radio OPEL CASCADA 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2019Pages: 283, PDF Size: 7.9 MB
Page 8 of 283

6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Premir c
brevemente para destrancar
as portas e a bagageira. Abrir as portas puxando os manípulos.
Ao abrir uma porta, o vidro desce
ligeiramente. O mesmo sobe
automaticamente quando a porta é
fechada.
Capota flexível 3 37, janelas
3 34.
Para abrir a porta da bagageira,
empurrar o emblema da marca na
metade inferior.
Premir x abre a porta da bagageira
sem destrancar o veículo.
Radiotelecomando 3 22, Sistema
de fecho centralizado 3 24,
Bagageira 3 26.
Page 22 of 283

20Informação breve e concisa●Trancar o veículo com e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 28.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 202.Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechos 3 21, Não
utilização do veículo durante muito tempo 3 201.
Page 23 of 283

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Radiotelecomando ....................22
Definições memorizadas ...........23
Sistema de fecho centralizado ..24
Trancar automaticamente as portas ....................................... 26
Portas .......................................... 26
Bagageira .................................. 26
Segurança do veículo ..................28
Proteção antirroubo ...................28
Sistema de alarme antirroubo ..28
Imobilizador electrónico .............30
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 31
Convexos .................................. 31
Ajuste eléctrico .......................... 31
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 31
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 32Espelho retrovisor interior ............32
Função manual de antiencandeamento ..................32
Função automática de antiencandeamento ..................33
Janelas ........................................ 33
Para-brisas ................................ 33
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 34
Óculo traseiro aquecido ............36
Palas para-sol ........................... 37
Tejadilho ...................................... 37
Capota flexível ........................... 37
Defletor de vento .......................44
Sistema de proteção contra capotamento ............................. 47Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 244.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 234.
Page 24 of 283

22Chaves, portas, janelasChave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
● capota flexível
● vidros eléctricos
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
20 metros. Pode ser reduzido devido a influências exteriores. Os sinais de
aviso de perigo confirmam o
funcionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar com o
radiotelecomando o sistema de fecho
centralizado, isso pode dever-se ao
seguinte:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Page 25 of 283

Chaves, portas, janelas23Destrancagem 3 24.
Configurações básicas
É possível alterar algumas definições
no menu Definições no Mostrador de informação. Personalização do
veículo 3 111.
Substituição da bateria do
radiotelecomando
Substituir a bateria assim que o raio
de alcance diminui.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Chave com secção retráctil
Retirar a chave e abrir a unidade
lateralmente. Substituir a bateria
(bateria de tipo CR 2032), prestando
atenção à posição de colocação.
Fechar a unidade e sincronizar.
Definições memorizadas Sempre que a ignição é desligada,
algumas funções das seguintes
definições poderão ser memorizadas
automaticamente pela unidade do
controlo à distância:
● iluminação
● predefinições para sistema de informação e lazer
● sistema de fecho centralizado das portas
● definições do Modo Sport
● definições de conforto
As definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 149.
Mostrador de informação gráfica
Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
activado nas definições pessoais.
Tem de ser definido para cada chave utilizada.
Mostrador de informação a cores
A personalização é activada
permanentemente.
Personalização do veículo 3 111.
Page 27 of 283

Chaves, portas, janelas25
Premir e brevemente.
Se a porta do condutor não estiver
bem fechada, o sistema de fecho centralizado não funcionará.
Premir continuamente e de novo para
fechar a capota flexível e as janelas
3 34.
Botões de fecho centralizado
Fecha ou abre ambas as portas, a
bagageira e portinhola do depósito de
combustível a partir do habitáculo.Premir e para trancar.
Premir c para destrancar.
Avaria no sistema do
radiotelecomando
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e
pressionar o botão do fecho
centralizado c para destrancar a
porta do passageiro, a bagageira e a portinhola do depósito de
combustível.
Ligando a ignição, o sistema de
trancagem anti-roubo é desactivado.
Page 28 of 283

