sensor OPEL CASCADA 2018 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018Pages: 261, PDF Size: 7.88 MB
Page 16 of 261
14Kort sagtTuta
Tryck på j.
Spolar- och torkarsystem
VindrutetorkareHI:SnabbLO:LångsamINT:Intervalltorkning
eller
Torkautomatik med regn‐
sensorOFF:Av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Vindrutetorkare 3 77.
Vindrutespolare,
strålkastarspolare
Dra i spaken.
Vindrutespolare och strålkastar‐
spolare 3 77, spolarvätska 3 189.
Page 29 of 261
Nycklar, dörrar och fönster27Statuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:
Lysdioden lyser:Test, larmfördröj‐
ningLysdioden
blinkar snabbt:Dörrarna,
bakluckan, sufflet‐
ten eller motor‐
huven är inte helt
stängda eller
också finns det ett
fel i systemetStatus när systemet är aktiverat:Lysdioden
blinkar lång‐
samt:Systemet är aktiverat
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
Frånkoppling När du låser upp bilen genom att
trycka på c inaktiveras stöldlarmet.
Ett långt tryck aktiverar öppning av
suffletten.
Systemet inaktiveras inte när förar‐
dörren låses upp med nyckeln eller
med centrallåsknappen i kupén.
LarmNär larmet utlöses, aktiveras larmtu‐tan och varningsblinkersen tänds.
Larmsignalernas antal och varaktig‐
het stipuleras i lagstiftningen.
Avbryt larmet genom att trycka på
valfri knapp på fjärrkontrollen eller slå
på tändningen.
Stöldlarmet kan endast inaktiveras
genom att man trycker på c eller
genom att man slår på tändningen.
Ett utlöst larm, vilket inte avbrutits av
föraren, indikeras genom att
varningsblinkersen blinkar. Den
blinkar snabbt tre gånger nästa gång
som bilen låses upp med radiofjärr‐ kontrollen. Dessutom visas ett
meddelande i förarinformationscent‐
ralens display efter att tändningen
slagits till.
Bilmeddelanden 3 98.
Om bilbatteriet ska kopplas ur (t.ex.
pga. underhållsarbeten) måste larm‐
sirenen inaktiveras på följande sätt:
Slå på tändningen och slå av den
igen, koppla sedan från bilbatteriet inom 15 sekunder.
Startspärr Systemet är integrerat i tändnings‐
låset och kontrollerar om bilen får
startas med den nyckel som används.
Startspärren aktiveras automatiskt
när nyckeln tas ut ur tändningslåset.
Om kontrollampan d blinkar när
tändningen är på finns det en störning
och det går inte att starta motorn. Slå av tändningen och slå på den igen.
Page 32 of 261
30Nycklar, dörrar och fönsterAutomatisk avbländning
Bländning från bakomliggande fordon
i mörker reduceras automatiskt.
Fönster
Vindruta Värmereflekterande vindruta
Den värmereflekterande vindrutan
har en beläggning som reflekterar
solstrålning. Även datasignaler, t.ex.
från betalstationer, kan reflekteras.
De markerade områdena av vindru‐
tan täcks inte av denna beläggning.
Enheter för elektronisk datainspel‐
ning och avgiftsbetalning ska fästas i dessa områden. I annat fall fungerar
datainspelningen eventuellt inte.
Etiketter på vindruta
Fäst inga etiketter som vägavgifts‐
märken eller liknande inom inner‐
backspegelns område på vindrutan.
Detta kan begränsa registreringsom‐
rådet för sensorn och visningsområ‐
det för kameran i spegelhuset.
Byte av vindrutaSe upp
Om bilen har en främre kamera‐
sensor för förarassistanssys‐
temen är det mycket viktigt att
eventuella byten av vindrutor
utförs korrekt enligt Opels specifi‐
kationer. Annars kan det hända att
dessa system inte fungerar korrekt och det finns en risk för oväntat
beteende och/eller oväntade
meddelanden från dessa system.
