ESP OPEL CASCADA 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018.5Pages: 287, PDF Size: 7.98 MB
Page 254 of 287

252Serviço e manutençãoServiço e
manutençãoInformações gerais ....................252
Informação sobre a assistência .............................. 252
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 253
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 253Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviço
pormenorizada e actualizada para o
seu veículo está disponível na
oficina.
Visualização de serviço 3 92.
Intervalos de serviço europeu
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30.000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se houver alguma
indicação em contrário no visor de
serviço.
Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.Os intervalos entre revisões na
Europa são válidos para os seguintes países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,
Bósnia-Herzegovina, Bulgária,
Croácia, Chipre, Dinamarca,
Eslováquia, Eslovénia, Espanha,
Estónia, Finlândia, França, Grécia,
Gronelândia, Hungria, Islândia,
Irlanda, Itália, Letónia, Listenstaine,
Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,
Malta, Mónaco, Montenegro,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, República Checa,
Roménia, São Marino, Sérvia,
Suécia, Suíça, Reino Unido.
Visualização de serviço 3 92.
Serviço fora da Europa
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15.000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se houver alguma
indicação em contrário no visor de serviço.
Estamos perante condições de
funcionamento extremas quando
uma ou mais das seguintes
circunstâncias ocorrerem com
Page 255 of 287

Serviço e manutenção253frequência: Arranque a frio, situações
de para-arranca, utilização de
reboque, condução em montanha,
condução em estradas degradadas
ou de areia, elevada poluição do ar,
presença de areia no ar e teor
elevado de poeira, condução a alta
altitude e grandes variações de
temperatura. Nestas condições
extremas de funcionamento, poderá
ser necessária a realização de
manutenção mais frequente do que o intervalo de serviço normal.
Os intervalos de serviço internacional
são válidos para os países não
indicados no programa de serviço
Europeu.
Visualização de serviço 3 92.
Confirmações A confirmação de serviço é registada
no Manual de Serviço e Garantia. A
data e a quilometragem são
preenchidas com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Assegurar que o Manual de
Assistência e Garantia está
corretamente preenchido, já que uma
prova contínua de revisões éessencial em caso de reclamações
ao abrigo da garantia ou no âmbito de "Goodwill" e constitui ainda uma
vantagem quando chegar a altura de
vender o veículo.
Intervalo entre revisões com
duração da vida útil restante do
óleo de motor
Os intervalos entre revisões baseia-
-se em vários parâmetros
dependendo da utilização.
O visor de serviço informa quando
fazer a mudança do óleo do motor.
Visualização de serviço 3 92.Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantesrecomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo de motor
O óleo de motor é identificado pela
qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo garante
por exemplo a limpeza do motor,protecção anti-desgaste e controlo do envelhecimento do óleo, enquanto
Page 256 of 287

254Serviço e manutençãoque a graduação da viscosidade dá
informação da espessura do óleo
numa variedade de temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que providencia uma
protecção óptima para motores a gasolina e a diesel. Caso não estejadisponível, têm de ser utilizados
óleos de motor de qualidades que
façam parte da lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e na temperatura ambiente mínima
3 258.
Atestar com óleo de motorAtenção
Em caso de óleo derramado, limpar e eliminar corretamente.
Óleos de motor de fabricantes e marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e
viscosidade.
A utilização de óleos de motor para
todos os motores a gasolina apenas
com qualidade ACEA é proibida, uma vez que pode danificar o motor sob
determinadas condições de
utilização.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 258.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações de viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a espessura do
óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número,
seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 258.
Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias para
temperaturas ambiente altas.
Líquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido de
arrefecimento e anti-congelante
(LLC) do tipo de acido orgânico de
longa duração, aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma proteção excelente
contra corrosão e gelo até
aproximadamente -28 °C. Nas
regiões frias com temperaturas muito
baixas, o líquido de arrefecimento
atestado de fábrica protege
contra o congelamento até
aproximadamente -37 °C. Esta
concentração deve ser mantida ao
longo de todo o ano. A utilização de
aditivos do líquido de arrefecimento
adicionais concebidos para dar uma
Page 257 of 287

