airbag OPEL CASCADA 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018Pages: 283, tamaño PDF: 7.97 MB
Page 64 of 283

62Asientos, sistemas de seguridadacest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Más allá de la advertencia requerida
por el reglamento ECE R94.02, por
motivos de seguridad nunca utilice un sistema de retención infantil orien‐
tado hacia delante en un asiento del
acompañante con el airbag frontal
activo.9 Peligro
No utilice un sistema de retención
infantil en el asiento del acompa‐
ñante con un airbag frontal activo.
La etiqueta del airbag se encuentra a
ambos lados del parasol del acompa‐ ñante delantero.
Desactivación de los airbags 3 64.
Sistema de airbags frontales
El sistema de airbags frontales se
compone de un airbag en el volante y
uno en el tablero de instrumentos, en el lado del acompañante. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG.
Page 65 of 283

Asientos, sistemas de seguridad63Además, hay una pegatina de adver‐tencia en el lateral del tablero de
instrumentos, visible con la puerta del
acompañante abierta, o bien en el
parasol del acompañante.
El sistema del airbag delantero se
activa en caso de impacto frontal de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen considerable‐
mente, por tanto, el riesgo de que los
ocupantes de los asientos delanteros sufran lesiones en la parte superior
del cuerpo y la cabeza.
9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta.
Posición de asiento 3 48.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el
airbag.
Sistema de airbags
laterales
El sistema de airbag lateral consta de un airbag en cada uno de los respal‐
dos de los asientos delanteros. Se
pueden identificar por el rótulo
AIRBAG .
El sistema de airbags laterales se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la cabeza y en
la parte superior del cuerpo en el caso
de que haya una colisión lateral
fuerte.
Page 66 of 283

64Asientos, sistemas de seguridad9Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el
vehículo. Tenga cuidado de no tapar los airbags.
Desactivación de los airbags
El sistema de airbag del acompa‐
ñante debe desactivarse si se va a
montar un sistema de retención infan‐ til en dicho asiento. Los airbags late‐rales, los pretensores del cinturón y
todos los sistemas de airbag del
conductor permanecerán activados.
El sistema del airbag del acompa‐
ñante delantero puede desactivarse
con un interruptor accionado por llave situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.
Utilice la llave del encendido para
seleccionar la posición:* OFF:el airbag del acompañante
está desactivado y no se
inflará en caso de colisión.
Se enciende el testigo de
control *OFF de forma
permanente en la consola
central. Se puede montar
un sistema de retención
infantil de acuerdo con el
cuadro Posiciones de
montaje del sistema de
retención infantil 3 68.
Ningún adulto debe ocupar el asiento del acompa‐
ñante.V ON:el airbag del acompañante
está activado. No debe
montarse ningún sistema
de seguridad infantil.
Page 67 of 283

Asientos, sistemas de seguridad659Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil en un asiento con el airbag del acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta en un asiento con
el airbag del acompañante desac‐
tivado.
Si el testigo de control V
se ilumina,
los sistemas de airbag del asiento del
acompañante se inflarán en caso de
colisión.
Si los dos indicadores de control se encienden a la vez, hay un error del
sistema. El estado del sistema no se
puede determinar y, por tanto, no debe ocupar nadie el asiento del
acompañante. Vaya a un taller inme‐
diatamente.
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
El estado se mantiene hasta el
próximo cambio.
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 93.Sistemas de retención
infantil
Le recomendamos los siguientes
sistemas de retención infantil, adap‐
tados específicamente al vehículo:
● Grupo 0, Grupo 0+
Cuna infantil OPEL, con o sin
base ISOFIX, para niños hasta
13 kg
● Grupo I
OPEL Duo, Britax Römer King,
para niños de 9 kg a 18 kg
● Grupo II, Grupo III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, para
niños de 15 kg a 36 kg
Cuando utilice un sistema de reten‐
ción infantil, preste atención a las
siguientes instrucciones de uso y
montaje, así como a las instrucciones suministradas con el sistema de
retención infantil.
Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos
países está prohibido el uso de siste‐ mas de retención infantil en determi‐
nadas plazas de asiento.
Page 68 of 283

66Asientos, sistemas de seguridad9Advertencia
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de
airbag para el asiento del acom‐
pañante deben estar desactiva‐
dos; en caso contrario, el desplie‐ gue de los airbags supone un peli‐ gro de muerte para el niño.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención
infantil orientados hacia atrás en
el asiento del acompañante.
Desactivación de los airbags 3 64.
Etiqueta del airbag 3 59.
9 Advertencia
Al utilizar los sistemas de reten‐
ción infantil en los asientos trase‐
ros, asegúrese de que los respal‐
dos están acoplados con seguri‐
dad en su posición vertical.
Selección del sistema correcto
Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Mientras sea posible, los niños debe‐
rían viajar mirando hacia atrás en el
vehículo. Así se garantiza que la
columna vertebral del niño, que aún
es muy débil, sufra menos tensión en caso de accidente.
Son apropiados los sistemas de
retención que cumplen con regulacio‐ nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de
retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Asegúrese de que el sistema de
retención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de
vehículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención
infantil en el vehículo sea correcta,
consulte las tablas siguientes.
Los niños deben entrar y salir del
vehículo siempre por el lado opuesto
al del tráfico.Cuando no se use el sistema de
retención infantil, asegúrelo con un
cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con
ningún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Sistemas de retención infantil
ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el
vehículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de
retención infantil ISOFIX están
marcadas mediante “IL” en la tabla
3 68.
Page 70 of 283

68Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
Clase de peso
En el asiento del acompañante
En los asientos traseros
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgXU 1UGrupo 0+: hasta 13 kgXU1UGrupo I: de 9 a 18 kgXU1U2Grupo II: de 15 a 25 kgXXUGrupo III: de 22 a 36 kgXXU1:Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, desplace el asiento hasta la
zona de ajuste de parte trasera y ajuste la altura del asiento a la posición superior. Ajuste el respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.2:Desmonte el reposacabezas trasero cuando utilice sistemas de retención infantil de este grupo de peso 3 46.U:Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X:No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Page 82 of 283

80Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 81
Ajuste del volante ......................81
Mandos en el volante ................81
Volante térmico ......................... 81
Bocina ....................................... 82
Limpia/lavaparabrisas ...............82
Temperatura exterior .................83
Reloj .......................................... 84
Tomas de corriente ...................86
Encendedor de cigarrillos ..........86
Ceniceros .................................. 86
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 87
Cuadro de instrumentos ............87
Velocímetro ............................... 87
Cuentakilómetros ......................87
Cuentakilómetros parcial ...........88
Cuentarrevoluciones .................88
Indicador de combustible ..........88
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............89
Indicación de servicio ................89
Testigos de control ....................90
Intermitentes .............................. 92Recordatorio del cinturón de
seguridad .................................. 92
Airbag, pretensores de cinturones y barras antivuelco . 92
Desactivación de los airbags .....93
Sistema de carga ......................93
Testigo de averías .....................93
Sistema de frenos y embrague . 93
Accione el pedal ........................93
Freno de estacionamiento eléctrico .................................... 94
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .........94
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 94
Cambio a una marcha más larga ......................................... 95
Dirección asistida ......................95
Aviso de cambio de carril ..........95
Control electrónico de estabilidad desactivado ............95
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 95
Sistema de control de tracción desactivado .............................. 95
Precalentamiento ......................96
Filtro de partículas diésel ..........96
AdBlue ....................................... 96Sistema de control de presión de
los neumáticos ......................... 96
Presión de aceite del motor .......96
Nivel de combustible bajo .........97
Inmovilizador ............................. 97
Luces exteriores ........................97
Luz de carretera ........................97
Asistente de luz de carretera .....97
Sistema de faros adaptativos ....97
Luces antiniebla ........................98
Piloto antiniebla ......................... 98
Regulador de velocidad .............98
Detectado vehículo precedente ............................... 98
Puerta abierta ............................ 98
Pantallas de información .............98
Centro de información del conductor .................................. 98
Pantalla de información gráfica, pantalla de información en
color ........................................ 103
Mensajes del vehículo ...............106
Avisos acústicos ......................106
Tensión de la pila ....................107
Personalización del vehículo .....107
Servicio de telemática ................112
OnStar ..................................... 112
Page 93 of 283

Instrumentos y mandos91Testigos de control en la consola
central
Vista general
OIntermitentes 3 92XRecordatorio del cinturón de
seguridad 3 92vAirbags y pretensores de cintu‐
rones y barras antivuelco
3 92VDesactivación de los airbags
3 93pSistema de carga 3 93ZTestigo de averías 3 93RSistema de frenos y embrague
3 93-Accione el pedal 3 93mFreno de estacionamiento eléc‐
trico 3 94jAvería del freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 94uSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 94RCambio a una marcha más larga
3 95cServodirección 3 95)Aviso de cambio de carril
3 95aControl electrónico de estabi‐
lidad desactivado 3 95bControl electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de
tracción 3 95kSistema de control de tracción
desactivado 3 95!Precalentamiento 3 96%Filtro de partículas diésel
3 96YAdBlue 3 96wSistema de control de presión de
los neumáticos 3 96IPresión de aceite del motor
3 96iNivel de combustible bajo
3 97dInmovilizador 3 978Luces exteriores 3 97CLuz de carretera 3 97lAsistente de luz de carretera
3 97fSistema de faros adaptativos
3 97>Luces antiniebla 3 98rPiloto antiniebla 3 98mRegulador de velocidad 3 98
Page 94 of 283

92Instrumentos y mandosADetectado vehículo precedente
3 98hPuerta abierta 3 98
Intermitentes
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende un instante Las luces de estacionamiento están
encendidas.
Parpadea
Se activan los intermitentes o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 209, Fusi‐
bles 3 217.
Intermitentes 3 126.
Recordatorio del cinturón
de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del conductor, se
enciende o parpadea en rojo.
k para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo
cuando el asiento está ocupado.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor,
durante un máximo de
100 segundos o hasta que se abro‐
che el cinturón de seguridad.
Airbag, pretensores decinturones y barrasantivuelco
v se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo de
control se enciende durante unos
4 segundos. Si no se ilumina, si no se apaga transcurridos 4 segundos o si
se ilumina mientras se conduce, hay un fallo del sistema del airbag, en el
tensor del cinturón o las barras anti‐
vuelco extensibles. Los airbags, los
pretensores del cinturón y las barras
antivuelco pueden fallar en caso de
accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones, los airbags o las barras
antivuelco desplegables se indica
mediante la iluminación permanente
de v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema de airbags, pretensores de cinturones 3 59, 3 55.
Sistema de protección antivuelco 3 45.
Page 95 of 283

Instrumentos y mandos93Desactivación de los
airbags
V se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado 3 64.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor. La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
estar interrumpida. La unidad de
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los
límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un
taller.
Sistema de frenos y embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 207.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 161.
Accione el pedal - se enciende o parpadea en amari‐
llo.