infotainment OPEL CASCADA 2017.5 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017.5Pages: 113, PDF Size: 1.8 MB
Page 28 of 113

28Radio
6 stations peuvent être mémorisées
dans chaque liste de favoris. Le
nombre de listes de favoris disponi‐
bles peut être fixé (voir ci-dessous).
Remarque
La station actuellement reçue est
mise en surbrillance.
Enregistrer une station
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur  FAV pour
ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris.
Pour enregistrer la station à un
emplacement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6
jusqu'à ce qu'un message de confir‐
mation s'affiche.
Récupérer une station Si nécessaire, appuyer brièvement
sur  FAV  pour ouvrir une liste de favo‐
ris ou passer à une autre liste de favo‐ ris. Appuyez sur l'un des boutons de
station 1...6 pour activer la station
mémorisée à l'emplacement corres‐
pondant.
Définition du nombre de listes de
favoris
Appuyer sur  CONFIG, puis sélection‐
ner  Réglages radio . Sélectionner
Nombre de pages favorites  pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Sélectionnez le nombre de pages de
favoris que vous voulez afficher.Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.
Avantage du RDS ● Le nom de la station réglée appa‐
raît à l'écran au lieu de sa
fréquence.
● Durant une recherche de stations, l'Infotainment System
ne syntonise que des stations RDS.
● L'Infotainment System ne se cale
que sur la meilleure fréquence de
réception de la station définie grâce à AF (Alternative
Frequency).
● Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche un texte
radio pouvant contenir, par
exemple, des informations sur
l'émission en cours. 
Page 32 of 113

32Lecteur CDLecteur CDRemarques générales.................32
Fonctionnement ........................... 33Remarques générales
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMA
Le lecteur CD de l'Infotainment
System peut lire des CD audio et des
CD MP3/WMA.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur
audio.
Aucune étiquette ne peut être
apposée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il
faudra alors remplacer l'appareil.
Formats de fichiers
CD audio
Les formats de CD suivants peuvent
être utilisés : CD-ROM Mode 1 et
Mode 2 ; CD-ROM XA Mode 2,
Form 1 et Form 2.
CD MP3
Les formats de fichiers suivants
peuvent être utilisés : ISO9660
Level 1, Niveau 2, (Romeo, Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits dans
un format autre que ceux énumérés
ci-dessus peuvent ne pas être lus
correctement, et leurs noms de
fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correctement.
Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux données enregistrées sur
un CD MP3/WMA :
Nombre de plages : max. 999.
Nombre de dossiers : max. 255.
Nombre de niveaux de structure de
dossier : max. 64 (recommandé :
max. 8).
Nombre de listes de lecture :
max. 15.
Nombre de morceaux par liste de
lecture : max. 255.
Extensions valables pour listes de
lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl. 
Page 34 of 113

34PériphériquesPériphériquesRemarques générales.................34
Lecture audio ............................... 36
Affichage d'images ......................37Remarques générales
Les prises de connexion des périphé‐ riques sont situées dans la console
centrale.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Entrée AUX
Il est possible de connecter un péri‐phérique auxiliaire avec une prise
jack de 3,5 mm à l'entrée AUX. L'In‐
fotainment System peut lire des
fichiers de musique contenus dans
des appareils auxiliaires.
Lorsqu'il est connecté à l'entrée AUX,
le signal audio de l'appareil auxiliaire
est transmis via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.
Le volume peut être ajusté via l'Info‐
tainment System. Toutes les autres fonctions de commande doivent s'ef‐
fectuer via l'appareil auxiliaire.Connexion d'un appareil
Pour connecter l'appareil auxiliaire à
la prise d'entrée AUX de l'Infotain‐
ment System, utilisez le câble
suivant :
3 pôles pour source audio.
Pour débrancher l'appareil AUX,
sélectionnez une autre fonction et
retirez ensuite l'appareil AUX.
Port USB Un lecteur MP3, une appareil USB ou un smartphone peuvent être connec‐
tés au port USB. L'Infotainment
System peut lire des fichiers de musi‐
que ou afficher des photos contenus
dans des appareils auxiliaires.
Lorsqu'ils sont branchés au port USB,
les appareils mentionnés ci-dessus
peuvent fonctionner via les comman‐
des et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
Tous les périphériques auxiliaires ne
sont pas pris en charge par l'Info‐tainment System. 
Page 35 of 113

