OPEL CASCADA 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2019Pages: 279, tamaño PDF: 7.9 MB
Page 21 of 279
En pocas palabras19● Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la posición P antes de sacar la
llave de encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la
dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P antes de sacar la
llave de encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.
● Cierre las ventanillas y la capota.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐
mático, la llave sólo puede
sacarse cuando la palanca
selectora está en la posición P.●
Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 27.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 199.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado
3 198.
Page 22 of 279
20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Mando a distancia .....................21
Ajustes memorizados ................22
Cierre centralizado ....................23
Bloqueo automático ...................25
Puertas ........................................ 25
Compartimento de carga ...........25
Seguridad del vehículo ................27
Sistema antirrobo ......................27
Sistema de alarma antirrobo .....27
Inmovilizador ............................. 29
Retrovisores exteriores ................30
Forma convexa .......................... 30
Ajuste eléctrico .......................... 30
Espejos retrovisores plegables .................................. 30
Retrovisores térmicos ................31
Retrovisor interior ........................31
Antideslumbramiento manual ....31
Antideslumbramiento automático ................................ 32Ventanillas................................... 32
Parabrisas ................................. 32
Elevalunas eléctricos .................33
Luneta térmica trasera ..............35
Parasoles .................................. 35
Techo ........................................... 36
Capota ....................................... 36
Deflector de aire ........................43
Sistema antivuelco ....................45Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica en
una etiqueta que se puede quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 241.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 231.
Page 23 of 279
Llaves, puertas y ventanillas21Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
● capota
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias
externas. Las luces de emergencia se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la batería es dema‐
siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distanciafuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
Page 24 of 279
22Llaves, puertas y ventanillasAjustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Configuración de la
pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 108.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad
lateralmente. Sustituya la pila (tipo
CR 2032), prestando atención a la
posición de montaje. Cierre la unidad y sincronice el mando a distancia.
Ajustes memorizados Siempre que el encendido esté
desconectado, la unidad del control
remoto puede memorizar automáti‐
camente algunas funciones de los
siguientes ajustes:
● iluminación
● preajustes para el Sistema de infoentretenimiento
● cierre centralizado
● Configuración del modo depor‐ tivo
● configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan
automáticamente la próxima vez que
se inserte la llave memorizada en la
cerradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 146.
Pantalla de información gráfica
Una condición previa es que
Personalización conductor esté acti‐
vado en la configuración personal. Esta opción debe configurarse para
cada llave utilizada.
Pantalla de información en color
La personalización está permanente‐ mente activada.
Personalización del vehículo 3 108.
Page 25 of 279
Llaves, puertas y ventanillas23Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones: ● Para desbloquear solo la puerta del conductor y la tapa del depó‐
sito de combustible, pulse c una
vez. Para desbloquear todas las
puertas, pulse c dos veces.
Pulse c de nuevo y mantenga
para bajar las ventanillas y abrir
la capota 3 33.
● Pulse c una vez para desblo‐
quear todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa
del depósito.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del
vehículo 3 108.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 22.
Desbloqueo y apertura de la puerta del maletero 3 25.
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e brevemente.
Page 26 of 279
24Llaves, puertas y ventanillasSi la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Mantenga pulsado e de nuevo para
cerrar la capota y las ventanillas
3 33.
Botones del cierre centralizado Bloquea o desbloquea las dos puer‐
tas, el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible
desde el habitáculo.
Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquear.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear la puerta del
acompañante, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la cerra‐ dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. La puerta del acompa‐
ñante puede abrirse tirando de la
manilla interior dos veces. El compar‐ timento de carga y la tapa del depó‐
sito de combustible no se pueden
abrir.
Para desactivar el seguro antirrobo,
conecte el encendido 3 27.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
la puerta del acompañante. Luego
cierre la puerta del conductor y
bloquéela desde fuera con la llave. La
tapa del depósito de combustible y el
portón trasero no se pueden
bloquear.
Cierre manual de la capota
3 36.
Page 27 of 279
Llaves, puertas y ventanillas25Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el vehículo
supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o las dos puertas tras la desconexión del encendido y la extracción de la
llave (cambio manual) o la posición
de la palanca selectora en P (cambio
automático).
Los ajustes pueden cambiarse en el menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del
vehículo 3 108.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.Puertas
Compartimento de carga Puerta del maletero
Apertura
Pulse x en el mando a distancia o
pulse el emblema de la marca de la
mitad inferior después de desblo‐
quear la puerta del maletero.
Si se pulsa x, se abre la puerta del
maletero mientras el vehículo perma‐ nece cerrado.
Cierre centralizado 3 23.
Compartimento de carga 3 74.
Page 28 of 279
26Llaves, puertas y ventanillasCierre
Utilice la manilla interior.
No toque el emblema de la marca al
cerrar ya que se podría volver a
desbloquear la puerta del maletero.
Cierre centralizado 3 23.
Bloqueo de la tapa del maletero
Solamente se puede abrir la puerta
del maletero cuando la capota está
completamente abierta o cerrada. La
puerta del maletero debe estar
cerrada.
Cierre manual de la capota 3 36.
Bloqueo de la capota
Solamente se puede accionar la
capota cuando la puerta del maletero
está cerrada.
Consejos prácticos generales
para el accionamiento de la
puerta del maletero9 Peligro
No conduzca con la puerta del
maletero abierta o entreabierta,
por ejemplo, al transportar objetos voluminosos, ya que podrían
entrar gases de escape tóxicos,
inodoros e invisibles, en el
vehículo. Pueden ocasionar un
desvanecimiento e incluso la
muerte.
Atención
Antes de abrir la puerta del male‐
tero, compruebe si hay limitacio‐
nes por arriba, como una puerta de garaje, para evitar daños en la
tapa del maletero. Compruebe
siempre la zona de movimiento
por encima y detrás de la tapa del maletero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en la tapa del maletero,
puede que ésta no se mantenga en
posición abierta.
Page 29 of 279
Llaves, puertas y ventanillas27Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema bloquea mecánicamente
las puertas. Las puertas deben estar
cerradas o, en caso contrario, no se
podrá activar el sistema.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse brevemente dos veces el botón
e del mando a distancia en menos de
15 segundos. La pulsación larga acti‐
vará el cierre de la capota.
Sistema de alarmaantirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila:
● puertas, puerta del maletero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan
● encendido
Activación ● Autoactivado 30 segundos después de cerrar el vehículo
pulsando e una vez.
● Pulsando directamente e dos
veces brevemente antes de que transcurran cinco segundos. La
pulsación larga activará el cierre
de la capota.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de
control del habitáculo.
Page 30 of 279
28Llaves, puertas y ventanillasActivación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando, por ejemplo, se queden animales en el vehículo, debido al
elevado volumen de señales ultrasó‐
nicas o a que los movimientos dispa‐
rarán la alarma. También debe
desactivarse cuando el vehículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre la puerta del maletero, el capó, las ventanillas y la capota.
2. Pulse o. El LED del botón o
se ilumina durante un máximo de
10 minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma antirrobo.
Para evitar falsas alarmas, el control del habitáculo se desactiva si la
capota está abierta. El LED del botón
o no se ilumina.
Si solo se abren las ventanillas, el
control del habitáculo funciona de
manera limitada y el LED del botón
o se ilumina.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.