sensor OPEL CASCADA 2017.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017.5Pages: 261, PDF Size: 7.62 MB
Page 171 of 261

Körning och hantering169
Det område som kameran visar är
begränsat. Avstånden på den bild
som visas skiljer sig från de faktiska
avstånden.
Vägledande linjer
Dynamiska vägledande linjer är
vågräta linjer med 1 meters avstånd
som projiceras på bilden för att ange
avståndet till de föremål som visas.Bilens beräknade bana visas enligt
styrningsvinkeln.
Du kan deaktivera funktionen på
inställningsmenyn i Info-Display.
Personliga inställningar 3 100.
Varningssymboler
Varningssymboler visas som trianglar
9 på bilden och markerar hinder som
detekteras av den avancerade
parkeringshjälpens bakre sensorer.
Dessutom visas 9 på den övre raden
i Info-Display med en varning om att
kontrollera bilens omgivningar.
Displayens övre rad kan rensas
genom att man trycker på multifunk‐
tionsratten.
Visningsinställningar
Navi 650/Navi 950 : Ljusstyrkan kan
ställas in genom att man först trycker
på och sedan vrider multifunktions‐
knappens yttre ring.
CD 600 : Ljusstyrkan kan ställas in
genom att man först trycker på och
sedan vrider multifunktionsknappen.
Frånkoppling
Kameran inaktiveras när en viss
hastighet framåt överskrids eller när
backen inte läggs i på ungefär
10 sekunder.
Page 203 of 261

Bilvård201Säkringscentral, motorrum
Säkringshållaren är placerad framtill imotorrummet.
Lossa locket och fäll det uppåt, tills
det tar stopp. Ta bort locket vertikalt
uppåt.
NrStrömkrets1Motorstyrenhet2Lambdasond3Bränsleinsprutning, tändnings‐
system4Bränsleinsprutning, tändnings‐
system5–6Spegelvärme7Fläktreglage8Lambdasond, motorkylning9Bakrutesensor10Bilbatteriets givare11Öppning av baklucka12Adaptiva strålkastare, auto‐
matisk ljusreglering13ABS-ventiler14–15Motorstyrenhet
Page 204 of 261

202BilvårdNrStrömkrets16Startmotor17Växellådsstyrenhet18Bakruteuppvärmning19Fönsterhissar fram20Fönsterhissar bak21Elcentral, bagagerum22Vänster helljus (halogen)23Strålkastarspolare24Höger halvljus (xenon)25Vänster halvljus (xenon)26Dimljus fram27Dieselbränsleuppvärmning28Start/stopp-system29Elektrisk parkeringsbroms30ABS-pump31–32AirbagNrStrömkrets33Adaptiva strålkastare, auto‐
matisk ljusreglering34Avgasåterföring35Elektriska fönsterhissar, regn‐
sensor, ytterbackspegel36Luftkonditionering37–38Vakuumpump39Styrenhet bränslesystem40Vindrutespolarsystem41Höger helljus (halogen)42Kylarfläkt43Vindrutetorkare44–45Kylarfläkt46–47Signalhorn48KylarfläktNrStrömkrets49Bränslepump50Ljushöjdsreglering, adaptiva strålkastare51–52Parkeringsvärmare, dieselmotor53Växellådsstyrenhet, motorstyr‐
enhet54Vakuumpump, instrumentpanel‐
kluster, värmeventilation, luft‐
konditionering
När de trasiga säkringarna har bytts
stänger du säkringshållarens lock och trycker fast det i låst läge.
Om säkringscentralens lock inte är
ordentligt stängt kan funktionsfel
uppstå.
Page 209 of 261

