stop start OPEL CASCADA 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018Pages: 283, tamaño PDF: 7.97 MB
Page 13 of 283
En pocas palabras111Elevalunas eléctricos ............33
2 Retrovisores exteriores .........30
3 Regulador de velocidad .....167
Limitador de velocidad ........169
Alerta de colisión frontal .....170
4 Salidas de aire laterales .....140
5 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas, luz de cruce y luz de
carretera, asistente de luz
de carretera ......................... 126
Iluminación de salida .........129
Luces de estacionamiento ..127
Botones para el centro de
información del conductor .....98
6 Instrumentos ........................ 87
7 Mandos en el volante ...........81
8 Centro de información del
conductor .............................. 98
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, lavafaros ......82
10 Modo deportivo ..................165
Cierre centralizado ................22Luces de emergencia ........125
Testigo de control de
desactivación del airbag ......93
Testigo de control del
cinturón de seguridad del
acompañante ....................... 92
Modo Tour .......................... 165
11 Pantalla de información .....103
12 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............27
13 Salidas de aire centrales ...140
14 Guantera, bloqueable ...........71
15 Sistema de control de
tracción (TC) ....................... 163
Control electrónico de
estabilidad (ESC) ................164
Sistemas de asistencia al
aparcamiento ...................... 173
Aviso de cambio de carril ...189
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 147
16 Climatizador automático .....132
17 Entrada AUX, entrada USB . 10
18 Toma de corriente .................8619Interruptor de
accionamiento de la capota . 36
Interruptor centralizado de
ventanillas ............................ 33
20 Palanca selectora, transmisión
21 Freno de
estacionamiento,
accionamiento manual o
eléctrico ............................... 161
22 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....145
23 Bocina .................................. 82
Airbag del conductor ............62
24 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 204
25 Compartimento
portaobjetos ......................... 73
Caja de fusibles .................220
26 Ajuste del volante ................81
27 Conmutador de las luces ...117
Piloto antiniebla .................127
Iluminación de los
instrumentos ...................... 128
Page 20 of 283
18En pocas palabras● Motores diésel: gire la llave a laposición 2 para el precalenta‐
miento y espere hasta que se
apague el testigo de control !.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 145.Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Acople el punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 147.
Page 57 of 283
Asientos, sistemas de seguridad55Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias
veces ß del asiento correspondiente.
El LED luminoso en el botón indica el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha.
La calefacción del asiento también
funciona durante una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 147.
Ventilación
Para ajustar la potencia de ventila‐
ción deseada, pulse una o varias
veces A del asiento delantero corres‐
pondiente.
El LED luminoso en el botón indica el
ajuste.
Los asientos ventilados funcionan
con el encendido conectado.
La ventilación del asiento también
funciona durante una parada automá‐ tica.
Sistema stop-start 3 147.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los
ocupantes en la posición del asiento.
De este modo se reduce considera‐
blemente el riesgo de lesiones.
Page 84 of 283
82Instrumentos y mandosLas zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 147.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:apagado
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
frecuencia de funcionamiento.
Page 88 of 283
86Instrumentos y mandosTomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera.
Hay otra toma de corriente de 12 V
situada en la consola trasera. Pliegue
la cubierta hacia abajo.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido.
Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 147.Encendedor de cigarrillos
El encendedor de cigarrillos está en
la consola delantera.
Pulse sobre el encendedor. Se
desconecta automáticamente
cuando la resistencia está incandes‐
cente. Extraiga el encendedor.
Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Page 96 of 283
94Instrumentos y mandosSe enciende
Se debe pisar el pedal del freno para
desbloquear el freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 161.
Se debe pisar el pedal del embrague
para arrancar el motor en modo de
parada automática. Sistema stop-
start 3 147.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal del
embrague para arrancar el motor con
la llave 3 17, 3 145.
En algunas versiones, en el centro de información del conductor se muestra el mensaje para accionar el pedal del
embrague 3 106.
Freno de estacionamiento eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 161.Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
no está accionado o soltado por
completo. Conecte el encendido, pise el pedal del freno e intente reiniciar el
sistema soltando primero el freno de estacionamiento eléctrico y luego
aplicándolo. Si m sigue parpa‐
deando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
Avería del freno deestacionamiento eléctrico
j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
funciona de forma defectuosa
3 161.
Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
está en modo de mantenimiento.
Detenga el vehículo, accione y suelte
el freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 160.
Page 97 of 283
Instrumentos y mandos95Cambio a una marcha máslarga
Se muestra R con el número de la
siguiente marcha superior o aparece
como página completa en el centro
de información del conductor cuando
se recomienda realizar un cambio a
una marcha superior para ahorrar
combustible.
Centro de información del conductor
3 98.
Dirección asistida
c se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la dirección
asistida es limitada
La dirección asistida se limita por un
sobrecalentamiento del sistema. El
testigo de control se apaga cuando el
sistema se ha enfriado.
Sistema stop-start 3 147.
Se enciende cuando la dirección
asistida está desactivada
Avería en el sistema de la dirección
asistida. Recurra a un taller.Aviso de cambio de carril
) se enciende en verde o parpadea
en amarillo.
Se enciende en verde
El sistema está conectado y listo para
funcionar.
Parpadea en amarillo
El sistema detecta un cambio invo‐
luntario de carril.
Control electrónico deestabilidad desactivado
n se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracción
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un poco automáticamente.
Se enciende
Hay una avería en el sistema.
Aparece un mensaje de advertencia en el centro de información del
conductor. Se puede continuar
conduciendo. El sistema no está
operativo. Sin embargo, la estabilidad de marcha puede empeorar depen‐diendo del estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de estabilidad
(ESC) 3 164, Sistema de control de
tracción (TC) 3 163.
Sistema de control de tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Page 136 of 283
134ClimatizaciónSi no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible. La refrige‐
ración activada puede anular las
paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 147.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse
4 para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
vación.
Pulse 4 de nuevo para desactivar
el modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐ dos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el exterior del parabrisas se empaña, active ellimpiaparabrisas y desactive s.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración n.
● Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
● Pulse el interruptor de distribu‐ ción de aire M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas.
Page 137 of 283
Climatización135Desempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V; el ventilador se
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribu‐
ción de aire se orienta hacia el
parabrisas.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa s con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se
anulará la parada automática (Auto‐
stop) hasta que se vuelva a pulsar
s o hasta que se apague el ventila‐
dor.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Si se pulsa s con el ventilador
conectado mientras el motor está en una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 147.
Climatizador automático electrónico
El climatizador de doble zona permite regular diferentes temperaturas de
climatización para el lado del conduc‐
tor y el acompañante.En modo automático, la temperatura, la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
● temperatura en el lado del conductor
● distribución de aire
● velocidad del ventilador
● temperatura en el lado del acom‐
pañante
Page 139 of 283
Climatización137
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte
la refrigeración n.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa n, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 147.
Desempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V. Para volver al modo
automático: pulse AUTO.
El ajuste automático de la luneta
térmica trasera puede cambiarse en
el menú Configuración de la pantalla
de información. Personalización del
vehículo 3 107.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa s con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se
anulará la parada automática (Auto‐
stop) hasta que se vuelva a pulsar
s o hasta que se apague el ventila‐
dor.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Si se pulsa s con el ventilador
conectado mientras el motor está en una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 147.