radio OPEL CASCADA 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2019Pages: 279, tamaño PDF: 7.9 MB
Page 23 of 279
Llaves, puertas y ventanillas21Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
● capota
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias
externas. Las luces de emergencia se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la batería es dema‐
siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distanciafuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
Page 110 of 279
108Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden
memorizar individualmente en cada
llave del vehículo. Ajustes memoriza‐ dos 3 22.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Ajustes personales en la pantalla
de información gráfica
CD 400plus/CD 400/CD 300
Pulse CONFIG . Aparece el menú
Ajustes .
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los
siguientes ajustes:
● Ajustes de modo deportivo
● Idiomas (Languages)
● Hora y fecha
● Ajustes de la radio
● Ajustes del teléfono
● Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
Ajustes de modo deportivo
El conductor puede seleccionar las funciones que se activarán en el
modo Sport. 3 163.
● Suspensión deportiva : La amor‐
tiguación se endurece.
● Potencia deportiva : El pedal del
acelerador y el cambio de
marchas proporcionan una mejor
respuesta.
Page 111 of 279
Instrumentos y mandos109●Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
● Conmutar color luz de fondo
instr. : Cambia el color de ilumi‐
nación de los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase "Reloj" 3 84.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.Ajustes del vehículo
● Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. :
Modifica el nivel del caudal de
aire de la climatización del habi‐
táculo en el modo automático.
Modo de climatizador : Controla
el estado del compresor de refri‐
geración cuando se arranca el
vehículo. El último ajuste (reco‐
mendado) o al arrancar el
vehículo es siempre ENCEN‐
DIDO o siempre APAGADO.
Desempañamiento tras. auto :
Activa la luneta térmica trasera
automáticamente.
● Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor :
Activa o desactiva la función de personalización.
● Detección colisiones/ayuda
estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de ultra‐ sonidos. La activación puede
seleccionarse con o sin el
acoplamiento del remolque
conectado.
Aviso ángulo muerto lateral :
Cambia los ajustes para el
Page 112 of 279
110Instrumentos y mandossistema de alerta de punto ciego
lateral.
● Iluminación ambiente exterior
Duración al salir del vehículo :
Activa o desactiva y cambia la
duración de la iluminación de
salida.
Iluminación exterior al abrir :
Activa o desactiva la iluminación
de entrada.
● Cierre centralizado
Cierre automático de puertas :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
después de desconectar el
encendido. Activa o desactiva la
función de bloqueo automático
de puertas después de iniciar la
marcha.
Impedir cierre si pta. abierta :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
mientras haya una puerta
abierta.
Cierre retardado de puertas :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas con retardo.● Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist. :
Activa o desactiva la confirma‐ ción de las luces de emergencia
al desbloquear.
Apertura puertas a distancia :
Cambia la configuración para desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto :
Activa o desactiva el la función de volver a bloquear automática‐ mente después de desbloquear
sin abrir el vehículo.
● Restaurar ajustes de fábrica
Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a
los valores predeterminados.
Configuración de la pantalla de
información en color
Navi 950/Navi 650/CD 600
Pulse CONFIG en el panel frontal del
sistema de infoentretenimiento para
entrar en el menú de configuración.Gire el botón multifunción para
desplazarse hacia arriba o hacia
abajo por la lista. Pulse el botón multi‐
función (Navi 950 / Navi 650 : pulse el
anillo exterior) para seleccionar un elemento del menú.
● Perfil Modo Deportivo
● Lenguajes (Languages)
● Hora y Fecha
● Ajustes del radio
● Ajustes del teléfono
● Ajustes de navegación
● Ajustes de la pantalla
● Ajustes del vehículo
Page 113 of 279
Instrumentos y mandos111Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
Perfil Modo Deportivo ● Potencia deportiva :
El pedal del acelerador y el cambio de marchas proporcio‐
nan una mejor respuesta.
● Luz de fondo modo deportivo :
Cambia el color de iluminación
de los instrumentos.
● Suspensión deportiva : La amor‐
tiguación se endurece.
● Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
Lenguajes (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y Fecha
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajustes de navegación
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajustes de la pantalla ● Menú página de inicio :
Véase el manual del sistema de infoentretenimiento para más
información.
