stop start OPEL COMBO 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 211, tamaño PDF: 4.7 MB
Page 20 of 211
18En pocas palabrasSistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Ponga la palanca en punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
Una parada automática ( Autostop) se
indica cuando el testigo ^ aparece en
el centro de información del conduc‐
tor 3 95.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 122.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento sin pulsar el
botón de desbloqueo. En
pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir
el esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie nivelada o en
pendiente cuesta arriba, meta
la primera antes de apagar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Page 44 of 211
42Asientos, sistemas de seguridadLa calefacción del asiento está
operativa con el encendido conec‐
tado y durante Autostop. Sistema
stop-start 3 122.Asientos traseros
Asientos de la segunda fila9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
En función de la versión, el área del
compartimento de carga se puede
aumentar abatiendo los asientos de
la segunda fila (si están instalados).
Si se instala una tercera fila de asien‐ tos, consulte "Plegado de los asien‐
tos" o "Desmontaje de los asientos"
en la sección "Asientos de la tercera
fila" 3 44 para incrementar el área
del compartimento de carga.
Plegado de los asientos
● Presione los botones de libera‐ ción y presione el reposacabezas
hacia abajo 3 36.
● Desabroche los cinturones de seguridad y asegúrese de que no
obstruyen la maniobra de
plegado del asiento.
● Desmonte la cubierta del compartimento de carga si fuera
necesario 3 66.
1. Tire de la palanca de desbloqueo
del respaldo y abata el respaldo
sobre la banqueta de asiento.
Page 74 of 211
72Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 73
Ajuste del volante ......................73
Mandos en el volante ................73
Bocina ....................................... 73
Limpia/lavaparabrisas ...............74
Limpia/lavaluneta ......................74
Lavafaros ................................... 75
Temperatura exterior .................75
Reloj .......................................... 75
Tomas de corriente ...................77
Encendedor de cigarrillos ..........78
Ceniceros .................................. 78
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 79
Cuadro de instrumentos ............79
Velocímetro ............................... 79
Cuentakilómetros ......................79
Cuentakilómetros parcial ...........79
Cuentarrevoluciones .................80
Indicador de combustible ..........80
Selector de combustible ............81
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............81
Indicación de servicio ................82Pantalla indicadora del cambio . 82
Testigos de control ....................83
Advertencia general ..................86
Intermitentes .............................. 86
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 86
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 87
Desactivación de los airbags .....87
Sistema de carga ......................88
Testigo de averías .....................88
Sistema de frenos .....................88
Desgaste de las pastillas de freno ......................................... 89
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 89
Caja de cambios ........................89
Cambio de marchas ..................89
Asistente de arranque en pendientes ................................ 89
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos .............................. 90
Control electrónico de estabilidad ................................ 90
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 91
Precalentamiento ......................91
Filtro de partículas diésel ..........91
Sistema de control de presión de los neumáticos ......................... 91Presión de aceite del motor .......92
Cambio del aceite de motor ......92
Bajo nivel de aceite del motor ...93
Nivel de combustible bajo .........93
Vaciar el filtro de combustible ...93
Inmovilizador ............................. 94
Sistema stop-start .....................94
Luces exteriores ........................94
Luz de carretera ........................94
Luces antiniebla ........................94
Piloto antiniebla ......................... 94
Regulador de velocidad .............95
Puerta abierta ............................ 95
Pantallas de información .............95
Centro de información del conductor .................................. 95
Mensajes del vehículo ...............100
Avisos acústicos ......................100
Mensajes del sistema de combustible ............................ 101
Ordenador de a bordo ...............102
Page 87 of 211
Instrumentos y mandos85Testigo de control en la consola
del techo
Desactivación de los airbags 3 55,
3 87.
