ESP OPEL CASCADA 2018.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018.5Pages: 287, PDF Size: 7.98 MB
Page 51 of 287

Scaunele, sistemele de siguranţă49Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a
permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
● Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi
distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor
flexate atunci când apăsaţi
pedalele. Glisaţi scaunul
pasagerului faţă în spate cât mai
mult posibil.
● Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel
puţin o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să
Page 54 of 287

52Scaunele, sistemele de siguranţăSuportul reglabil pentru coapse
Trageţi maneta şi glisaţi suportul
pentru coapse.
Rabatarea scaunelor
9 Avertisment
Pasagerii aflaţi pe locurile din
spate trebuie să aibă grijă să nu fie prinşi de mecanismul de reglare
atunci când scaunul revine în
poziţia iniţială.
Atenţie
Atunci când înălţimea scaunului
este în poziţia cea mai ridicată,
împingeţi tetierele în jos şi ridicaţi
parasolarele înainte de a rabata
spătarele înspre înainte.
Rabatarea scaunelor acţionate
manual
Ridicaţi maneta de eliberare şi
rabataţi spre înainte spătarul, apoi
glisaţi scaunul spre înainte, până se
opreşte.
Pentru revenire, glisaţi scaunul înspre
înapoi, până la oprire. Ridicaţi
spătarul în poziţia verticală, fără a acţiona vreun mâner. Asiguraţi-vă că
se cuplează spătarul.9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că scaunul este fixat
în poziţie înainte de a porni la
drum. Nerespectarea acestei
prevederi poate avea ca rezultat
rănirea persoanelor în cazul unei
frânări bruşte sau al unei coliziuni.
Atunci când este complet cuplat în
poziţie, scaunul va reveni în poziţia
iniţială.
Nu acţionaţi maneta de reglare a
înclinării spătarului cât timp spătarul
este rabatat înspre înainte.
Page 59 of 287

Scaunele, sistemele de siguranţă57Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Dispozitivul de ghidare a centurii
de siguranţă
Dispozitivul de ghidare a centurii de
siguranţă este o funcţie de confort
care permite pasagerilor din faţă să îşi fixeze mai simplu centurile de
siguranţă, prin aducerea acestora în
faţa lor.Dispozitivul de ghidare iese atunci
când:
● Portiera corespunzătoare este închisă şi contactul este cuplat.
● Contactul este cuplat şi portiera este închisă.
Dispozitivul de ghidare se retractează
când:
● Portiera corespunzătoare este deschisă din nou.
● Cheia este scoasă din contact.
● Clema de fixare este introdusă în
cataramă.
● Se produce o expirare de 45 de secunde.
● Autovehiculul este condus mai mult de 15 secunde cu o viteză
mai mare de 6 km/h.
Dacă dispozitivul de ghidare a
centurii de siguranţă nu se retrage
automat, împingeţi-l uşor.Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Scaunele din faţă sunt dotate cu o
lampă de avertizare pentru centura
de siguranţă, indicată pentru scaunul
şoferului sub forma lămpii de control
X din turometru 3 94 şi pentru
scaunul pasagerului din faţă în
consola centrală 3 91.
Limitatoarele de sarcină ale
centurilor de siguranţă
La toate scaunele, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate de o anumită gravitate, toate
centurile de siguranţă sunt
tensionate.
Page 60 of 287

58Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 94.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Cuplarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 94.
Page 62 of 287

60Scaunele, sistemele de siguranţăairbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
permisului de operare a
autovehiculului.
Defecţiuni
În cazul în care există o eroare la
sistemul airbag, lampa de control v
se aprinde şi un mesaj sau un cod de
avertizare apare în Centrul de
informaţii pentru şofer. Sistemul nu este funcţional.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 94.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 65 of 287

Scaunele, sistemele de siguranţă63MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Pe lângă avertizarea impusă de
ECE R94.02, din motive de siguranţă,
nu utilizaţi un scaun pentru copii
îndreptat cu faţa la sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faţă prevăzut cu un airbag frontal activ.9 Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ.
Eticheta airbagului se află pe ambele
laturi ale parasolarului pasagerului
faţă.
Dezactivarea airbagurilor 3 64.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă sau pe parasolarul
pasagerului din faţă.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare.
Poziţia scaunului 3 49.
Page 66 of 287

64Scaunele, sistemele de siguranţăMenţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire a capului
şi a toracelui în cazul unei coliziuni
laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Airbagurile laterale, dispozitivele de
pretensionare şi toate airbagurile
pentru şofer rămân active.
Page 68 of 287

66Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele pentru copiiScaune pentru copii
Vă recomandăm următoarele scaune pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule:
● Grupa 0, grupa 0+
Scoică OPEL, cu sau fără bază
ISOFIX, pentru copii până la
13 kg
● Grupa I
OPEL Duo, Britax Römer King,
pentru copii de la 9 kg până la
18 kg
● Grupa II, grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, pentru
copii de la 15 kg până la 36 kg
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 64.
Etichetă airbag 3 59.
9 Avertisment
Când utilizaţi scaune pentru copii
pe scaunele din spate, asiguraţi-
vă că spătarele sunt bine cuplate
în poziţie verticală.
Selectarea scaunului adecvat
Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Page 72 of 287

70Scaunele, sistemele de siguranţăOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copiiGrupă de gabaritGrupa de mărimeDispozitivul de ancorarePe scaunul pasagerului din
faţăPe scaunele spateGrupa 0: până la 10 kgEISO/R1XIL *Grupa 0+: până la 13 kgEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Grupa I: 9 - 18 kgDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupa II: 15 la 25 kgXILGrupa III: 22 la 36 kgXILIL:Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip "specific pentru autovehicul", "restricţionat" sau "semi-
universal". Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF:Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X:Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.*:Deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii.**:Demontaţi tetiera spate corespunzătoare atunci când folosiţi scaune pentru copiii din această grupă de greutate
3 47.
Page 79 of 287

Depozitarea779Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unui impact.
Trapa de trecere din spatele
scaunelor spate
Pentru transportarea obiectelor lungi
în portbagaj, o trapă de trecere care
se poate deschide face legătura
dintre portbagaj şi habitaclu:
● Demontaţi deflectorul de vânt de mari dimensiuni, dacă este
montat, sau sacul cu
deflectoarele de vânt depozitate
din spatele scaunelor spate
3 43.
● Închideţi capota din pânză 3 36.
● Împingeţi divizorul portbagajului folosind bucla în sus şi înspre
interior 3 75.● Deschideţi trapa de trecere prin
pivotarea trapei în sus, în poziţie
orizontală. Trapa se fixează în
poziţie deschisă sau închisă cu
ajutorul unei benzi Velcro.
● Rabataţi spătarele scaunelor spate prin tragerea
comutatoarelor de deblocare p
din portbagaj.
● Pentru închiderea trapei, pivotaţi trapa în jos şi fixaţi-o în poziţie
verticală cu o bandă Velcro.
Depliaţi divizorul portbagajului prin
tragerea buclei în jos înspre înapoi
pentru a deschide capota din pânză.
Trapa de trecere trebuie să fie închisă
în poziţie verticală.