ECU OPEL COMBO 2017 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 209, PDF Dimensioni: 4.69 MB
Page 53 of 209
Sedili, sistemi di sicurezza51EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Nieza‐
stosowanie się do tego zalecenia
może być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
Page 147 of 209
Cura del veicolo145Cura del veicoloInformazioni generali.................146
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 146
Rimessaggio del veicolo ..........146
Demolizione dei veicoli ............147
Controlli del veicolo ....................147
Esecuzione dei lavori ..............147
Cofano ..................................... 147
Olio motore .............................. 148
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 149
Liquido per il servosterzo ........150
Liquido di lavaggio ...................151
Freni ........................................ 151
Liquido dei freni .......................151
Batteria veicolo ........................152
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 153
Sostituzione delle lampadine .....154
Fari alogeni .............................. 154
Fendinebbia ............................. 156
Luci posteriori .......................... 156
Indicatori di direzione laterali ...157
Terza luce di arresto ................157
Luci della targa ........................ 157Luci interne.............................. 158
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 159
Impianto elettrico .......................160
Fusibili ..................................... 160
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 161
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 162
Attrezzi per il veicolo ..................164
Attrezzi .................................... 164
Ruote e pneumatici ....................164
Pneumatici invernali ................164
Denominazione dei pneumatici .............................. 165
Pressione dei pneumatici ........165
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............166
Profondità del battistrada ........168
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 169
Copricerchi .............................. 169
Catene da neve .......................169
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 170
Sostituzione delle ruote ...........172
Ruota di scorta ........................ 174
Avviamento di emergenza .........176Traino ......................................... 178
Traino del veicolo ....................178
Traino di un altro veicolo .........179
Cura delle parti esterne e in‐ terne ........................................... 179
Cura delle parti esterne ...........179
Cura dell'abitacolo ...................182
Page 148 of 209
146Cura del veicoloInformazioni generali
Accessori e modifiche alla
vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel.
Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sul consumo di carburante,
sulle emissioni di CO 2 e altre emis‐
sioni del veicolo e far sì che il veicolo
non sia più conforme all'omologa‐
zione, avendo effetto così anche sulla
validità dell'immatricolazione.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire il serbatoio completa‐ mente.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.
Inserire la prima o la retromarcia
per impedire che il veicolo si
muova.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio il sistema di bloccaggio antifurto.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso infunzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Attivare l'elettronica
degli alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
Page 149 of 209
Cura del veicolo147● Riempire il serbatoio del liquidodi lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio motore.
● Controllare il livello del liquido di raffreddamento.
● Se necessario rimontare le targhe.
Demolizione dei veicoli Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.
I veicoli a metano devono essere rici‐ clati da un centro autorizzato per lo
smaltimento di questo tipo di veicoli.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano
motore solo con l'accensione
disinserita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐ censione disinserita.
9 Pericolo
Il sistema di accensione utilizza
una tensione estremamente alta.
Non toccare.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Page 180 of 209
178Cura del veicolo2. Dopo cinque minuti avviare l'altromotore. I tentativi di avviamento
non devono durare più di
15 secondi e devono essere
eseguiti a intervalli di un minuto.
3. Ad avviamento avvenuto, lasciare
girare entrambi i motori al minimo per circa tre minuti lasciando i cavi collegati.
4. Accendere alcuni dispositivi elet‐ trici, come ad esempio i fari o il
lunotto termico, del veicolo con la
batteria scarica.
5. Seguire la procedura di collega‐ mento in ordine inverso per scol‐
legare i cavi.Traino
Traino del veicolo
Sbloccare la copertura sollevandola
delicatamente con un cacciavite.
Utilizzare un panno tra il cacciavite e
il telaio per evitare eventuali danni.
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 164.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino fino all'arresto in posizione orizzon‐
tale.
Collegare una fune di traino, o ancor
meglio una barra di traino, all'oc‐
chiello di traino.
Attenzione
Il gancio di traino deve essere
utilizzato solo per il traino e non
per recuperare il veicolo.
Inserire l'accensione per sbloccare il
bloccasterzo e permettere il funzio‐
namento delle luci dei freni, dell'avvi‐
satore acustico e del tergicristalli.
Mettere il cambio in folle.
Avviso
Se sui veicoli con cambio manuale
automatizzato (MTA) non si riesce
ad inserire la folle, il veicolo deve
essere trainato solo con le ruote
motrici sollevate da terra.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di
trazione eccessive potrebbero
danneggiare il veicolo.
A motore spento è necessaria una forza considerevolmente maggiore
per frenare e sterzare.