Vista general
9Advertencia general 3 86OIntermitentes 3 86XRecordatorio del cinturón de
seguridad 3 86vAirbags y pretensores de
cinturones 3 87*Desactivación de los airbags
3 87pSistema de carga 3 88ZTestigo de averías 3 88RSistema de frenos 3 88FDesgaste de las pastillas de
freno 3 89uSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 89sCaja de cambios 3 89[ ÒCambio de marchas 3 89ZAsistente de arranque en
pendientes 3 89rAsistente de aparcamiento por
ultrasonidos 3 90RControl electrónico de estabi‐
lidad 3 90$Temperatura del refrigerante
del motor 3 91!Precalentamiento 3 91%Filtro de partículas diésel
3 91wSistema de control de presión
de los neumáticos 3 91IPresión de aceite del motor
3 92, Cambio del aceite de
motor 3 92SBajo nivel de aceite del motor
3 93$Nivel de combustible bajo
3 93UVaciar el filtro de combustible
3 93dInmovilizador 3 94ÆSistema stop-start 3 948Luces exteriores 3 94µFallo de las luces exteriores
3 94CLuz de carretera 3 94>Luces antiniebla 3 94øPiloto antiniebla 3 94
Page 96 of 211
94Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor en
marcha
Indica la presencia de agua en el filtro de combustible diésel.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo
Controlar filtro gasóleo , en el centro
de información del conductor 3 95.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Inmovilizador d se enciende en amarillo.
Si d se enciende al arrancar, hay una
avería en el sistema inmovilizador. No se puede arrancar el motor.
Según la versión, también se puede
visualizar un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor 3 95.
Recurra a la ayuda de un taller.
Inmovilizador 3 30.
Sistema stop-start
Æ se enciende en amarillo.Hay una avería en el sistema. Haga
subsanar la causa de la avería en un taller.
El testigo de control 9 se iluminará
como alternativa a la ausencia de Æ.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo
Start&Stop no disponible , en el centro
de información del conductor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Sistema stop-start 3 122.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 104.
El testigo de control 8 también se
enciende cuando se conecta la
función de iluminación de salida
3 110.
Fallo de las luces exteriores µ se enciende en amarillo.
Fallo de una o más de las luces exte‐
riores o fusibles asociados.El testigo de control 9 se iluminará
como alternativa si no está presente
µ .
Según la versión, también se puede
visualizar un mensaje de advertencia en el centro de información del
conductor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Sustitución de bombillas 3 156.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 105.
Luces antiniebla > se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 107.
Piloto antiniebla
ø se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 107.
Page 98 of 211
96Instrumentos y mandos● regulación del alcance de losfaros 3 105
● pantalla indicadora del cambio 3 128
● indicador del sistema stop-start 3 122
● mensajes del vehículo 3 100
● ordenador de a bordo 3 102
Selección de menús y opciones
Los menús y las opciones se pueden
seleccionar mediante los botones del
tablero de instrumentos.
Pulse SETq una vez para acceder al
menú de ajustes.
Pulse R o S para desplazarse por las
opciones del menú y pulse SETq de
nuevo para acceder a una opción del
menú mostrado.
Pulse R o S para desplazarse por los
ajustes disponibles o para aumentar/
disminuir el valor mostrado.
Mantenga pulsado R o S para
aumentar/disminuir el valor rápida‐ mente (pulse de nuevo para dete‐ nerse en el valor deseado).
Después de efectuar todos los
cambios, pulse brevemente SETq
otra vez para confirmar los cambios y
volver automáticamente a la pantalla
anterior.
Como alternativa, mantenga pulsado
SET q para volver a la pantalla ante‐
rior sin guardar los cambios en la
opción actual del menú.
Nota
La salida del menú de ajustes se
produce automáticamente al cabo
de unos segundos. Sólo se guardan
los cambios ya confirmados
pulsando brevemente SETq.Opciones del menú de ajustes -
versión estándar
El menú de ajustes contiene las
siguientes opciones:
● ILLU
● SPEEd
● HOUR
● UNIT
● bUZZ
● BAG P
● DRL
ILLU (Brillo de la iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el
brillo de la iluminación interior del
vehículo (p. ej.: tablero de instrumen‐
tos, pantalla del climatizador).
SPEEd (Aviso acústico de límite de
velocidad)
Active o desactive el aviso acústico
de límite de velocidad o cambie el
límite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.
Page 103 of 211
Instrumentos y mandos101●Si el sistema stop-start no puede
arrancar de nuevo el motor auto‐
máticamente.
● Vehículos con cambio manual automatizado; no se ha pisado elpedal de freno al arrancar el
motor.