Page 58 of 261
56Stolar, säkerhetsfunktionerpå delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
Störning
Om det uppträder ett fel i airbag‐
systemet tänds kontrollampan v och
ett meddelande eller en varningskod
visas i förarinformationscentralen.
Systemet fungerar inte.
Låt en verkstad åtgärda orsaken till
störningen.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 86.
Barnsäkerhetssystem på främre passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 76 of 261
74FörvaringLastningsinformation● Tunga föremål i bagagerummet skall placeras så långt framåt
som möjligt. Se till att ryggstöden gått i lås ordentligt. Om föremål
kan staplas ska de tyngre före‐ målen placeras underst.
● Säkra föremål med spännband fästa i lastsäkringsöglorna 3 73.
● Använd krokarna i lastrummet för
att hänga upp bärkassar 3 72.
Största belastning: 5 kg per krok.
● Säkra lösa föremål i bagage‐ rummet så att de inte glider
omkring.
● Vid transport av föremål i bagageutrymmet får ryggstöden i
baksätet inte vara lutade framåt.
● Placera inte några föremål på instrumentpanelen och täck inte
över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren ellerbegränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Placera inte några föremål på skydden för störtbågarna bakom
nackskydden.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐
mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 231) och tjänstevikten
enligt EU-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tjänstevikten.
Page 79 of 261
Instrument och reglage77Rattens markerade greppytor värms
snabbare och till en högre temperatur
än resten av ratten.
Värmen är på när motorn är igång och
under ett Autostop.
Stopp/start-system 3 135.
Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare/
vindrutespolare
VindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning
eller
torkautomatik med regn‐
sensorOFF:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
torkfrekvensen.
Page 80 of 261
78Instrument och reglageInställbar känslighet för regnsensorn
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
regnsensorns känslighet.
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall och hastighet auto‐ matiskt.
Efter 20 sekunder utan torkaktivitet
flyttas torkararmarna något nedåt till parkeringsläge.
Håll sensorn fri från damm, smuts och is.
Vindrute- och strålkastarspolare
Dra i spaken. Spolarvätska spolas på vindrutan och torkaren sveper några
slag.
När strålkastarna är tända sprutas
spolarvätska även på strålkastarna, om du drar i spaken tillräckligt länge.
Efter detta är strålkastarspolarsyste‐
met deaktiverat i 5 spolningscykler
eller tills motor och strålkastare har
stängts av och satts på igen.
Yttertemperatur Sjunkande temperatur visas omedel‐
bart, stigande med fördröjning.
Bilden visar Graphic-Info-Display
Page 92 of 261
90Instrument och reglageBlinkarFiltrets maximala påfyllningsnivå har
uppnåtts. Starta genast rengörings‐
processen för att undvika motor‐
skada.
Dieselpartikelfilter 3 139, stopp-
start-system 3 135.
AdBlue
Y blinkar gult.
AdBlue-nivån är låg. Fyll på AdBlue snart för att undvika att motorn hind‐
ras från att starta.
AdBlue 3 140.
Övervakningssystem för däcktryck
w lyser eller blinkar gult.
Lyser
Ringtrycksförlust! Stanna omedelbart och kontrollera ringtrycket.Blinkar
Störning i systemet eller montering av ett hjul utan trycksensor (t.ex. reserv‐
hjul). Efter 60-90 sekunder lyser
kontrollampan kontinuerligt. Uppsök
en verkstad för att få hjälp.
Kontrollsystem för ringtryck 3 207.
Motoroljetryck I lyser rött.
Tänds när tändningen slås på och
släcks kort efter det att motorn har
startats.
Om lampan lyser när motorn är
igångSe upp
Motorsmörjningen kan vara avbruten. Risk för motorskador
eller blockering av drivhjulen.
1. Tryck ner kopplingspedalen.
2. Placera växellådan i friläge, ställ växelväljaren på N.
3. Försök att komma ut ur trafik‐
strömmen så fort som möjligt utan
att hindra andra bilar.