26Chaves, portas, janelasTrancagem
Trancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. A porta do passageiro
pode ser aberta puxando duas vezes
a maçaneta interior. A bagageira e a
portinhola de enchimento do
combustível não podem ser abertas.
Para desactivar a Protecção anti-
-roubo, ligar a ignição 3 28.
Trancagem
Empurrar o botão de trancagem
interior da porta do passageiro. Então fechar a porta do condutor e trancá-
-la por fora com a chave. A portinhola
do depósito de combustível e a porta
da bagageira não podem ser
trancadas.
Fecho manual da capota flexível
3 37.Trancar automaticamente
as portas
A característica de segurança pode
ser configurada para trancar as
portas automaticamente, a bagageira
e a portinhola do depósito de
combustível, assim que é atingida
determinada velocidade.
Além disso, pode ser configurada
para destrancar a porta do condutor
ou ambas as portas depois de a
ignição ter sido desligada e retirada a
chave da ignição (caixa de
velocidades manual) ou de mover a
alavanca selectora para a posição P
(caixa de velocidades automática).
É possível alterar as definições no
menu Definições no Mostrador de
informação. Personalização do
veículo 3 111.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser
utilizada 3 23.Portas
Bagageira Porta da bagageira
Abrir
Premir x no radiotelecomando ou
pressionar o emblema da marca na
metade inferior depois de destrancar
para abrir a bagageira.
Page 30 of 283

28Chaves, portas, janelasVerificar sempre a área móvel
acima e atrás da porta da
bagageira.
Advertência
A montagem de determinados
acessórios pesados na porta da bagageira pode afectar a
capacidade de a porta manter-se
aberta.
Segurança do veículo
Proteção antirroubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca as portas. As portas
têm de estar fechadas, caso contrário
o sistema não pode ser activado.
Destrancar o veículo desactiva o
sistema de trancagem anti-roubo
mecânico. Tal não é possível com o
botão do fecho centralizado.
Activação
Premir e no radiotelecomando duas
vezes durante breves instantes no
espaço de 15 segundos. Uma
pressão longa activa o fecho da
capota flexível.
Sistema de alarme antirroubo
O sistema de alarme anti-roubo está
associado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Page 32 of 283

30Chaves, portas, janelasLED de estado
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de
instrumentos.
Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:
LED
aceso:teste, desfazamento de
armamentoLED
pisca
rapida‐
mente:portas, porta da
bagageira, capota
flexível ou capot não
fechado completamente
ou avaria do sistemaEstado depois de o sistema ser
armado:LED pisca
devagar:sistema armado
Dirigir-se a uma oficina em caso de
avarias.
Desativação Destrancar o veículo premindo c
desactiva o sistema de alarme anti-
-roubo. Uma pressão longa activa a
abertura da capota flexível.
O sistema não é desativado ao
destrancar a porta do condutor com a
chave ou premindo o botão do fecho
centralizado no habitáculo.
Alarme
Quando accionado, ouve-se a buzina
do alarme e as luzes de aviso de
perigo ficam intermitentes
simultaneamente. O número e
duração dos sinais da emissão de
alarme estão estipulados por lei.
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
radiotelecomando ou ligando a
ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
apenas pode ser desactivado
premindo c ou ligando a ignição.
Um alarme accionado, que não tenha
sido interrompido pelo condutor, será indicado pelas luzes de emergência.
Estas piscarão rapidamente três
vezes na próxima vez que o veículo
for destrancado com o
radiotelecomando. Além disso, é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor após a ligação da ignição.
Mensagens do veículo 3 109.
Se for necessário desligar a bateria
do veículo (por exemplo, para realizar
trabalhos de manutenção), a sirene
do alarme deve ser desativada do
seguinte modo: Ligar e desligar a
ignição e, depois, desligar a bateria
do veículo dentro de 15 segundos.
Imobilizador electrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser usada.
Page 113 of 283

Instrumentos, elementos de manuseamento111Personalização do
veículo
O comportamento do veículo pode
ser personalizado através da
alteração das definições no Visor de
Informação.
Algumas das definições pessoais para condutores diferentes podem
ser memorizadas individualmente
para cada chave do veículo.
Configurações memorizadas 3 23.
Consoante o equipamento do veículo e as regulamentações específicas decada país, algumas das funções
descritas abaixo poderão não estar
disponíveis.
Algumas funções só são visualizadas
ou estão activas quando o motor está
a trabalhar.
Definições pessoais no Visor de
Informação Gráfica
CD 400plus/CD 400/CD 300
Premir CONFIG . É apresentado o
menu Definições .
As definições que se seguem podem
ser seleccionadas rodando e
pressionando o botão multifunções:
● Definições do modo Desporto
● Idiomas (Languages)
● Data/hora
● Definições de rádio
● Definições do telefone
● Definições do veículo
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
Definições do modo Desporto
O condutor pode seleccionar as
funções que serão activadas no
modo de desporto 3 166.
● Suspensão desportiva :
Endurecimento dos
amortecedores.
● Desempenho propulsor desport. :
Pedal do acelerador e
características da mudança de
velocidades reagem melhor.