● Vehículos con cambio manual automatizado; se ha seleccio‐
nado una marcha incorrecta al
iniciar la marcha o durante la
conducción.
● Vehículos con cambio manual automatizado; cuando el
vehículo se encuentra detenido,
si el motor está en marcha y se
ha aplicado una marcha, la trans‐ misión cambia automáticamente
a N en determinadas situaciones.
● Si la temperatura del embrague es demasiado alta en vehículoscon cambio manual automati‐zado.● Si se detecta una avería de la caja de cambios en los vehículoscon cambio manual automati‐
zado.
● Si aparece en el centro de infor‐ mación del conductor un
mensaje de advertencia, por ejemplo, presión de los neumáti‐
cos baja.
Cuando el vehículo está
estacionado o se abre la puerta
del conductor
● Si la llave está en la cerradura del
encendido.
Mensajes del sistema de combustible
Sistema de corte del combustible
En caso de colisión de una cierta
gravedad, se corta el sistema de
combustible y se desconecta auto‐
máticamente el motor por motivos de
seguridad.
El testigo de control 9 3 86 se
enciende si se activa el interruptor de
corte de combustible y, según laversión, también se puede mostrar un mensaje de advertencia correspon‐diente en el centro de información del
conductor 3 95.
Para reiniciar el sistema de corte del combustible y poder conducir el
vehículo, consulte " Desconexión del
vehículo " 3 122.
Page 113 of 211
Iluminación1113. Tire de la palanca de los intermi‐tentes hacia el volante.
4. Vuelva a accionar la palanca de intermitentes antes de que trans‐
curran dos minutos.
Esta acción puede repetirse hasta
siete veces en un período máximo de
210 segundos.
El testigo de control 8 3 94 se
enciende en el cuadro de instrumen‐
tos durante el uso. Según la versión,
también se puede visualizar un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor 3 95.
Desactivación
Para desactivar, tire de la palanca de intermitentes durante más de
dos segundos.
Protección contra descarga de la batería
Para garantizar un rearranque fiable
del motor, se han implementado
diversas características de protec‐
ción contra descarga de la batería del vehículo como parte del sistemastop-start, por ejemplo, algunas luces pueden apagarse automáticamente
después de algún tiempo.
Sistema stop-start 3 122.
Page 115 of 211
Climatización113● Conecte la luneta térmicatrasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga elmando de distribución de aire en
J .
Aire acondicionado
Además del sistema de calefacción y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para:
n:Refrigeración4:Recirculación de aireAsientos delanteros calefactados ß
3 41.
Luneta térmica trasera Ü 3 34.
Refrigeración n
Pulse n para activar la refrigeración.
La activación se indica mediante el
LED del botón. La refrigeración sólo
funciona con el motor en marcha y el ventilador de climatización conec‐
tado.
Pulse de nuevo n para desconectar
la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede
condensar agua que sale por debajo
del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐ midificar el aire, desconecte la refri‐
geración para ahorrar combustible.
La refrigeración activada puede
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 122.Sistema de recirculación de aire
Pulse 4 para activar el modo de
recirculación de aire. La activación se
indica mediante el LED del botón.
Pulse 4 de nuevo para desactivar
el modo de recirculación de aire.9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales. La calidad
del aire del habitáculo disminuye;
esto puede hacer que los ocupan‐
tes se sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el parabrisas se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive V.
Page 116 of 211
114ClimatizaciónRefrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Refrigeración n conectada.
● Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
● Ponga el mando de distribución de aire en M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas de aire.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Conecte la refrigeración n.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.● Abra las salidas de aire según
sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga elmando de distribución de aire en
J .
Sistema stop-start 3 122.
Climatizador automático electrónicoMandos para la: ● temperatura
● distribución de aire y selección de menús
● velocidad del ventiladorAUTO:Modo automático4:Recirculación de aireÊ:Desempañado y desconge‐
laciónOFF:Conectar/desconectar
Luneta térmica trasera Ü 3 34.
Se regula automáticamente la tempe‐ ratura preseleccionada. En el modo
automático, la velocidad del ventila‐
dor y la distribución de aire regulan
automáticamente el caudal de aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Para un correcto funcionamiento, no
tape el sensor del tablero de instru‐
mentos.