Bilvård207Använd däckstorleken 245/45 R18
endast som vinterdäck.
På bilar med dieselmotor är inte stål‐
fälgar utan endast speciella lättme‐
tallfälgar godkända för denna bil tillåtna.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens
synfält beroende på nationella före‐
skrifter.
Däckbeteckningar
T.ex. 235/55 R 17 99 V235:Däckets bredd i mm55:Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd) i
%R:Stomtyp: RadialRF:Konstruktion: RunFlat17:Fälgdiameter i tum99:Kod bärförmåga t.ex.: 99
motsvarar 775 kgV:Hastighetskod
Hastighetskod:
Q:upp till 160 km/hS:upp till 180 km/hT:upp till 190 km/hH:upp till 210 km/hV:upp till 240 km/hW:upp till 270 km/h
Välj ett däck som är lämpligt för din
bils högsta hastighet.
Maxhastigheten uppnås vid tjänste‐
vikt med förare (75 kg) plus125 kg
nyttolast. Eventuell extrautrustning
kan minska bilens maxhastighet.
Kördata 3 237.
Däck med föreskriven
rotationsriktning
Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning ska monteras så att de roterar i
körriktningen. Rotationsriktningen
finns angiven med en symbol (t.ex.
pil) på däcksidan.
Övervakningssystem för däcktryck
Däcktrycksövervakningssystemetövervakar alla fyra däckens tryck en
gång per minut när bilens hastighet
överskrider en viss gräns.
Se upp
Däcktrycksövervakningssystemet
varnar endast för lågt däcktryck.
Detta ersätter inte det regel‐
bundna däckunderhåll som bör
utföras av föraren.
Alla hjul måste vara utrustade med
trycksensorer och däcken måste ha
det föreskrivna trycket.
Observera!
I länder där däcktrycksövervak‐
ningssystem måste användas enligt
lag innebär användning av hjul utan
trycksensorer att bilens typgodkän‐
nande upphör att gälla.
De aktuella ringtrycken kan visas i
Inställningar i förarinformations‐
centralen.
Menyn kan väljas med knapparna på
blinkersspaken.
Page 210 of 261

208Bilvård
Tryck på MENU för att välja
Inställningar X .
Vrid inställningsratten för att välja
ringtrycksövervakningssystemet.
Systemstatus och tryckvarningar indi‐
keras med ett meddelande som indi‐
kerar det aktuella däcket i förarin‐
formationscentralen.
Systemet tar hänsyn till däcktempe‐
raturen när det gäller varningarna.
Temperaturförhållanden 3 210.
För lågt däcktryck indikeras av att
kontrollampan w lyser 3 90.
Om w tänds bör du stanna så snart
som möjligt och justera däcktrycket
enligt rekommendationerna 3 242.
Om w blinkar i 60–90 sekunder och
sedan lyser med fast sken har ett fel i systemet inträffat. Uppsök en verk‐
stad för att få hjälp.
När däcken har pumpats kan du
behöva köra bilen för att däcktryck‐
svärdena ska uppdateras i förarin‐
formationscentralen. Under denna tid
kan det hända att w tänds.
Om w tänds vid låg temperatur och
slocknar efter körning kan det indi‐
kera att däcktrycket håller på att bli
lågt. Kontrollera ringtrycket.
Bilmeddelanden 3 98.
Om ringtrycket skall sänkas eller
höjas slår du av tändningen.
Montera endast hjul med trycksenso‐
rer, annars kommer inget däcktryck
att visas och kontrollampan w lyser
konstant.
Ett reservhjul eller ett temporärt
reservhjul är inte utrustat med tryck‐
sensorer. Däcktrycksövervaknings‐ systemet fungerar inte för dessa
däck. Kontrollampan w lyser. För de
övriga tre hjulen fungerar systemet.
Vid användning av konventionella
flytande reparationssatser kan syste‐
mets funktion påverkas. Fabriksgod‐
kända reparationssatser kan dock
användas.
Page 211 of 261

Bilvård209Vid användning av elektronisk utrust‐
ning eller om man befinner sig nära
faciliteter som använder liknande
vågfrekvenser kan däcktrycksöver‐
vakningssystemet störas.
Varje gång däcken byts måste däckt‐
ryckssensorerna demonteras och
underhållas. Om givaren skruvas
fast: byt ventilkäglan och tätningsr‐
ingen. Om givaren snäpps fast: byt
hela ventilskaftet.
Laststatus Justera däcktrycket efter bilens last‐
förhållanden enligt däckinformations‐
etiketten eller trycktabellen 3 242
och välj lämplig inställning på menyn
Däckbelastning i förarinformations‐
centralen 3 92. Denna inställning är
referens för däcktrycksvarningarna.
Menyn Däckbelastning visas bara om
bilen är stillastående och parkerings‐
bromsen är åtdragen. I bilar med
automatisk växellåda måste växel‐
väljaren vara i läge P.
Välj:
● Lätt för komforttryck upp till
3 personer
● Eko för Eko-tryck upp till
3 personer
● Max för full last
Matchningsprocess för
däcktryckssensorer
Varje sensor i däcktryckssensor har
en unik identifieringskod. Identifi‐
eringskoden måste anpassas till en
ny hjulposition efter att hjulen har
roterats eller efter att hela hjulparet
har bytts ut och om en eller flera
däcktryckssensorer har ersatts.
Matchningsprocessen för däcktrycks‐
sensorer bör också utföras sedan ett reservhjul har bytts ut mot ett vanligt
hjul med en däcktrycksgivare.
Felindikeringslampan ska slockna w
och varningsmeddelandet eller koden
ska försvinna vid nästa tändningscy‐
kel. Givarna matchas mot hjulens
position med hjälp av ett omlärnings‐
verktyg, i följande ordning: vänster
framhjul, höger framhjul, höger
bakhjul och vänster bakhjul. Blinkers‐ lampan vid den aktuella aktiva posi‐
tionen lyser tills sensorn har
matchats.
Vänd dig till verkstaden för service.
Tidsgränsen är två minuter för att
matcha det första däck/hjulläget och fem minuter totalt för att matcha alla
fyra hjullägen. Om det tar längre tid
avbryts matchningsprocessen och
den måste startas om.
Matchningsprocessen för däcktrycks‐
sensorer är som följer:
1. Dra åt parkeringsbromsen.
2. Slå på tändningen.
3. På bilar med automatisk växel‐ låda: ställ växelväljaren i P.
Page 212 of 261

