagd.
● Om endast avancerad parker‐ ingshjälp är aktiv aktiveras
parkeringshjälp fram/bak med en kort tryckning.
● Om endast avancerad parker‐ ingshjälp är aktiv inaktiverasavancerad parkeringshjälp med
en lång tryckning.
● Om både avancerade parker‐ ingshjälp och parkeringshjälp
fram/bak är aktiva inaktiveras båda systemen med en kort
tryckning.
Inkoppling
Om backväxeln är ilagd är främre och bakre parkeringshjälp driftklart.
Page 187 of 261

Bilvård185Allmän information
Tillbehör och bilmodifiering
Vi rekommenderar att du använder
reservdelar och tillbehör som är origi‐ nal och reservdelar som uttryckligen
är godkända för din typ av bil. För
andra produkter kan vi inte bedöma eller garantera tillförlitligheten - även
om det finns godkännanden från
myndigheter eller andra.
Varje modifiering, konvertering eller
annan förändring som görs i förhål‐
lande till bilens standardspecifikatio‐
ner (inklusive men utan begränsning
modifieringar av programvara eller
elektroniska styrenheter) kan inne‐
bära att Opels garanti upphör att
gälla. Vidare kan sådana förändringar påverka förarassistanssystem,
bränsleförbrukning, koldioxidutsläpp
och övriga utsläpp och leda till att
bilen inte längre överensstämmer
med typgodkännandet, vilket i sin tur
påverkar giltigheten hos din fordons‐
registrering.Se upp
Om bilen transporteras på ett tåg
eller en bärgningsbil, kan stän‐
kskydden skadas.
Parkering av bilen
Parkering av bilen under en
längre tid
Om bilen skall parkeras under flera
månader:
● Tvätta bilen. Vaxa bilens lacke‐ rade delar. Yttre vård 3 225.
● Kontrollera konserveringen i motorrummet och på karossen.
● Rengör och skydda tätningsgum‐
min.
● Fyll bränsletanken helt.
● Byt motorolja.
● Töm spolarvätskebehållaren.
● Kontrollera kylvätskans frost- och
korrosionsskydd.
● Ställ in ringtrycket på värdet för full last.
● Parkera bilen i en torr och välventilerad lokal. Lägg i ettan ellerbacken respektive växelväljaren i läge P. Säkra bilen så att den inte
kan rulla iväg.
● Dra inte åt parkeringsbromsen.
● Öppna motorhuven, stäng alla dörrar och lås bilen.
● Stäng suffletten.
● Täck över suffletten för att skydda den mot miljöpåverkan.
● Lossa polklämman från bilbatteriets minuspol. Observeraatt alla system inte fungerar,
t.ex. stöldlarmet.
Ta bilen i drift igen
När bilen skall tas tillbaka till använd‐ ning igen:
● Anslut polklämman till bilbatteriets minuspol. Aktiverafönsterhissarnas elektronik.
● Kontrollera ringtrycket.
● Fyll på spolarvätskebehållaren.
● Kontrollera motoroljenivån.
● Kontrollera kylvätskenivån.
Page 194 of 261

192BilvårdByta torkarblad
Lyft torkararmen tills den stannar kvar
i lyft läge, tryck på knappen för att
lossa torkarbladet och ta sedan bort
det.
Sätt fast torkarbladet något vinklat
mot torkararmen och tryck tills det
fastnar.
Lägg ner torkararmen försiktigt.
Glödlampsbyte
Byta glödlampor
Slå av tändningen och slå från den
aktuella strömställaren resp. stäng
dörrarna.
Ta enbart i sockeln på den nya glöd‐
lampan. Vidrör inte glödlampans
glaskropp med händerna.
Använd endast samma glödlampstyp
för byte.
Byt strålkastarnas glödlampor inifrån
motorrummet.
Lampkontroll
Slå till tändningen efter ett glödlamps‐
byte, tänd och kontrollera att
lamporna lyser.Halogenstrålkastare
Bi-halogenstrålkastare (1) med en
glödlampa för halv- och helljus.
Sidoljus/varselljus (2) .
Page 202 of 261