Périphériques35Connexion/déconnexion d'un
appareil
Connecter le périphérique USB au port USB.
Remarque
Si un appareil USB non lisible est
connecté, un message d'erreur
correspondant s'affiche et l'Infotain‐
ment System se commute automa‐
tiquement vers la fonction précé‐
dente.
Pour débrancher le périphérique
USB, sélectionner une autre fonction
et retirer ensuite le périphérique de stockage USB.Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut
endommager l'appareil ou l'Info‐
tainment System.
Bluetooth
Les périphériques qui prennent en
charge les profils de musique
Bluetooth A2DP et AVRCP peuvent
être connectés sans fil à l'Infotain‐ ment System. L'Infotainment System
peut lire des fichiers de musique
contenus dans ces périphériques.
Connexion d'un appareil
Pour une description détaillée de la
connexion Bluetooth  3 70.
Formats de fichiers
Fichiers audio
Seuls les appareils formatés dans les
systèmes de fichiers  FAT32, NTFS  et
HFS+ sont pris en charge.
Remarque
Certains fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Ceci peut être dû
à un format d'enregistrement diffé‐
rent ou à l'état du fichier.
Les fichiers provenant de magasins
en ligne et soumis à une Gestion
numérique des droits (DRM) ne
peuvent pas être lus.Les formats de fichiers audio lisibles
sont .mp3, .wma, .aac et .m4a.
En cas de lecture d'un fichier compor‐
tant une étiquette ID3, l'Infotainment
System peut afficher des informations telles que le titre et l'artiste de la
plage.
Fichiers d'images
Les formats de fichiers d'image affi‐ chables sont .jpg, .jpeg, .bmp, .png
et .gif.
Les fichiers doivent avoir une taille
maximum de 2 048 pixels en largeur
et de 2 048 pixels en hauteur (4MP).
Gracenote
La base de données Gracenote
contient des informations sur les
données multimédia actuellement
disponibles sur le marché.
En connectant des périphériques, les
plages ou les fichiers sont reconnus
par la fonction Gracenote. 
Page 43 of 113

Navigation43Si vous souhaitez que tous les points
d'intérêt disponibles dans le système
soient affichés sur la carte, activez
Afficher tous les points d'intérêt .
Si vous ne souhaitez pas que les
points d'intérêt soient affichés sur la
carte, activez  Masquer tous les points
d'intérêt .
Pour n'afficher que des points d'inté‐
rêt spécifiques, activer  Défini par
l'utilisateur  et activer ensuite les caté‐
gories de points d'intérêt que vous
souhaitez afficher.
Modification des informations à
l'écran
Les informations d'itinéraire affichées
sur l'écran pendant un guidage routier
actif peuvent être personnalisées.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu Navigation .
Faites défiler la liste et sélectionnez
Changer durée/dest. de l'itinéraire .Informations de l'heure
Si vous souhaitez modifier les infor‐
mations de l'heure affichées, sélec‐
tionnez  Changer heure d'arri./durée
parcours  pour afficher le sous-menu
correspondant.Activez le réglage des informations
que vous souhaitez afficher.Informations sur la destination
Si vous êtes sur un parcours avec des
points de passage, vous pouvez
vouloir afficher les informations d'iti‐
néraire pour un point de passage, au
lieu de celles sur la destination finale.
Pour modifier le réglage, sélectionnez
Changer points cheminement/
destin. . Une liste de toutes les desti‐
nations dans le parcours avec points de passage actuellement actif est affi‐
chée.
Activez le réglage des informations
que vous souhaitez afficher.
Informations de position
Position actuelle
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu Navigation .
Sélectionnez  Info de position
actuelle .
Sur le côté droit de l'écran, la position actuelle est affichée sur la carte. Sur
le côté gauche, les coordonnées GPS
de la position actuelle sont indiquées.
Position de la destination
Si le guidage routier est activé, vous
pouvez afficher des informations sur
la destination saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu Navigation .
Sélectionnez  Info de position de
destination .
Sur le côté droit de l'écran, la desti‐
nation est affichée sur la carte. Sur le côté gauche, l'adresse et les coor‐
données GPS de la destination sont
indiquées.
Enregistrement d'une position
La position actuelle ou une position
de destination peuvent être enregis‐
trées dans le carnet d'adresses.
Sélectionnez  Enregistrer. Trouver
une description détaillée des adres‐ ses enregistrées dans le carnet
d'adresses  3 44.
Simulation d'itinéraire
L'Infotainment System dispose d'un
mode de simulation d'itinéraire à des
fins de test. 
Page 50 of 113