210BilvårdI bilar med manuell växellåda: välj
neutral.
4. Använd MENU eller blinkers‐
spaken för att välja Inställningar i
förarinformationscentralen.
5. Vrid justeringshjulet för att bläddra till däcktrycksmenyn.
6. Tryck på SET/CLR för att starta
givarmatchningsprocessen. Ett
meddelande bör visas där du får
bekräfta att processen ska startas.
7. Bekräfta valet genom att trycka på
SET/CLR igen. Signalhornet
ljuder två gånger för att visa att
mottagaren är i omlärningsläge.
8. Börja med vänster framhjul.
9. Placera ominlärningsverktyget mot däckets sidovägg, nära
ventilskaftet. Tryck sedan på
knappen för att aktivera däckt‐
ryckssensorn. En signal från tutan bekräftar att sensorns identifi‐
eringskod har matchats med detta
hjulläge.
10. Fortsätt till höger framhjul och upprepa processen i steg 9.11. Fortsätt till höger bakhjul ochupprepa processen i steg 9.
12. Fortsätt till vänster bakhjul, och upprepa processen i steg 9.
Signalhornet ljuder två gånger för
att visa att givarens identifierings‐
kod har matchats med vänster
bakdäck och att matchningspro‐
cessen för däcktryckssensorer
inte längre är aktiv.
13. Stäng av tändningen.
14. Pumpa alla fyra däcken till det rekommenderade däcktrycket
enligt informationsetiketten för
däcktryck.
15. Se till att däckets laddningsstatus är inställd enligt det valda trycket
3 92.
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för
bilar med ringtrycksövervakningssys‐ tem.
Skruva loss ventilhatten.
Ringtryck 3 242.
På däcktrycksetiketten på den
vänstra dörramen anges original‐
däcktyp och tillhörande däcktryck.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
ECO-ringtrycket är avsett för att
uppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐ ning.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna,
Page 260 of 261

258UUltraljudssensorer för parkeringshjälp ........................ 159
Uppvärmda speglar .....................29
Uppvärmd bakruta .......................33
Uppväxling .................................... 88
Urealösning (Diesel exhaust fluid) ........................................ 140
Urstigningsbelysning .................120
Utföra arbete .............................. 186
V Varning döda vinkeln ..................167
Varningsblinkers ........................116
Varningsljud ................................. 99
Varningsljus .................................. 82
Varningstriangel ........................... 73
Varselljus ................................... 113
Varvräknare ................................. 83
Ventilation ............................. 52, 122
Verktyg ...................................... 205
Vindavvisare ................................. 40
Vindruta ........................................ 30
Vindrutetorkare/vindrutespolare ..77
Vinterdäck .................................. 206
Volymer ..................................... 241
Vägmätare ................................... 82
Vältningsskydd ............................. 43
Värme .......................................... 52
Värme- och ventilationssystem .. 122Växellåda ..................................... 16
Växellådsdisplay ........................143
Växelväljare ............................... 144
Y Ytterbackspeglar........................... 28
Ytterbelysning ................12, 91, 109
Yttertemperatur ............................ 78
Yttre vård ................................... 225
Å Återvinning efter bilens livstid ....186
Ö
Översikt instrumentpanel .............10
Övervakningssystem för däcktryck ........................... 90, 207