4. Slå av tändningen.9 Varning
När motor är avstängd krävs
betydligt större kraft för bromsning och styrning. Under ett Autostop
fortsätter bromsservon att fungera som normalt.
Ta inte ut nyckeln förrän bilen står stilla, i annat fall kan rattlåset
oväntat spärras.
Kontrollera oljenivån innan du kontak‐ tar en verkstad för att få hjälp 3 187.
Låg bränslenivå
i lyser eller blinkar gult.
Lyser
Bränslenivån i tanken är för låg.
Blinkar Bränsletanken är tom! Tanka omedel‐
bart! Låt aldrig tanken bli tom.
Page 112 of 261
110BelysningBelysningsströmställare med
automatisk belysningsreglering
Vrid belysningsströmställaren till:
AUTO:automatisk belysningsreg‐
lering: Strålkastarna tänds
och släcks automatiskt
beroende på de yttre ljusför‐
hållandena.m:aktivering eller deaktivering
av automatisk belysnings‐
reglering. Strömställaren
går tillbaka till AUTO.8:sidobelysning9:halvljus eller helljusEtt statusmeddelande i förarinforma‐
tionscentralen visar aktuell status för den automatiska ljusregleringen.
När tändningen slås på är den auto‐
matiska belysningsregleringen aktiv.
När strålkastarna är på lyser 8.
Kontrollampa 8 3 91.
Bakljus
Bakljusen tänds tillsammans med strålkastarna och sidoljusen.
Extra lampor i baklucksramen
Extra bakljusenheter som består av
bakljus och varningsblinkers är
placerade i bakluckans ram. De lyser då lamporna är aktiverade och
bakluckan är öppen. Extra bakljus är
endast avsedda som positionsljus när
bakluckan är öppen. De ska inte
användas under körning.Automatisk
belysningsreglering
När den automatiska belysningsfunk‐
tionen slås på med motorn igång
växlar systemet automatiskt mellan
varselljus och strålkastare beroende
på de externa ljusförhållandena och
informationen från regnsensorsyste‐
met.
När den automatiska belysningsfunk‐
tionen slås på med motorn igång
växlar systemet automatiskt mellan
varselljus och strålkastare beroende
på de externa ljusförhållandena.
Halvljusautomatik 3 113.
Page 113 of 261
Belysning111Automatisk strålkastaraktiveringUnder dåliga ljusförhållanden tänds
strålkastarna.
Strålkastarna tänds dessutom om
vindrutetorkarna har varit aktiverade i flera torkarslag.
Tunnelidentifiering
När du kör in i en tunnel tänds strål‐
kastarna omedelbart.
Adaptive Forward Lighting 3 113.
Helljus
Tryck på spaken för att växla mellan
halv- och helljus.
Tryck på eller dra i spaken igen för att
växla till halvljus.
Helljusassistent
Beskrivning för versionen med halo‐
genstrålkastare. Helljusassistent
med adaptiva strålkastare 3 113.
Funktionen möjliggör att helljuset
fungerar som huvudbelysning under
nattkörning och om bilens hastighet är högre än 40 km/h.
Halvljuset aktiveras när: ● En sensor upptäcker ljusen från mötande eller framförvarande
bilar.
● Bilens hastighet är lägre än 20 km/h.
● Det är dimmigt eller snöar.
● Du kör i stadsområden.
Om inga hinder upptäcks växlar
systemet tillbaka till helljus.Inkoppling
Helljusassistenten aktiveras genom
att trycka på blinkersspaken två
gånger vid en hastighet över
40 km/h.
Den gröna kontrollampan l lyser
kontinuerligt när assistenten är akti‐
verad, den blå lampan 7 lyser när
helljus är på.
Kontrollampa l 3 91.
Frånkoppling Tryck en gång på indikeringsspaken.
Den inaktiveras även när dimljuset
fram tänds.