ECO mode OPEL COMBO 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 201, PDF Dimensioni: 4.02 MB
Page 5 of 201

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nella se‐
zione "Manutenzione" e in quella
"Dati tecnici" oltre che nella targhetta
di identificazione.
Introduzione Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐
tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova. Que‐ ste leggi potrebbero avere contenuti
diversi da quanto affermato in questo manuale di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐
gersi ad un Riparatore Autorizzato
Opel per effettuare gli interventi di
manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐ tata di mano all'interno del veicolostesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca de‐
gli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento
descritto è simile per i veicoli con guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione
commerciale corrispondente
viene riportata nella sezione
"Dati tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐
steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
Page 74 of 201

72Strumenti e comandiPremere SETq per accedere a que‐
sta opzione di menu; vengono visua‐ lizzati Ora e Formato .
Per impostare l'ora: 1. Premere R o S per selezionare
Ora e premere SETq per acce‐
dere a questa opzione di menu; le
ore lampeggeranno sul display.
2. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
3. Premere SETq per confermare
la modifiche; i minuti lampegge‐
ranno sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Per modificare la modalità dell'orolo‐
gio tra 12 ore e 24 ore:
1. Premere R o S per selezionare
Formato e premere SETq per
accedere a questa opzione di
menu; il display lampeggerà.2. Premere R o S per modificare la
modalità orologio tra 12h e 24h.
3. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Impostazione della data 1. Premere SETq una volta per ac‐
cedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu uti‐ lizzando R o S fino a quando
venga visualizzato Regola data.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu; l'anno
lampeggerà sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq per confermare
la modifiche; il mese lampeggerà
sul display.
6. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
7. Premere SETq per confermare
la modifiche; il giorno lampeggerà sul display.8. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
9. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 Volt è
posizionata nella consolle centrale.
Prese di alimentazione posteriore
A seconda della variante di modello,
le prese a 12 Volt si trovano sulla pa‐
rete laterale del vano di carico.
Page 83 of 201

Strumenti e comandi81>Fendinebbia 3 89rRetronebbia 3 89mControllo automatico della
velocità di crociera 3 89(Portiera aperta 3 89
Avvertimento generico
Il simbolo 9 si accende in giallo.
A seconda della variante di modello,
è possibile che 9 si accenda da sola
o assieme a Æ 3 88, t 3 88, Z
3 84 o r 3 84.
Se si accende 9, assieme alla spia
I 3 87, arrestare immediatamente
il motore e rivolgersi ad un'officina.
In caso di guasto della spia v per air‐
bag e pretensionatori delle cinture di
sicurezza 3 82, 9 si illumina.
9 si accende anche se viene azionato
il dispositivo di interruzione dell’ali‐
mentazione. Rivolgersi ad un'officina.
Sistema d'interruzione dell'alimenta‐
zione del carburante 3 96, arresto
del veicolo 3 116.
In base alla versione, messaggi di av‐
viso corrispondenti possono anche
essere visualizzati nel Driver Informa‐ tion Centre (DIC) 3 90.
Indicatore di direzione
Il simbolo 2 o 3 lampeggia in verde.
Lampeggia
Un indicatore di direzione o i segna‐ latori di emergenza sono attivati.
Lampeggio veloce: guasto ad uno de‐
gli indicatori di direzione o al rispettivo fusibile, guasto all'indicatore di dire‐zione del rimorchio.
Sostituzione delle lampadine 3 147,
fusibili 3 153.
Indicatori di direzione 3 101.
Segnalazione di cintura di
sicurezza non allacciata
Segnalazione di cintura di
sicurezza anteriore non allacciata
X per il sedile del conducente e/o del
passeggero anteriore si accende o
lampeggia in rosso.Acceso
Quando il quadro è stato acceso, la
spia X si illumina brevemente se la
cintura di sicurezza del conducente
e/o del passeggero anteriore non è
allacciata. Viene emesso inoltre un
segnale acustico per alcuni secondi.
Lampeggia
Durante la guida X lampeggia e si
ode un segnale acustico per 90 secondi fino a quando le cinture di
sicurezza dei sedili anteriori sono al‐ lacciate.
Cinture di sicurezza a tre punti di an‐
coraggio 3 46.9 Avvertenza
Allacciare sempre le cinture di si‐
curezza prima di partire.
In caso di incidente, le persone
che non indossano la cintura di si‐
curezza mettono in pericolo sia gli altri passeggeri che loro stesse.
Per disattivare la segnalazione di cin‐ tura di sicurezza non allacciata, con‐
sultate un'officina. La riattivazione del
Page 89 of 201

