AUX OPEL CASCADA 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018.5Pages: 287, PDF Size: 7.98 MB
Page 13 of 287

Informação breve e concisa111Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 33
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 31
3 Programador de
velocidade .......................... 170
Limitador de velocidade ......172
Aviso de colisão dianteira ...174
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 143
5 Indicadores de mudança
de direcção, sinal de
luzes, médios e máximos,
assistência dos máximos ....129
Iluminação de saída do
veículo ................................ 133
Luzes de presença .............130
Botões do Centro de
Informação do Condutor
(DIC) ................................... 102
6 Instrumentos ........................ 90
7 Telecomandos no volante ....83
8 Centro de Informação ao
Condutor ............................. 1029Limpa-pára-brisas,
lava-pára-brisas,
lava-faróis ............................. 84
10 Modo Sport ........................ 168
Sistema de fecho
centralizado ........................... 23
Sinais de aviso de perigo ...128
Indicador de comando
para desactivação do
Airbag ................................... 96
Indicador de comando
para o cinto do banco da
frente do passageiro ............96
Modo Tour .......................... 168
11 Visor de informação ............107
12 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............28
13 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 143
14 Porta-luvas, com fecho .........7315Sistema de Controlo de
Tracção (TC) ....................... 166
Controlo Electrónico de
Estabilidade (ESC) .............. 167
Sistemas de Apoio ao
estacionamento ..................177
Aviso de pista de arranque 192
Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 150
16 Sistema de ar condicionado 135
17 Entrada AUX, entrada USB . 10
18 Tomada de energia ...............88
19 Interruptor de
accionamento da capota
flexível .................................. 37
Interruptor central das
janelas .................................. 33
20 Alavanca selectora, caixa
de velocidades
21 Travão de mão,
funcionamento manual ou
eléctrico ............................... 164
22 Interruptor da ignição com
tranca do volante ...............148
Page 79 of 287

Arrumação77
● Para desdobrar a divisória dabagageira, puxar a laçada para
baixo e para trás. A aba de
passagem deve estar fechada na
posição vertical com o auxílio dos fechos de Velcro.
Durante o funcionamento da capota
flexível ou quando está aberta, a
divisória da bagageira tem de estar
desdobrada.É emitido um sinal sonoro de aviso e
surge uma mensagem no Centro de
informação do Condutor se a
divisória da bagageira não estiver completamente desdobrada,
incluindo a aba de passagem por trás dos bancos traseiros, ao acionar ointerruptor para abrir a capota
flexível.
Rebater os encostos dos bancos
traseiros
Para aumentar o espaço da
bagageira ou aceder ao saco dos
deflectores de vento, é possível
rebater os dois encostos dos bancos
traseiros.
9 Aviso
Ter muito cuidado ao accionar os
bancos traseiros rebatíveis
eléctricos. O encosto do banco é
rebatido com bastante energia.
Risco de lesão, principalmente
para crianças.
Certificar-se de que nada está fixo aos bancos traseiros ou colocado
no assento.
● Retirar o deflector de vento grande se estiver instalado 3 44.
● Premir os trincos e pressionar os
encostos de cabeça para baixo
3 48.
Page 81 of 287

Arrumação79●Abrir a passagem rodando a aba
para cima até à posição
horizontal. A aba é fixada na
posição aberta ou fechada com o auxílio de um fecho de Velcro.
● Rebater os encostos dos bancos
traseiros puxando os
interruptores de desengate p na
bagageira.
● Para fechar a passagem, rodar a
aba para baixo e fixá-la na
posição vertical com o auxílio do
fecho de Velcro.
Desdobrar a divisória da bagageira
puxando a laçada para baixo e para
trás a fim de abrir a capota flexível. A aba de passagem deve estar fechadana posição vertical.Arrumação traseira
Ganchos para sacos de asas
Utilizar os ganchos na extremidade
superior da bagageira para pendurar
sacos de asas. Carga máxima: 5 kg.
Cobertura do piso na
bagageira
Cobertura do piso traseiro
A cobertura do piso traseiro pode serlevantada e retirada. Por baixo da
cobertura existe uma roda
sobresselente, as ferramentas do
veículo ou o kit de reparação de
pneus.
Page 120 of 287