50NavigationSélectionnez la première plage de
lettres désirée pour afficher une
présélection d'entrées sur le réper‐
toire téléphonique que vous souhai‐
tez afficher. Le répertoire téléphoni‐
que saute jusqu'à la position de la
plage de lettres sélectionnée.
Sélectionnez l'entrée souhaitée dans
le répertoire téléphonique pour affi‐
cher l'adresse enregistrée sous cette entrée. Sélectionnez l'adresse.
Remarque
Lorsque l'Infotainment System ne peut pas trouver une adresse valide, vous êtes invité avec un message.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner  Commencer guidage
pour lancer le guidage routier.
Sélection de destinations sur une
carte
Les destinations (adresses ou points d'intérêt) peuvent être également
définies via la carte.
Appuyez sur  NAVI pour afficher la
carte.
Utilisez le commutateur à huit voies
pour centrer la carte autour de la
destination souhaitée. Un  v rouge
est indiqué sur la carte et l'adresse
correspondante est affichée sur une
étiquette.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour activer  Aller.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner  Commencer guidage
pour lancer le guidage routier.
Remarque
S'il existe plus d'un point d'intérêt
situé sur la position de la carte sélec‐ tionnée, ceci est indiqué sur l'éti‐
quette. Activer  Aller ouvre alors une
liste en vue d'une sélection.
Domicile
Vous pouvez enregistrer de façon
permanente l'adresse de votre domi‐
cile dans le système. 
Page 55 of 113

Navigation55Si vous souhaitez que l'affichage
montre automatiquement la carte à
l'approche du prochain virage, acti‐ vez  Alerte de guidage dans
principale .
Si vous souhaitez que les virages
s'affichent en vue rapprochée, acti‐
vez  Alerte de guidage dans carte .
Incidents de circulation Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de
radio TMC. Les informations sont
comprises dans le calcul d'un itiné‐
raire.
Remarque
Selon le pays où vous êtes, le service TMC est amélioré par une
fonctionnalité PayTMC intégrée à
l'Infotainment System.
Réglages de circulation
Appuyer sur  CONFIG, puis sélection‐
ner  Paramètres de navigation .
Sélectionner  Réglages de la
circulation  pour afficher le sous-menu
correspondant.Pour utiliser le système d'information
de circulation TMC, activer
Évènements routiers .Recalcul d'un itinéraire actif
Si un problème de circulation se
produit au cours du guidage routier
actif, l'itinéraire peut être modifié.
Sélectionner  Route basée sur les
conditions de trafic  pour afficher le
sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que l'itinéraire soit
en permanence adapté à la situation
de la circulation actuelle, activez
Route basée sur les conditions de
trafic .
Choisissez entre  Recalcul
automatique  et Recalcul après
confirmation  d'un message corres‐
pondant.Incidents de circulation sur la carte
Les incidents de circulation peuvent
être indiqués sur la carte par des
symboles correspondants.
Sélectionner  Montrer événements
routiers sur carte  pour afficher le
sous-menu correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Si  Défini par l'utilisateur  est activé,
faites défiler la liste et activez les
catégories d'incidents de circulation
que vous voulez afficher.
Stations TMC
Les stations TMC diffusant des infor‐
mations de circulation peuvent être
réglées automatiquement ou manuel‐ lement.
Sélectionner  Stations de circulation
pour afficher un masque de sélection.
Sélectionnez le champ de saisie
Mode pour afficher le sous-menu
correspondant. Sélectionnez l'option souhaitée. 
Page 60 of 113

60Reconnaissance vocaleen charge par la reconnaissance
vocale, cette dernière n'est pas
disponible.
Dans ce cas, vous devez sélec‐ tionner une autre langue d'affi‐
chage si vous voulez commander l'Infotainment System par entrée
vocale. Modification de la langue
d'affichage, voir « Langue » dans le chapitre « Réglages du
système »  3 22.
Saisie d'adresse de destinations à
l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, vous
devez changer la langue de l'affi‐
chage d'infodivertissement par celle
du pays étranger.
Par ex., si l'affichage est actuellement réglé sur l'anglais et que vous voulez
entrer le nom d'une ville située en
France, vous devez changer la
langue d'affichage au français.
Exceptions : Si vous voulez entrer
des adresses en Belgique, vous
pouvez éventuellement changer la
langue d'affichage par le français oule néerlandais. Pour des adresses en Suisse, vous pouvez éventuellement
changer la langue d'affichage par le
français, l'allemand ou l'italien.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre « Réglages du système »  3 22.
Ordre d'entrée pour les adresses de
destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la desti‐ nation.
Un exemple d'ordre d'entrée respectif
est proposé par le système.
Application d'intercommunication
vocale
L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System
permet d'accéder aux commandes de
reconnaissance vocale de votre
smartphone. Consulter les instruc‐
tions d'utilisation de votre smart‐
phone pour savoir si ce dernier prend cette fonctionnalité en charge.Utilisation
Reconnaissance vocale intégrée Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est
possible que pendant un appel télé‐
phonique actif.
Appuyer sur  w sur le côté droit du
volant.
Le système audio se met en sourdine,
w  affiché est en surbrillance et un
message de sortie vocale vous invite
à dire une commande.
Dès que la reconnaissance vocale
est prête pour une entrée vocale, un signal sonore retentit.
On peut à présent prononcer la
commande vocale pour amorcer directement une fonction du système
(par exemple écouter une station de
radio présélectionnée) ou pour
démarrer une séquence de dialogue
avec plusieurs étapes de dialogue 
Page 62 of 113

