airbag OPEL CASCADA 2017 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017Pages: 283, PDF Size: 7.72 MB
Page 10 of 283

8Pe scurtReglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi
înălţimea, fixaţi.
Tetierele 3 47.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox. 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunului 3 49, Centurile de
siguranţă 3 56, Dispozitivul de
ghidare a centurii de siguranţă
3 56, Sistemul airbag 3 60.
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi
carcasa oglinzii în direcţia dorită.
Oglindă interioară cu funcţie manuală anti-orbire 3 31.
Oglindă interioară cu funcţie
automată anti-orbire 3 32.
Page 11 of 283

Pe scurt9Oglinzile retrovizoare exterioare
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară şi reglaţi-o.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 30, Reglare electrică
3 30, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 30,
Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 31.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat bine.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 60, Poziţia de
contact 3 146.
Page 13 of 283

Pe scurt111Geamurile acţionate
electric ................................... 33
2 Oglinzile retrovizoare
exterioare .............................. 30
3 Sistemul de control al
vitezei de croazieră ............168
Limitator de viteză ...............170
Avertizarea privind
coliziunea frontală ...............171
4 Fantele laterale de
ventilaţie .............................. 141
5 Lămpile de semnalizare,
semnalizarea cu farurile,
faza scurtă şi faza lungă,
funcţia de asistenţă pentru
faza lungă ........................... 126
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul .......130
Lămpile de parcare .............128
Butoanele pentru Centrul
de informaţii pentru şofer ....100
6 Instrumentele de bord ..........88
7 Comenzile de pe volan ........82
8 Centru de informaţii pentru
şofer .................................... 1009Ştergătoarele de parbriz,
sistemul de spălare a
parbrizului, sistemul de
spălare a farurilor ..................83
10 Modul Sport ........................ 166
Sistemul de închidere
centralizată ............................ 23
Luminile de avarie ..............126
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului ........94
Lampa de control pentru
centura de siguranţă a
pasagerului din faţă .............93
Modul Croazieră ................. 166
11 Afişajul pentru informaţii ....104
12 Ledul pentru starea
sistemului de alarmă
antifurt .................................. 27
13 Fantele centrale de
ventilaţie ............................. 141
14 Torpedoul, blocabil ...............7215Sistemul de control al
tracţiunii (TC) ...................... 164
Sistemul de control
electronic al stabilităţii
(ESC) .................................. 165
Sistemele de asistenţă la parcare ................................ 174
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare ..190
Butonul Eco pentru
sistemul de oprire-pornire ...148
16 Sistemul de climatizare .......133
17 Intrarea AUX, intrarea USB .. 10
18 Priza de curent ......................87
19 Butonul pentru acţionarea
capotei din pânză .................36
Butonul central pentru
geamuri ................................ 33
20 Maneta selectorului de
viteze, transmisia
21 Frâna de mână, manuală
sau electrică ........................ 161
22 Contactul cu sistem de
blocare a volanului .............146
Page 14 of 283

12Pe scurt23Claxonul ............................... 83
Airbagul şoferului .................63
24 Maneta de deblocare a
capotei ............................... 205
25 Compartimentele de
depozitare ............................ 74
Cutia cu siguranţe ..............222
26 Reglarea volanului ...............82
27 Comutatorul de lumini ........118
Lampa de ceaţă spate .......127
Iluminarea grupului de
instrumente ........................ 128
Reglarea fasciculului
farurilor ............................... 121
Proiectoarele de ceaţă .......127Luminile exterioare
Comutatorul de lumini
Rotiţi comutatorul de lumini:
7:luminile sunt stinse8:lămpile de poziţie laterale9:farurileComutatorul de lumini cu funcţia
de control automat al luminilorAUTO:sistemul de control automat
al luminilor: farurile se
aprind şi se sting automatm:activarea sau dezactivarea
sistemului de control
automat al luminilor8:lămpile de poziţie laterale9:farurile
Proiectoarele de ceaţă
Apăsaţi comutatorul de lumini:
>:proiectoarele de ceaţăr:lampa de ceaţă spate
Page 25 of 283

Cheile, portierele şi geamurile23Personalizarea autovehiculului
3 108.
Sistemul de închidere centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt reîncuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.Deblocarea
Apăsaţi butonul c.
Este posibilă selectarea a două
setări:
● Apăsaţi o dată c pentru a debloca
scurt ambele portiere,
portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil.
Apăsaţi din nou c şi ţineţi apăsat
pentru a deschide geamurile şi capota din pânză 3 33.
● Apăsaţi o dată scurt c pentru a
debloca numai portiera şoferului,
portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil.
Pentru a debloca întregul
autovehicul, apăsaţi de două ori
c .
Setarea poate fi modificată în meniul Setări de pe afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului
3 108.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 22.
Deblocarea şi deschiderea capacului
portbagajului 3 25.
Blocarea Închideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.
Page 48 of 283

46Cheile, portierele şi geamurilemilisecunde. De asemenea, acestea
se extind împreună cu sistemele de
airbaguri frontale şi laterale.
Notă
Nu aşezaţi obiecte pe capacele
barelor de protecţie la răsturnare
aflate în spatele tetierelor.
Lampa de control a sistemului airbag
v se aprinde dacă barele de protecţie
la răsturnare s-au extins.
Sistemul se declanşează indiferent
dacă capota din pânză este deschisă
sau închisă.
Capota din pânză nu trebuie
acţionată dacă barele de protecţie la
răsturnare s-au extins. Dacă
contactul a fost acţionat, o alarmă de
avertizare va suna continuu, iar un
mesaj se va afişa în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Page 49 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă47Scaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 47
Tetierele active .......................... 49
Scaunele faţă ............................... 49
Poziţia scaunului .......................49
Reglarea manuală a scaunului ..50
Rabatarea scaunelor .................52
Reglare scaun cu reglaj electric ...................................... 54
Cotiera ....................................... 55
Încălzirea ................................... 56
Ventilare .................................... 56
Centurile de siguranţă .................56
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte .................................... 58
Sistemul airbag ............................ 60
Sistemul de airbaguri frontale ....63
Sistemul de airbaguri laterale ....64
Dezactivarea airbagurilor ..........64
Scaunele pentru copii ..................66
Scaune pentru copii ...................66
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 68Scaunele pentru copii ISOFIX ...71
Inelele de ancorare superioare ..71Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
Page 51 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă49
Apăsaţi ambele siguranţe, trageţi
tetiera în sus şi scoateţi-o.
Puneţi tetiera într-o plasă de bagaje
şi fixaţi partea inferioară a plasei de podeaua portbagajului cu o bandă
Velcro. Atelierul service vă poate
pune la dispoziţie o plasă pentru
bagaje adecvată.
Tetierele active
În cazul unui impact din spate, partea frontală a tetierelor active se înclină
uşor spre înainte. Capul este sprijinit
astfel încât riscul de traumatism
cervical să fie redus.
Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
Page 62 of 283

60Scaunele, sistemele de siguranţăSistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Defecţiuni
În cazul în care există o eroare la sistemul airbag, lampa de control v
se aprinde şi un mesaj sau un cod de
avertizare apare în Centrul de
informaţii pentru şofer. Sistemul nu este funcţional.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 93.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
Page 63 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă61befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.