Strumenti e comandi87Si accende all'inserimento dell'accen‐
sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione
In base alla versione, un messaggio
di avvertimento può anche essere vi‐
sualizzato nel Driver Information Cen‐
tre (DIC) 3 90.Attenzione
La lubrificazione del motore po‐
trebbe interrompersi, provocando
danni al motore e/o il bloccaggio
delle ruote motrici.
1. Premere il pedale della frizione.
2. Mettere in folle (o spostare la leva
del cambio in posizione N).
3. Togliersi dalla strada senza osta‐ colare il traffico.
4. Disinserire l'accensione.
9 Avvertenza
A motore spento è necessaria una
forza considerevolmente mag‐
giore per frenare e sterzare. Du‐
rante un Autostop , il servofreno ri‐
mane operativo.
Non estrarre la chiave di accen‐ sione fino all'arresto completo del
veicolo, altrimenti il bloccasterzo potrebbe inserirsi all'improvviso.
Controllare il livello dell'olio prima di
rivolgersi ad un'officina 3 142.
Sostituire l'olio motore
Motori diesel con filtro
antiparticolato
I lampeggia in rosso.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Il sistema di monitoraggio dell'olio
motore indica quando deve essere
sostituito l'olio. La spia I lampeggia
per indicare che la durata dell'olio mo‐
tore è diminuita e che l'olio deve es‐
sere sostituito. In base alla versione,
un messaggio di avvertimento può
anche essere visualizzato nel Driver
Information Centre (DIC) 3 90.
A seconda delle condizioni di marcia, l'intervallo indicato per il cambio del‐
l'olio può variare notevolmente.
A seconda della variante di modello,
I può lampeggiare nei seguenti
modi:
● per 1 minuto ogni 2 ore, o
● per cicli di 3 minuti con I spento
per intervalli di 5 secondi.
L'allarme verrà ripetuto ogni volta che
verrà avviato il motore, fino a quando l'olio del motore verrà cambiato e il
display di manutenzione resettato. Ri‐
volgersi ad un'officina.
Display di manutenzione 3 77.
Livello olio motore basso
Il simbolo S si accende in rosso.
Si accende per alcuni secondi dopo
l'inserimento dell'accensione.
Page 95 of 201