Serviço e manutenção255protecção adicional contra a corrosão
ou vedar pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento.
A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.
Líquido lava-vidros Utilizar apenas líquido limpa-vidros
aprovado para o veículo a fim de
evitar danos nas escovas do limpa-
-vidros, na pintura e em peças de
plástico e borracha. Consultar uma
oficina.
Líquido dos travões e da
embraiagem
Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.AdBlue
Utilizar apenas AdBlue para reduzir
os óxidos de azoto nas emissões de
escape 3 155.
Page 259 of 287

Dados técnicos257Informações na etiqueta de
identificação:1:Fabricante2:Número do tipo de aprovação3:Número de identificação do
veículo4:Classificação do peso bruto
admissível do veículo em kg5:Peso bruto admissível do
atrelado em kg6:Carga máxima admissível do
eixo dianteiro em kg7:Carga máxima admissível do
eixo traseiro em kg8:Dados específicos do veículo ou
do país
As cargas do eixo dianteiro e traseiro
no seu conjunto não devem
ultrapassar o peso bruto do veículo
admissível. Por exemplo, se o eixo
dianteiro estiver com a carga máxima permitida, o eixo traseiro só pode ter
uma carga igual ao peso bruto do
veículo menos a carga do eixo
dianteiro.
Os dados técnicos são determinados em conformidade com as normas da
Comunidade Europeia. Reservamo- -nos o direito de proceder a
alterações. As especificações
constantes da documentação do
veículo têm sempre prioridade sobre
as especificações dadas neste
manual.
Identificação do motor As tabelas de dados técnicos indicam
o código de identificação do motor. Dados do motor 3 261.
Para identificar o respectivo motor,
consultar a potência do motor no
Certificado CE de Conformidade
fornecido com o veículo ou os
documentos de matrícula nacionais.
Page 263 of 287

Dados técnicos261Dados do motorDesignação de mercado1.4 Turbo1.4 Turbo1.6 Turbo1.6 Turbo2.0 CDTICódigo de identificação do motorB14NELB14NETB16SHLB16SHTB20DTHCódigo de engenhariaB14NETB14NETB16SHTB16SHTB20DTHCilindrada [cm3
]13641364159815981956Potência do motor [kW]88103125147125a rpm4200-60004900-60004750-600055003750Binário [Nm]200200260280400a rpm1850-42001850-49001650-45001650-50001750-2500Tipo de combustívelGasolinaGasolinaGasolinaGasolinaGasóleoÍndice de octanas RON 2)recomendado95959898possível98989595possível919191912)
Uma etiqueta específica do país na portinhola do depósito de combustível pode substituir os requisitos específicos do motor.
Page 265 of 287
![OPEL CASCADA 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos263Dimensões do veículoComprimento [mm]4696Comprimento máx. ao acionar a capota flexível [mm]4760Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm]1839Largura com dois espelhos retro OPEL CASCADA 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos263Dimensões do veículoComprimento [mm]4696Comprimento máx. ao acionar a capota flexível [mm]4760Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm]1839Largura com dois espelhos retro](/img/37/26531/w960_26531-264.png)
Dados técnicos263Dimensões do veículoComprimento [mm]4696Comprimento máx. ao acionar a capota flexível [mm]4760Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm]1839Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm]2020Altura (sem antena) [mm]1443Altura máx. ao accionar a capota flexível [mm]2103Comprimento do piso da carga [mm]1121Comprimento da bagageira com os bancos traseiros rebatidos [mm]1818Largura da bagageira [mm]978Altura da bagageira [mm] com capota flexível aberta246Altura da bagageira [mm] com capota flexível fechada453Distância entre eixos [mm]2695Diâmetro do círculo de viragem [m]12,2
Page 271 of 287