200BilvårdElsystem
Säkringar
Utför bytet enligt texten på den
defekta säkringen.
Det finns tre säkringshållare i bilen: ● Till vänster framtill i motorrum‐ met,
● I vänsterstyrda bilar, i kupén bakom förvaringsfacket eller, i
högerstyrda bilar, bakom
handskfacket,
● Bakom ett skydd på vänster sida av lastutrymmet.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
En defekt säkring känns igen på att
smälttråden har gått av. Byt inte säkri‐ ngen förrän orsaken till felet har
åtgärdats.
Vissa funktioner kan vara säkrade
genom flera säkringar.
Säkringar kan också vara insatta utan
att funktionen finns.
Utdragningsverktyg för säkringar
Det finns ett utdragningsverktyg för
säkringar i säkringshållaren i motor‐ rummet.Stick på utdragningsverktyget
uppifrån eller från sidan på de olika
utförandena av säkringar och dra ut
säkringen.
Page 204 of 261

202BilvårdNrStrömkrets16Startmotor17Växellådsstyrenhet18Bakruteuppvärmning19Fönsterhissar fram20Fönsterhissar bak21Elcentral, bagagerum22Vänster helljus (halogen)23Strålkastarspolare24Höger halvljus (xenon)25Vänster halvljus (xenon)26Dimljus fram27Dieselbränsleuppvärmning28Start/stopp-system29Elektrisk parkeringsbroms30ABS-pump31–32AirbagNrStrömkrets33Adaptiva strålkastare, auto‐
matisk ljusreglering34Avgasåterföring35Elektriska fönsterhissar, regn‐
sensor, ytterbackspegel36Luftkonditionering37–38Vakuumpump39Styrenhet bränslesystem40Vindrutespolarsystem41Höger helljus (halogen)42Kylarfläkt43Vindrutetorkare44–45Kylarfläkt46–47Signalhorn48KylarfläktNrStrömkrets49Bränslepump50Ljushöjdsreglering, adaptiva strålkastare51–52Parkeringsvärmare, dieselmotor53Växellådsstyrenhet, motorstyr‐
enhet54Vakuumpump, instrumentpanel‐
kluster, värmeventilation, luft‐
konditionering
När de trasiga säkringarna har bytts
stänger du säkringshållarens lock och trycker fast det i låst läge.
Om säkringscentralens lock inte är
ordentligt stängt kan funktionsfel
uppstå.
Page 208 of 261

206Bilvårdmed hjälp av en rem. Ta bort verk‐
tygslådans och verktygspåsens rem
från förvaringsstången för att komma
åt verktygen i påsen.
Reservhjul 3 218.
Bilar med däckreparationssats
Vissa verktyg och bogseröglan sitter
tillsammans med däckreparations‐
satsen i en verktygslåda i last‐
utrymmet under golvluckan.
Bilar med däckreparationssats
och plant lastrumsgolv
En del verktyg och bogseröglan är
placerad tillsammans med däck‐
reparationssatsen i en väska som är
fäst på den främre vänstra lastsäk‐
ringsöglan i lastrummet.
Fälgar och däck
Hjul På bilar med dieselmotor är inte stål‐
fälgar utan endast speciella lättme‐
tallfälgar godkända för denna bil tillåtna.
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad
uppsökas.
Vinterdäck Vinterdäck förbättrar körsäkerhetenvid temperaturer under 7 °C och ska
därför monteras på alla hjulen.
Alla däckstorlekar är godkända som
vinterdäck 3 242.
Page 213 of 261

Bilvård211körkomforten och
bränsleförbrukningen, och ökar däck‐
slitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för
att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 236.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla
möjliga däckkombinationer 3 242.
För information om vilka däck som är godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer
bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
9 Varning
För vissa däck kan det rekommen‐
derade däcktrycket enligt däckt‐ryckstabellen vara högre än det
maximala däcktryck som anges på
däcket. Överskrid aldrig det maxi‐
malt däcktryck som anges på
däcket.
Om ringtrycket måste sänkas eller höjas på en bil med övervaknings‐
system för däcktryck slår du av tänd‐
ningen. När du har justerat däck‐
trycket slår du på tändningen och
väljer relevant inställning på sidan
Tyre load (däckbelastning) i förarin‐
formationscentralen 3 92.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets temperatur. Under körning ökar
temperaturen och trycket i däcket. De däcktrycksvärden som finns på däck‐
informationsdekalen och trycktabel‐
len gäller för kalla däck, vilket innebär 20 °C.
Trycket ökar med nästan 10 kPa vid
en temperaturökning på 10 °C. Detta måste man beakta när man kontrolle‐
rar varma däck.
Det däcktrycksvärde som visas i
förarinformationscentralen är det
faktiska däcktrycket. Ett svalnat däck
kommer att uppvisa ett lägre värde,
vilket inte tyder på något luftläckage.
Mönsterdjup
Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl kasseras
när profildjupet har nått ner till
2–3 mm (4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.