Strumenti e comandi93●Unità di misura
● Lingua
● Volume allarme
● Volume pulsante
● Cicalino cintura di sicurezza
● Manutenzione
● Airbag del passeggero
● Luci diurne
● Uscita menu
LIGHTING (luminosità
dell'illuminazione interna)
Quando si guida di notte con gli anab‐
baglianti accesi, regolare la lumino‐
sità dell'illuminazione interna del vei‐ colo (ad es. quadro strumenti, display controllo climatizzatore).
E' inoltre possibile regolare la lumino‐ sità premendo R o S senza accedere
al menu impostazioni.
SPEED BEEP (segnale acustico per
limite di velocità)
Attivare o disattivare il segnale acu‐
stico del limite di velocità o modificare
il limite di velocità. Si possono memo‐ rizzare velocità tra 30 e 200 km/h.Quando disattivato, il conducenteviene avvisato con un segnale acu‐
stico se il limite di velocità impostato
viene superato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare la funzione (impostare On o Off )
e confermare.
Premere SETq quando attivato ( On)
per accedere alla velocità corrente
impostata. Regolare come necessa‐
rio e confermare.
Segnali acustici 3 95.
DATI PERCORSO B
Attivare o disattivare il secondo com‐
puter di bordo (impostare su On o
Off ).
Dati registrati del percorso B: con‐
sumo, distanza percorsa, velocità
media e durata del viaggio (tempo di
guida). La misurazione può essere
azzerata e iniziata ex novo in qual‐
siasi momento. Computer di bordo
3 96.SET TIM (impostare l'orologio e la
modalità dell'orologio)
Dopo essere entrati in questa op‐
zione di menu, è possibile impostare l'ora o modificare la modalità dell'oro‐
logio scegliendo tra 12 ore e 24 ore.
Selezionare Time (ora) e confermare.
Regolare l'ora (valore che lampeggia)
e confermare. Regolare i minuti (va‐
lore che lampeggia) e confermare.
Selezionare Mode (modalità) e con‐
fermare. Selezionare 12h o 24h e
confermare.
Orologio 3 71.
IMPOSTARE LA DATA
Regolare l'anno (valore che lampeg‐
gia) e confermare. Regolare il mese (valore che lampeggia) e confermare.
Regolare il giorno (valore che lam‐
peggia) e confermare.
RADIO INFO (visualizzazione delle
informazioni su audio e radio)
Attivare le informazioni sulla radio
(impostare su On) per visualizzare le
informazioni su audio e radio (ad es.
Page 104 of 201

102IlluminazioneCoprifari appannati
Il lato interno dei coprifari si può ap‐
pannare rapidamente in condizioni di
clima umido e freddo, forte pioggia o
dopo il lavaggio. L'appannamento
sparisce rapidamente da solo, ma
può essere agevolato accendendo i
fari.Luci interne
Controllo delle luci del quadro strumenti
Durante la guida notturna con i fari
accesi, regolare la luminosità dell'illu‐
minazione interna del veicolo (com‐
preso quadro strumenti, display del
climatizzatore, ecc.) mediante il menu
impostazioni del Driver Information
Centre (DIC) 3 90.
Per regolare la luminosità:
Versione standard del DIC 1. Premere SETq una volta per ac‐
cedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni di menu pre‐ mendo R o S finché la opzione di
menu ILLU appare nel display.
3. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
4. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.Versione multifunzione del DIC
1. Premere SETq per accedere al
menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni di menu pre‐ mendo R o S finché la opzione di
menu LIGHTING appare nel dis‐
play.
3. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
4. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
E' inoltre possibile regolare la lumino‐ sità premendo R o S senza accedere
al menu impostazioni.
Driver Information Centre (DIC) 3 90.
Luci interne
A seconda della variante del modello, entrando e uscendo dallo stesso, le
luci di cortesia anteriori e posteriori si
accendono automaticamente e si
spengono dopo un certo intervallo di
tempo.
Page 105 of 201

Illuminazione103Avviso
In caso d'incidente di una certa gra‐
vità, le luci interne si accendono au‐
tomaticamente. Sistema d'interru‐
zione dell'alimentazione del carbu‐
rante 3 96.
Luce di cortesia anteriore
Posizione interruttore centrale: luce
abitacolo automatica.
Per azionarli manualmente a portiere chiuse, premere la lente su ciascunlato.
Luce di cortesia e luci di lettura
anteriori
Posizione interruttore centrale: luce
abitacolo automatica.
È possibile azionarli singolarmente o
insieme con l'interruttore basculante
7 quando le portiere sono chiuse.
Premere 7 a sinistra o a destra per
accendere la rispettiva luce di lettura.
Luci di cortesia posteriori
Posizione interruttore centrale: luce
abitacolo automatica.
Per azionarli manualmente a portiere chiuse, premere la lente su ciascunlato.
Illuminazione del vano di carico
A seconda della variante del modello, l'illuminazione del vano di carico si
accende quando si aprono le portiere posteriori/il portellone posteriore o la
portiera scorrevole.
Page 106 of 201