Informação do cliente269Potência de saída máxima: 14 dBm
Sistemas de radar A página seguinte mostra
Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar:
Page 276 of 287

274Informação do clienteversions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
-ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e--mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl
Aviso de direitos de autor e
permissões
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
Todos os direitos reservados.É por este meio concedida
autorização para usar, copiar,
modificar e distribuir este software
para qualquer objectivo com ou sem
pagamento, desde que o aviso de
direitos de autor presente acima e
este aviso de autorização apareça e
todas as cópias.
O software é fornecido "tal e qual",
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita, incluindo, sem
limitação, as garantias de
comercialização, adequação a um fim específico e não infração de
direitos de terceiros. Em nenhuma
circunstância serão os autores ou os
titulares dos direitos de autor
responsáveis por qualquer
reclamação, danos ou outras
responsabilidades, seja por ação do
contrato, negligência ou outra ação
lesiva, resultante de ou relativa ao
software ou à utilização ou qualquer
outro tipo de gestão no software.
Excepto conforme o texto deste
aviso, o nome do proprietário dos
direitos de autor não deverá ser
usado em publicidade ou semelhante para promover a venda, utilização ououtras acções neste software sem o
consentimento prévio por escrito do
proprietário dos direitos de autor.
unzip
Esta é a versão de 10 de Fevereiro de 2005 da licença e direitos de autor de
Info-ZIP. A versão definitiva deste
documento deve estar
indefinidamente disponível em ftp:// ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Todos os direitos reservados.
Para os fins destes direitos de autor
e licença, "Info-ZIP" refere-se ao
seguinte conjunto de indivíduos:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Page 277 of 287

Informação do cliente275Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Este software é fornecido "tal qual",
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita. Em nenhum
caso será a Info-ZIP ou seus
contribuintes considerada
responsável por quaisquer danos
directos, indirectos, acidentais,
especiais ou consequentes
originários da utilização ou
incapacidade de utilização deste
software.
É por este meio concedida
autorização para usar este software
para qualquer objectivo, incluindo
aplicações comerciais, e para o
alterar e redistribuir livremente,
sujeito às seguintes restrições:
1. As redistribuições do código de fonte devem reter o aviso de
direitos de autor acima apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições.2. As redistribuições em forma de binário (executáveis compilados)
devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista
de condições na documentação
e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição. A única
excepção a esta condição é a
redistribuição de um binário
convencional UnZipSFX
(incluindo SFXWiz) como parte
de um arquivo de auto-extracção; tal é permitido sem inclusão desta
licença, desde que a etiqueta
normal SFX não tenha sido
retirada do binário ou sido
desactivada.
3. As versões alteradas - incluindo, mas não se limitando a portas
para novos sistemas operativos,
portas existentes com novas
interfaces gráficas, e versões de
biblioteca dinâmica, partilhada ou estática - têm de ser claramente
assinaladas como tal e não
podem ser descritas como fonte
original. As ditas versões alteradas também não podem serdescritas como publicações Info-
-ZIP, incluindo, sem limitação, a
identificação das versões
alteradas com os nomes "Info-
-ZIP" (ou qualquer variante dos
mesmos, incluindo, sem
limitação, diferentes
capitalizações), "Pocket UnZip",
"WiZ" ou "MacZip" sem o
consentimento explícito da Info-
-ZIP. As ditas versões alteradas
também não têm permissão para utilizarem indevidamente
endereços eletrónicos da Zip-
-Bugs ou Info-ZIP ou o(s) URL da Info-ZIP.
4. A Info-ZIP retém o direito de utilizar os nomes "Info-ZIP", "Zip","UnZip", "UnZipSFX", "WiZ",
"Pocket UnZip", "Pocket Zip" e
"MacZip" para as suas próprias
publicações de fonte e binário.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da
Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.