118Instrumentos, elementos de manuseamentoComando à distância
Caso seja pretendido, utilize qualquer telemóvel para ligar a um Assistente,
que pode acionar remotamente
funções específicas do veículo.
Localizar o número de telefone
OnStar respetivo no nosso sítio Web
específico do país.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar o veículo.
● Fornecer informações sobre a localização do veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
Assistência em caso de furto do
veículo
Se o veículo for roubado, denuncie o
roubo às autoridades e solicite a
assistência em caso de furto de
veículo OnStar. Utilize qualquer
telemóvel para ligar a um Assistente. Localizar o número de telefone
OnStar respetivo no nosso sítio Web
específico do país.
A OnStar pode auxiliar na localização
e recuperação do veículo.Alerta de furto
Quando o sistema de alarme
antirroubo é acionado, é enviada uma notificação à OnStar. Em seguida,
você é informado deste evento por
SMS ou correio eletrónico.Impedimento de novo arranque
Através do envio de sinais remotos, a
OnStar pode impedir que o veículo
seja novamente ligado depois de ter
sido desligado.
Solicitação de diagnóstico
Em qualquer altura, p. ex. se o
veículo apresentar uma mensagem
de falha, prima Z para contactar um
Assistente e pedir para que seja
realizada uma verificação de
diagnóstico em tempo real a fim de
determinar diretamente a causa.
Consoante os resultados, o
assistente fornecerá apoio adicional.
Relatório de diagnóstico
O veículo transmite automaticamente
dados de diagnóstico à OnStar, que
envia um relatório mensal por correio eletrónico para si e para a sua oficina
preferida.
Advertência
A função de notificação de oficina
pode ser desativada na própria
conta.
O relatório contém o estado dos principais sistemas operacionais do
veículo, tais como motor,
transmissão, airbags, ABS e outros sistemas importantes. Também
fornece informações sobre possíveis
problemas de manutenção e a
pressão dos pneus (apenas com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus).
Para analisar as informações mais detalhadamente, selecionar a ligação fornecida no e-mail e iniciar sessão
na própria conta.
«Download» de destinos de
navegação
É possível transferir um destino
pretendido diretamente para o
sistema de navegação.
Prima Z para ligar a um Assistente e
descrever o destino ou ponto de
interesse.
Page 136 of 287

134IluminaçãoA activação, desactivação e duração
desta função pode ser alterada no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 111.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser
utilizada 3 23.
Protecção para evitar a descarga da bateria
Função de estado de carga da
bateria do veículo
A função garante uma vida útil da
bateria do veículo o mais longa
possível, com um gerador com ponto
de saída de energia controlável e
distribuição de energia optimizada.
A fim de evitar a descarga da bateria
do veículo ao conduzir, os seguintes
sistemas são reduzidos
automaticamente em duas fases e
finalmente desligados:
● aquecimento auxiliar
● óculo traseiro e espelhos retrovisores aquecidos● bancos aquecidos
● ventoinha
Na segunda fase, uma mensagem
que confirma a activação da
protecção contra descarga da bateria
do veículo será apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Desligar luzes eléctricas Para evitar descarregar a bateria do
veículo quando a ignição é desligada, algumas luzes interiores são
desligadas automaticamente ao fim
de algum tempo.
Page 137 of 287