104IlluminazioneLuce di cortesia posteriore
rimovibile
In base alla variante di modello, la
luce di cortesia posteriore rimovibile
potrebbe illuminarsi quando le por‐
tiere posteriori / portellone posteriore
o le portiere laterali scorrevoli ven‐
gono aperte e l'interruttore centrale si trova in posizione centrale.
Accendere la luce permanentemente
premendo la parte superiore dell'in‐
terruttore centrale c.
Spegnere la luce permanentemente premendo la parte inferiore dell'inter‐
ruttore centrale ( AUTO OFF).
Per utilizzare una torcia manuale,
premere il pulsante sulla parte supe‐ riore del gruppo lampada (vedi illu‐
strazione) per sbloccarla e far oscil‐
lare con cautela la torcia per estrarla.
Premere l'interruttore sull'estremità
della torcia per accenderla/spe‐
gnerla.
Sostituire la torcia nella sua posizione originale per ricaricare la batteria
dopo l'uso.Caratteristiche
dell'illuminazione
Luci in uscita
Se dotato di tale funzione, i fari si ac‐
cendono per circa 30 secondi dopo
aver parcheggiato il veicolo e avere
attivato il sistema.
Attivazione 1. Disinserire l'accensione.
2. Rimuovere la chiave d'accen‐ sione.
Page 169 of 201

Cura del veicolo167Con il martinetto correttamente al‐
lineato, ruotare fino a quando la
ruota non poggia più per terra.
5. Svitare i dadi ruota.
6. Sostituire la ruota. Ruota di scorta
3 167.
7. Avvitare i dadi ruota. 8. Abbassare il veicolo.
9. Servendosi dell'apposita chiave e
assicurandosi di posizionarla sal‐
damente, serrare ciascun dado
procedendo per coppie opposte.
La coppia di serraggio è 85 Nm
(cerchi in acciaio) o 120 Nm (cer‐
chi in lega).
10. Allineare il foro della valvola sul copricerchio con la valvola del
pneumatico prima di rimontare il
copricerchio.
Montare i coperchi dei dadi ruota.
11. Riporre la ruota sostituita 3 167 e
gli attrezzi per il veicolo 3 157.
12. Controllare prima possibile sia la pressione di gonfiaggio del pneu‐
matico montato, sia la coppia di
serraggio dei dadi.Far sostituire o riparare quanto prima il pneumatico difettoso.
Ruota di scorta
Alcuni veicoli, invece della ruota di scorta hanno in dotazione un kit di ri‐
parazione dei pneumatici 3 163.
Se si monta una ruota di scorta, di‐
versa dalle altre ruote, questa ruota è
classificabile come ruotino di scorta e
si applicano i limiti di velocità corri‐
spondenti anche se nessuna eti‐
chetta li indica. Rivolgersi a un'offi‐
cina per controllare il limite di velocità applicabile.Attenzione
L'uso di una ruota di scorta più pic‐ cola delle altre ruote o in combi‐nazione con i pneumatici invernali può compromettere la guidabilità
della vettura. Far sostituire quanto
prima il pneumatico difettoso.
A seconda della variante del modello, la ruota di scorta si trova sotto al pa‐
vimento o nel vano di carico.
1. Attaccare la barra di prolunga 2
alla chiave 1. Attrezzi del veicolo
3 157.
Page 187 of 201

Dati tecnici185Peso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionali
Il carico massimo ammesso non deve essere superato. Questi pesi sono specificati nei documenti del veicolo o sulla
targhetta di identificazione 3 179.LunghezzaAltezza tettoFurgoneCombiCombo TourL1H11355-15351485-16051445-1555H21365-1565–1505-1615L2H11395-15051505-16151600-1615H21535-157517151615–1675
Accessori e attrezzature opzionali aumentano la massa a vuoto. Il certificato CE di conformità indica il peso in ordine di
marcia per uno specifico veicolo.
Informazioni sul carico 3 67.