Page 181 of 209
Cura del veicolo179Per impedire l'ingresso dei gas discarico provenienti dal veicolo trai‐
nante, inserire la modalità di ricircolo
dell'aria 3 111 e chiudere i finestrini.
Rivolgersi ad un'officina.
Dopo il traino, svitare l'occhiello di
traino e sostituire il coperchio.
Traino di un altro veicolo
Inserire un cacciavite nella fessura
sul lato del cappello. Sganciare il
coperchio facendo delicatamente
leva con un cacciavite. Utilizzare un
panno tra il cacciavite e il telaio per
evitare eventuali danni.
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 164.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino
fino all'arresto in posizione orizzon‐
tale.
Collegare una fune di traino, o ancor
meglio una barra di traino, all'oc‐
chiello di traino.
L'occhiello di traino deve essere
usato solamente per trainare il
veicolo, e non per recuperarlo.Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di
trazione eccessive potrebbero
danneggiare il veicolo.
Dopo aver effettuato il traino, svitare
l'occhiello di traino.
Inserire la copertura.
Cura delle parti esterne
e interne
Cura delle parti esterne SerratureLe serrature vengono lubrificate in
fabbrica con grasso per serrature di
alta qualità. Utilizzare prodotti per
togliere il ghiaccio solo in caso di
assoluta necessità, in quanto le loro
proprietà sgrassanti influiscono nega‐ tivamente sulla funzionalità delle
serrature. Dopo aver utilizzato un
prodotto di questo tipo, rivolgersi ad
un'officina per ingrassare nuova‐
mente le serrature.
Lavaggio
La vernice del veicolo è esposta a fattori ambientali che la possono
danneggiare. Si consiglia pertanto di
lavare e incerare il veicolo con rego‐
larità. Quando si usano gli autola‐
vaggi automatici, selezionare un
programma che comprenda anche la
ceratura.
Page 203 of 209
201Car Pass ...................................... 20
Cassettino portaoggetti ...............62
Cassetto anteriore ........................62
Catene da neve .........................169
Chiavi ........................................... 19
Chiavi, serrature ........................... 19
Chiusura centralizzata .................23
Cintura di sicurezza .......................8
Cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio ............................... 47
Cinture .......................................... 45
Cinture di sicurezza .....................45
Climatizzatore .............................. 15
Cofano ....................................... 147
Comandi ....................................... 71
Comandi al volante ......................71
Computer di bordo ..................93, 99
Consigli per la guida ...................118
Consigli per la guida e per il traino ...................................... 143
Console superiore .......................62
Consumo di carburante ................93
Consumo di carburante - Emissioni di CO 2.....................
142
Contachilometri ............................ 77
Contachilometri parziale ..............77
Contagiri ...................................... 78
Controlli sul veicolo..................... 147
Controllo automatico della velocità di crociera ...........92, 135Controllo delle luci del quadro
strumenti ................................ 105
Controllo del veicolo ..................118
Controllo elettronico della stabilità .................................... 134
Controllo elettronico della stabilità (ESC) .....................87, 88
Convertitore catalitico ................125
Copertura del vano di carico .......64
Copertura del vano di carico estendibile ........................... 64, 68
Copricerchi ................................ 169
Coprifari appannati ....................105
Cura dell'abitacolo .....................182
Cura della vettura .......................179
Cura delle parti esterne .............179
D
Data .............................................. 93
Dati del motore .......................... 189
Dati del veicolo ........................... 188
Dati tecnici .................................. 189
Dati tecnici del veicolo ...................3
Demolizione dei veicoli ..............147
Denominazione dei pneumatici . 165
Dichiarazione di conformità ........197
Dimensioni del veicolo ...............194
Disattivazione degli airbag ....53, 85
Disattivazione dell'airbag ..............93
Display del cambio ..............80, 126Display di manutenzione .......80, 93
Display informativi ........................93
Display multifunzione.................... 93
Display standard ........................... 93
Dispositivo antislittamento (ASR) 133
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ..............28, 91
Dispositivo salvacarica della batteria ................................... 108
Distanza fino alla manutenzione successiva................................. 93
Driver Information Center .............93
E
ESC (Controllo elettronico della stabilità) ................................... 134
Esecuzione dei lavori ................147
Etichetta airbag............................. 49
F
Fari ............................................. 102
Fari alogeni ................................ 154
Fendinebbia .................92, 104, 156
Filtro antiparticolato ..............89, 124
Filtro antipolline ......................... 115
Finestrini ....................................... 31
Finestrini ad azionamento manuale ................................... 31
Finestrini posteriori ......................33
Foratura ...................................... 172
Forma convessa ..........................29