62Reconnaissance vocalemorceau, ou « Régler sur » suivi de lafréquence et de la bande d'ondes
radio.
Les destinations de navigation sont
toutefois trop complexes pour une
seule commande. Dites d'abord
« Navigation », puis par ex.
« Adresse » ou « Point d'intérêt ». Le système répond par une demande de
davantage de détails.
Après avoir dit « Point d'intérêt »,
seules les chaînes principales
peuvent être sélectionnées par nom.
Les chaînes sont des établissements ayant au moins 20 emplacements.
Pour d'autres points d'intérêt, dire le nom d'une catégorie, par ex.
« Restaurants », « Centres commer‐ ciaux » ou « Hôpitaux ».
Les commandes directes sont
comprises plus facilement par le
système, par ex. « Appeler le
01234567 ».
Si vous dites « Téléphone », le
système comprend qu'un appel télé‐
phonique est demandé et répond par
des questions correspondantes,
jusqu'à ce que suffisamment de
renseignements soient réunis. Si lenuméro de téléphone a été enregistré avec un nom et un lieu, la commande
directe doit inclure les deux, par
exemple « Appeler David Smith au
travail ».
Remarque
Dire le nom de la personne que vous voulez appeler dans l'ordre de tri
utilisé dans le répertoire téléphoni‐
que : « David Smith » ou « Smith,
David ».Sélection des éléments d'une liste Lorsqu'une liste est affichée, une invite vocale demande de confirmer
ou de sélectionner un élément de
cette liste. Un élément d'une liste peut
être sélectionné manuellement, ou en
disant le numéro de ligne de l'élé‐
ment.
La liste sur un écran de reconnais‐
sance vocale fonctionne de la même
manière qu'une liste sur d'autres écrans. En faisant défiler manuelle‐ment la liste sur un écran pendant une session de reconnaissance vocale,
l'événement de reconnaissance
vocale en cours est suspendu et une
invite est émise, comme « Faites
votre choix dans la liste à l'aide descommandes manuelles, ou appuyez
sur le bouton de retour de la façade
pour réessayer ».
Si aucune sélection manuelle n'est effectuée dans les 15 secondes, la
session de reconnaissance vocale se termine, vous êtes invité par un
message et l'écran précédent est
réaffiché.La commande « Retour »
Pour revenir à l'étape précédente du
dialogue, dire «  Retour », ou appuyer
sur  BACK  sur l'Infotainment System.La commande « Aide »
Après avoir dit «  Aide », l'invite d'aide
de l'étape actuelle du dialogue est
prononcée à haute voix.
Pour interrompre l'invite d'aide,
appuyer à nouveau sur  w. Un signal
sonore retentit. Vous pouvez dire une
commande. 
Page 70 of 113

70Téléphoneéteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié parle Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Des informations complémentaires
sur les spécifications sont disponibles
sur l'internet à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles ou
d'autres appareils.
Pour pouvoir configurer une conne‐
xion Bluetooth au Infotainment
System, la fonction Bluetooth du péri‐ phérique Bluetooth doit être activée.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter le guide de l'utilisa‐ teur de l'appareil Bluetooth.
Le couplage (échange de code PIN
entre l'appareil Bluetooth et l'Infotain‐
ment System) et la connexion des
appareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés via le
menu  Bluetooth .
Remarque ● Jusqu'à cinq appareils peuvent être couplés au système.
● Un seul appareil couplé à la fois peut être connecté à l'Infotain‐
ment System.
● Le couplage est normalement uniquement besoin d'être effec‐
tué une seule fois, à moins que
l'appareil soit supprimé de la liste
des appareils couplés. Si l'appa‐
reil a déjà été connecté, l'Info‐
tainment System établit automa‐
tiquement la communication.
● L'utilisation du Bluetooth décharge considérablement la
batterie du dispositif. Par consé‐
quent, connectez le périphérique
à la prise de courant pour le char‐
ger.Menu Bluetooth
Pour ouvrir le menu  Bluetooth,
appuyer sur  CONFIG. sélectionner
Réglages téléphone  puis Bluetooth .
Les éléments du menu  Liste
d'appareils  et coupler dispositif  sont
affichés.
Coupler périphérique Pour commencer le processus de
couplage sur le Infotainment System,
sélectionner  coupler dispositif . Un
message avec un code d'Infotain‐
ment System à quatre chiffres est affi‐ ché.
Commencez le processus de
couplage sur le périphérique
Bluetooth. Au besoin, entrez le code
d'Infotainment System sur le périphé‐
rique Bluetooth.
Un code PIN à six chiffres pour le
processus du couplage est affiché sur l'Infotainment System.
Pour confirmer le processus de
couplage :
● SI le protocole SSP (couplage simplifié) est pris en charge :