Climatização135ClimatizaçãoSistemas de climatização..........135
Sistema de aquecimento e ventilação ............................... 135
Sistema de ar condicionado ....136
Climatização automática eletrónica ................................ 138
Aquecimento auxiliar ...............143
Grelhas de ventilação ................143
Grelhas de ventilação reguláveis ............................... 143
Grelhas de ventilação fixas .....144
Manutenção ............................... 144
Entrada de ar ........................... 144
Filtro de pólen .......................... 144
Funcionamento do ar condicionado .......................... 144
Serviço .................................... 144Sistemas de
climatização
Sistema de aquecimento e
ventilação
Comandos para: ● temperatura
● distribuição do ar
● velocidade da ventoinha
● desembaciamento e descongelação
Óculo traseiro aquecido Ü 3 36.
TemperaturaVermelho:QuenteAzul:Frio
O aquecimento só será totalmente
eficaz quando o motor tiver atingido a temperatura normal de
funcionamento.
Distribuição do ar
s:para pára-brisas e janelas das
portas dianteirasM:para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisK:para espaço para os pés e para- -brisas
São possíveis todas as combinações.
Velocidade da ventoinha
Ajustar o fluxo de ar regulando a
ventoinha para a velocidade
pretendida.
Page 145 of 287

Climatização143Aquecimento auxiliarAquecedor de ar
O Quickheat é um aquecedor de ar
eléctrico auxiliar que aquece o
habitáculo mais rápido e
automaticamente.Grelhas de ventilação
Grelhas de ventilação reguláveis
Pelo menos uma grelha de ar tem de
estar aberta quando o arrefecimento
está ligado.
Para abrir a grelha, rodar a roda de
regulação no sentido do símbolo W
maior. Ajustar a quantidade de ar na
saída de ar, rodando a roda de
regulação.
Direccionar o fluxo de ar inclinando e girando as palhetas.
Para fechar a grelha, rodar a roda de
regulação no sentido do símbolo W
menor.
9 Aviso
Não fixar quaisquer objectos às
alhetas das saídas de ar. Em caso de acidente corre o risco de danos e ferimentos.
Page 154 of 287

152Condução e funcionamentoRodagem do veículo 3 148.
Protecção para evitar a descarga da
bateria do veículo
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.
Medidas de poupança de energia
Durante um Autostop, várias funções eléctricas, tais como o aquecedor
eléctrico auxiliar ou o aquecimento do
óculo traseiro, são desactivadas ou
passam para um modo de poupança
de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da
climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo condutor
Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
O arranque do motor é indicado pela
agulha na posição de velocidade de
ralenti no conta-rotações.Se a alavanca selectora for retirada
da posição de ponto morto antes de
carregar primeiro na embraiagem, a
luz de aviso - acende-se ou é
mostrada como um símbolo no
Centro de Informação do Condutor
(DIC).
Indicador de controlo - 3 97.
Arranque do motor pelo sistema Start/Stop
A alavanca selectora tem de estar em
ponto morto para permitir um
arranque automático.
Se se verificar uma das seguintes
condições durante um Autostop, o
motor será ligado automaticamente
pelo sistema Start/Stop:
● O sistema Start/Stop foi manualmente desactivado.
● O capot está aberto.
● O cinto de segurança do condutor não está colocado e a
porta do condutor está aberta.
● A temperatura do motor é demasiado baixa.● O nível de carregamento dabateria do veículo está abaixo de
um nível definido.
● O vácuo dos travões não é suficiente.
● O veículo é conduzido pelo menos à velocidade pedonal.
● O sistema de climatização solicita um arranque do motor.
● O ar condicionado é ligado manualmente.
Se o capô não estiver completamente fechado, é apresentada uma
mensagem de aviso no DIC.
Se um acessório eléctrico, p. ex. um
leitor de CD portátil, estiver ligado à
tomada de alimentação, poderá
sentir-se uma breve perda de
potência durante o arranque.
Page 163 of 287

