OPEL COMBO 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2015Pages: 195, tamaño PDF: 4.34 MB
Page 31 of 195

Llaves, puertas y ventanillas29Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Empuje o tire brevemente: la ventana
sube o baja por etapas si se mantiene la presión sobre el interruptor.
Pulse o tire con más fuerza y luego
suelte: la ventanilla sube o baja com‐
pletamente con la función de seguri‐
dad activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Con la llave del encendido quitada o
en la posición STOP, se pueden ac‐
cionar las ventanillas durante unos
2 minutos y se desactivan en cuanto
se abra una puerta.
Función de seguridad Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo durante el cierre au‐ tomático, se detiene inmediatamente
y vuelve a abrirse.
Si la función de seguridad se activa cinco veces en menos de un minuto,
ésta se desactivará. Las ventanillas
solamente se cerrarán por etapas y
no de forma automática.
Abra las ventanillas para activar su
sistema electrónico. La función de se‐ guridad se restablece y las ventani‐
llas funcionarán normalmente.
Page 32 of 195

30Llaves, puertas y ventanillas
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede que se desactive el accionamiento de
las ventanillas durante algún tiempo.
Inicialización de los elevalunaseléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y man‐
tenga el interruptor así durante
otros 5 segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse el interruptor , para desactivar
los elevalunas eléctricos de las puer‐
tas traseras.
Para activarlos, pulse de nuevo ,.
Accionamiento de las
ventanillas desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo al
bloquear o desbloquear el vehículo.
Cierre centralizado 3 21.
Mantenga pulsado el botón Ä para
abrir las ventanillas.
Mantenga pulsado el botón e para
cerrar las ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Page 33 of 195

Llaves, puertas y ventanillas31Ventanillas traseras
Apertura de las ventanillas
traseras
Para abrirlas, desplace la palanca ha‐ cia fuera hasta que la ventana se abra
por completo.
Para cerrarlas, tire de la palanca y
empújela hasta que se cierre por
completo.
Luneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
Page 34 of 195

32Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas de
seguridadReposacabezas ........................... 32
Asientos delanteros .....................33
Asientos traseros .........................36
Cinturones de seguridad .............38
Sistema de airbags ......................41
Sistemas de retención infantil ......48Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del reposacabezasdebe estar en la parte superior de la
cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura,
se debe ajustar en la posición más
baja.
AjusteReposacabezas delanteros, ajuste
de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
Page 35 of 195

Asientos, sistemas de seguridad33
Reposacabezas traseros, ajuste de la
altura
Tire hacia arriba del reposacabezas o
pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
zas.
Desmontaje Reposacabezas trasero, extracción
Presione los dos fiadores, tire del re‐
posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.
Fije el reposacabezas extraído en el
compartimento de carga.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios homologados si el asiento no está
ocupado.Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
■ Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
Page 36 of 195

34Asientos, sistemas de seguridad
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo con un ángulo
que le permita coger el volante con
los brazos ligeramente doblados. Al girar el volante, debe mantener
el contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe estar demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de unos 25°.
■ Ajustar el volante 3 65.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐ ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 32.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ guridad 3 39.Ajuste de los asientos
Conduzca sólo con los asientos y los respaldos correctamente enclava‐
dos.9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No almacene objetos debajo de
los asientos, salvo en el comparti‐ mento portaobjetos bajo el asiento
3 57.
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Page 37 of 195

Asientos, sistemas de seguridad35
Respaldo del asiento
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=más altohacia abajo=más bajo
Accione la palanca y ajuste el peso
del cuerpo sobre el asiento para su‐
birlo o bajarlo.
Reposabrazos
Levante o baje el reposabrazos se‐
gún sea necesario.
Page 38 of 195

36Asientos, sistemas de seguridadCalefacción
Con el encendido conectado, pulse elbotón ß para activar la calefacción
del asiento delantero correspon‐
diente. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Pulsando de nuevo el botón ß se
desactiva la calefacción de asiento.
No se recomienda el uso prolongado
para las personas con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática. Sis‐
tema stop-start 3 112.
Asientos traseros9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Plegado de los asientos
El espacio de carga se puede ampliar plegando los asientos traseros.
9 Advertencia
Precaución al abatir el respaldo:
tenga cuidado con las piezas mó‐
viles. Asegúrese de que el asiento esté seguro cuando esté comple‐
tamente abatido.
■ Baje el reposacabezas y aparte el cinturón de seguridad a un lado.
■ Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si fuera necesario
3 59.
■ Tire de la palanca de desbloqueo y
abata el respaldo sobre la ban‐
queta de asiento.
■ Tire de la correa inferior y pliegue el conjunto del asiento hacia de‐
lante.
Page 39 of 195

Asientos, sistemas de seguridad37
■ Asegure el asiento plegado en laposición vertical fijando el cable fle‐
xible situado en el bastidor del
asiento al reposacabezas del
asiento trasero.
Despliegue de los asientos ■ Para bajar el asiento trasero, retire el cable flexible y baje el conjunto
del asiento hasta el suelo, asegu‐
rándose de que el soporte trasero
esté situado en el punto de anclaje
y quede bien enclavado.
■ Levante el respaldo y ajuste el re‐ posacabezas.
■ El respaldo estará correctamente enclavado si la marca roja en la pa‐
lanca de desbloqueo ya no es visi‐
ble.
Desmontaje de los asientos ■ Desmonte el reposacabezas del asiento 3 32 y desmonte la cubierta
del compartimento de carga si
fuera necesario 3 59.■ Con el asiento plegado en la posi‐
ción vertical, pulse la palanca de
desbloqueo y desmonte el conjunto
del asiento.
■ Guarde el reposacabezas en la parte trasera del bastidor del
asiento.
Colocación de los asientos
■ Fije los soportes delanteros del conjunto del asiento en los puntos
de anclaje.
■ Pulse la palanca de desbloqueo para asegurarse de que el asiento
esté bien enclavado.
Page 40 of 195

38Asientos, sistemas de seguridad
■ Desmonte el reposacabezas de laparte trasera del bastidor del
asiento.
■ Baje el conjunto del asiento hasta el piso, asegurándose de que el so‐
porte trasero esté situado en el
punto de anclaje y quede bien en‐
clavado.
■ Levante el respaldo y vuelva a montar el reposacabezas.
■ El respaldo estará correctamente enclavado si la marca roja en la pa‐
lanca de desbloqueo ya no es visi‐
ble.9 Advertencia
Al montar el asiento, asegúrese
de que esté bien colocado en los
puntos de anclaje, que los gan‐
chos de bloqueo estén totalmente enclavados y que el respaldo haya
vuelto a la posición correcta.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.
Los cinturones están diseñados para
ser utilizados por una sola persona al
mismo tiempo. Sistema de seguridad infantil 3 48.
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
rones funcionan bien y no presentan
daños ni contaminación.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐ tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con