● Opciones de cámara trasera :
Pulse para ajustar las opciones
de la cámara de visión trasera
3 181.
● Pantalla desactivada :
Véase el manual del sistema de infoentretenimiento para más
información.
● Ajustes de mapa :
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más
información.Ajustes del vehículo
● Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador automática :
Modifica el nivel del caudal de
aire de la climatización del habi‐
táculo en el modo automático.
Modo de climatizador : Controla
el estado del compresor de refri‐
geración cuando se arranca el
vehículo. El último ajuste (reco‐
mendado) o al arrancar el
vehículo es siempre ENCEN‐
DIDO o siempre APAGADO.
Desempañador trasero autom. :
Activa la luneta térmica trasera
automáticamente.
● Ajustes de confort
Volumen de Señal audible :
Cambia el volumen de los avisos
acústicos.
Personalización conductor :
Activa o desactiva la función de
personalización.
● Detección colisiones/ayuda
estac.
Auxiliar estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de ultra‐
sonidos. La activación puede
Page 238 of 279
236Cuidado del vehículo2.Coloque el lazo del extremo de la
correa en la argolla trasera
izquierda.
3. Inserte el gancho del extremo de la correa en el lazo y tire de él
hasta que la correa se fije correc‐
tamente en la argolla.
4. Meta la correa por los radios de la
rueda tal y como se muestra en la ilustración.
5. Monte el gancho en la argolla trasera derecha.
6. Tense la correa y fíjela con la hebilla.
7. Coloque la cubierta del suelo sobre la rueda dañada.
8. Si está equipado, fije la barra de la bola de remolque en la bolsa enuna argolla en el compartimento
de carga.
9. Despliegue la bandeja cubrema‐ letero retráctil antes de abrir la
capota.
Guardar de nuevo la rueda de repuesto tras sustituir la rueda
dañada
1. Cierre la capota y pliegue la bandeja cubremaletero retráctil.
2. Retire la cubierta del suelo, afloje y extraiga la tuerca de mariposa y
el cono.
3. Guarde las herramientas en la caja de herramientas y la bolsa.
4. Coloque la rueda de repuesto orientada hacia arriba en la cavi‐
dad.
5. Inserte y gire el cono excéntrico en la ranura de la rueda de
repuesto para que esta quede
colocada lo más lejos posible
hacia delante. Fije la rueda
girando la tuerca de mariposa en
sentido de las agujas del reloj.
6. Inserte y cierre la cubierta del suelo.
9 Advertencia
Si guarda un gato, una rueda u
otro objeto en el compartimento
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones.
Page 261 of 279
Información de clientes259Información de
clientesInformación de clientes ..............259
Declaración de conformidad ....259
REACH .................................... 263
Reconocimiento de software ...263
Marcas comerciales registradas .............................. 266
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 267
Registradores de datos ...........267
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........270Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Sistema de infoentretenimiento Navi
950 / Navi 650 / CD 600
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, GermanyFrecuencia opera‐
tiva (MHz)Salida máxima
(dBm)2402,0 - 2480,07,67
Sistema de infoentretenimiento CD
300 / CD 400
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, Germany
Frecuencia operativa: N/A
Salida máxima: N/A
Módulo DAB+
Panasonic Automotive & Industrial Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, Germany
Frecuencia operativa: N/A
Salida máxima: N/A
Antena Laird
Laird
Daimlerring 31, D-31135 Hildesheim,
Germany
Frecuencia operativa: N/A
Salida máxima: N/A
Page 272 of 279
270Información de clientesServicios en línea
Si su vehículo dispone de conexión
de red de radio, esta permite inter‐
cambiar datos entre su vehículo y
otros sistemas. La conexión de red de
radio puede realizarse mediante un
dispositivo transmisor en el vehículo
o un dispositivo móvil suministrado
por el usuario (por ejemplo un smart‐
phone). Las funciones en línea
pueden utilizarse a través de esta
conexión de red de radio. Estas inclu‐
yen servicios en línea y aplicaciones
que hayan proporcionado el fabri‐
cante u otros proveedores.