Condução e funcionamento161Se se seleccionar uma mudança
superior quando a velocidade do
veículo for demasiado baixa, ou uma
mudança inferior quando a
velocidade do veículo for demasiado
alta, a passagem não é efectuada. Isso pode apresentar uma
mensagem no Centro de Informação
do Condutor.
No modo manual, não há passagem
automática para mudança superior
com o motor em rotação elevada.
Programas de condução com comando electrónico
● Depois de um arranque a frio, o programa da temperatura de
funcionamento aumenta a
velocidade do motor para que o
catalisador atinja a temperatura
necessária rapidamente.
● A função de passagem automática para ponto morto
coloca o motor ao ralenti assim
que o veículo pára com uma mudança de marcha em frenteengatada e o pedal do travão
está premido.● Quando o modo SPORT está engatado, o veículo efectua
passagens de caixa a
velocidades de motor mais
elevadas (a não ser que o
comando da velocidade de
cruzeiro esteja ligado). Modo
SPORT 3 168.
● Programas especiais adaptam automaticamente os pontos demudança de velocidades ao
conduzir em subidas ou
descidas.
Kickdown Se o pedal do acelerador for
pressionado até ao fundo em modo
automático, a caixa de velocidades
passa para uma velocidade inferior
dependendo da rotação do motor.
Avaria Em caso de avaria, é apresentadauma mensagem do veículo no Centro
de Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 109.A caixa de velocidades deixa de
efectuar passagens de caixa
automaticamente. Pode-se
prosseguir viagem com passagens
manuais.
Só está disponível a mudança mais
elevada. Consoante a avaria, a 2.ª
também pode estar disponível em
modo manual. Fazer as passagens
de caixa apenas com o veículo
parado.
Reparar a avaria numa oficina.
Corte de corrente Em caso de uma interrupção da
alimentação eléctrica, a alavanca
selectora não pode ser retirada da
posição P. A chave de ignição não
pode ser removida do interruptor da
ignição.
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, ligar o veículo com
cabos auxiliares de arranque 3 244.
Se a bateria do veículo não for a
causa da avaria, soltar a alavanca
selectora.
1. Aplicar o travão de mão.
Page 194 of 287

192Condução e funcionamentoAvaria
O auxiliar de sinais de trânsito pode
não funcionar correctamente quando:
● A área do pára-brisas, onde a câmara frontal se encontra, não
está limpa.
● Os sinais de trânsito estão total ou parcialmente cobertos oudifíceis de distinguir.
● Existem condições ambientais adversas, por exemplo, chuva
forte, neve, luz do sol directa ou
sombras. Neste caso, Nenhum
sinal trâns detec dev temp
atmosf é indicado no Centro de
Informação do Condutor.
● Os sinais de trânsito estão incorrectamente montados ou
danificados.
● Os sinais de trânsito não estão em conformidade com a
Convenção de Viena sobre
Sinalização Rodoviária.Atenção
O sistema destina-se a auxiliar o
condutor numa determinada
gama de velocidades a identificar
determinados sinais de trânsito.
Não ignore os sinais de trânsito
que não são apresentados no
sistema.
O sistema não identifica qualquer
outro sinal de trânsito que possa
indicar ou terminar num limite de
velocidade.
Não deixe que esta funcionalidade especial o tente a tomar riscos
desnecessários durante a
condução.
Adaptar sempre a velocidade às
condições da estrada.
Os sistemas auxiliares do
condutor não isentam o condutor
de ter total responsabilidade pela
utilização do veículo.
Aviso de desvio de trajetória
O sistema de aviso de saída de faixa
tem como referência as marcações
de faixa entre as quais o veículo está
a avançar, através de uma câmara
dianteira. O sistema detecta as
mudanças de faixa e avisa o condutor na eventualidade de uma mudança
de faixa inadvertida através de sinais
acústicos e visuais.
Os critérios para a detecção de
mudança de faixa inadvertida são:
● Não operação dos sinais de mudança de direcção
● Não operação do pedal do travão
● Nenhum funcionamento de acelerador ou velocidade
● Nenhuma direcção activa
Se o condutor estiver a executar
estas acções, não será emitido
qualquer aviso.