Servicios propios
En el caso de servicios en línea del
fabricante, las funciones relevantes
las describe el fabricante en una
ubicación apropiada (por ejemplo el
manual de instrucciones, el sitio web
del fabricante) y se proporciona la
información de protección de datos
asociada. Se pueden usar datos
personales para proporcionar servi‐
cios en línea. El intercambio de datos con este fin se realiza a través de una
conexión protegida, por ejemplousando los sistemas informáticos del
fabricante proporcionados al efecto.
La recopilación, el procesamiento y el uso de datos personales para prepa‐rar los servicios se realiza única‐
mente conforme a permisos legales,
por ejemplo para un sistema de
comunicación de emergencia legal‐
mente prescrito, un acuerdo contra‐
ctual o mediante consentimiento.
Puede activar o desactivar los servi‐
cios y las funciones (que están some‐
tidos a cargos hasta cierto punto) y,
en algunos casos, la conexión de red
de radio completa del vehículo. Esto
no incluye funciones y servicios lega‐ les como un sistema de comunica‐
ción de emergencia.
Servicios de terceros Si utiliza servicios en línea de otros
proveedores (terceros), estos servi‐
cios están sometidos a las responsa‐ bilidades y las condiciones de uso y
protección de datos del proveedor en
cuestión. El fabricante no suele tener influencia en el contenido intercam‐
biado al respecto.Por tanto, observe la naturaleza, el ámbito y el propósito de la recopila‐
ción y el uso de datos personales por
parte de servicios de terceros sumi‐ nistrados por el proveedor de servi‐
cios en cuestión.
Identificación por radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐
nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos e inmovilizador. Se utiliza
también en opciones de confort como los mandos a distancia para el
bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque a distancia. La tecnología
RFID en los vehículos Opel no utiliza
ni registra información personal, ni
tiene conexión con cualquier otro
sistema Opel que contenga informa‐
ción personal.
Page 276 of 279
274Filtro de partículas......................151
Forma convexa ............................ 30
Freno de estacionamiento .........158
Freno de estacionamiento eléctrico ............................. 95, 158
Freno de mano ...................157, 158
Frenos ............................... 157, 202
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 142
Fusibles ..................................... 213
G Gato ............................................ 219
Guantera ...................................... 71
H Herramientas ............................. 219
Herramientas del vehículo ..........219
I
Identificación del motor ..............250
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............270
Iluminación de entrada ..............130
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 212
Iluminación de salida .................130
Iluminación dinámica en curvas. 122
Iluminación exterior .............12, 118
Iluminación interior .....................129Indicación de distancia hacia
delante .................................... 170
Indicación de servicio ..................89
Indicador de combustible ............88
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............89
Indicadores ................................... 87
Información de servicio .............. 245
Información general ...................191
Información sobre la carga ..........79
Inmovilización del vehículo .........198
Inmovilizador ......................... 29, 98
Intermitentes ........................ 93, 127
Intermitentes delanteros ............208
Intermitentes laterales ...............211
Interrupción de corriente ...........156
Introducción ................................... 3
J
Juego de reparación de neumáticos ............................. 227
L
Limitador de velocidad ...............166
Limpia y lavaparabrisas ...............82
Líquido de frenos .......................203
Líquido de frenos y embrague ....246
Líquido de lavado ......................202
Líquidos y lubricantes recomendados ...............246, 251
Llantas y neumáticos .................219Llave, ajustes memorizados .........22
Llaves .......................................... 20
Llaves, cerraduras ........................20
Luces de advertencia ...................87
Luces de circulación diurna .......122
Luces de emergencia ................126
Luces de estacionamiento .........128
Luces de lectura ........................130
Luces de marcha atrás ..............128
Luces en los parasoles ..............130
Luces exteriores ..........................98
Luces interiores .................129, 212
Luces laterales ........................... 118
Luces traseras ........................... 209
Luneta térmica trasera ................. 35
Luz de carretera ..................98, 120
Luz de la matrícula ....................212
M Mando a distancia .......................21
Mandos ......................................... 81
Mandos en el volante ..................81
Manejo del volante .....................145
Marcas comerciales registradas. 266
Mensajes del vehículo ...............106
Modo manual ............................. 155