display OPEL COMBO 2017 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 209, PDF Dimensioni: 4.69 MB
Page 5 of 209
Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella
pagina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa
informazione è rintracciabile nella
sezione "Manutenzione" e in quella
"Dati tecnici" oltre che nella targhetta
di identificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della
vettura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.La mancata considerazione della
descrizione fornita nel presente
manuale può avere effetto sulla
garanzia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel.
Per i veicoli a gas raccomandiamo di
rivolgersi ad un Riparatore Autoriz‐
zato Opel per effettuare gli interventi
di manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel
offrono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici esperti, formati da Opel, che lavorano
in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo a
portata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca degli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento descritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Il manuale di uso e manuten‐ zione utilizza il codice identifica‐
tivo del motore. La denomina‐
zione commerciale corrispon‐
dente viene riportata alla sezione
"Dati tecnici".
Page 6 of 209
4Introduzione● Le indicazioni direzionali, comedestra, sinistra, anteriore o
posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
● I display potrebbero non visualiz‐
zare la vostra lingua specifica.
● I messaggi Info e le etichette interne sono scritti in neretto.
Pericoli e avvertimenti9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di possi‐
bili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare danni al
veicolo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐
dice si riferiscono ai paragrafi rientrati
forniti nella sezione Indice.
Buon viaggio.
Adam Opel AG
Page 39 of 209
Sedili, sistemi di sicurezza37Sedili anteriori
Posizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre
regolati correttamente.
9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal
volante inferiore a 25 cm per
consentire un eventuale funziona‐ mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera
incontrollata.
9 Avvertenza
Non riporre mai gli oggetti sotto i
sedili se non nel vano portaoggetti sotto al sedile 3 63.
● Sedersi tenendo il busto appog‐
giato il più possibile allo schie‐
nale. Regolare la distanza tra il
sedile e i pedali in modo che le
gambe rimangano leggermente
piegate mentre si premono i
pedali. Portare il sedile del
passeggero anteriore nella posi‐
zione più arretrata possibile.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da consen‐
tire di avere una buona visuale su tutti i lati del veicolo e su tutti gli
strumenti e display. Tra la testa e
il telaio del tetto dovrebbe rima‐ nere uno spazio libero pari
almeno a un palmo. Le gambe
devono poggiare leggermente
sul sedile senza esercitarvi
eccessiva pressione.
● Sedersi tenendo le spalle appog‐
giate il più possibile allo schie‐
nale. Regolare l'inclinazione
dello schienale in modo che sia
possibile tenere le mani sul
volante con le braccia legger‐ mente piegate. Mantenere le
spalle a contatto con lo schienale
durante le manovre di sterzata.
Non inclinare lo schienale ecces‐ sivamente all'indietro. Si consi‐
glia un'inclinazione massima di
circa 25°.
● Regolare il sedile e il volante in modo che il polso appoggi sulla
sommità del volante, mentre il
braccio sia completamente
esteso e le spalle appoggiate allo
schienale.
Page 56 of 209
54Sedili, sistemi di sicurezzaI sistemi airbag laterali, i pretensiona‐
tori delle cinture di sicurezza e tutti i
sistemi airbag lato guida rimarranno
attivi.
Il sistema airbag del passeggero
anteriore può essere disattivato
mediante il menu impostazioni nel
Driver Information Centre 3 93.
Disattivare il sistema airbag passeg‐
gero anteriore come segue:
1. Premere SETq una volta per
accedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu utilizzando R o S fino a Bag
pass (nella versione Standard).
- oppure -
Bag passeggero (nella versione
multifunzione)
è visualizzato.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu.
4. Premere R o S per passare da
Bag pass on a Bag pass off
(versione standard)
- oppure -
da Bag passeggero inserito a Bag
passeggero disinserito (versione
multifunzione).
5. Premere SETq per confermare
la selezione. In base alla
versione, il display visualizza
anche un messaggio di richiesta
di conferma.
6. Premere R o S per selezionare
Si .
7. Premere SETq brevemente per
confermare la disattivazione e
ritornare automaticamente alla
schermata precedente del
display.
Gli airbag lato passeggero sono
disattivati e non si gonfieranno in
caso di urto. La spia di controllo * si
illumina continuamente nella console
tetto. Montare il sistema di sicurezza
per bambini in conformità alla tabella
Posizioni di montaggio dei sistemi di
sicurezza per bambini 3 57.
Page 72 of 209
70Strumenti e comandiStrumenti e
comandiComandi ...................................... 71
Regolazione del volante ............71
Comandi al volante ....................71
Avvisatore acustico ...................71
Tergilavacristalli .........................72
Tergilavalunotto .........................72
Lavafari ...................................... 73
Temperatura esterna .................73
Orologio ..................................... 73
Prese di corrente .......................75
Accendisigari ............................. 76
Posaceneri ................................ 76
Spie, strumenti e indicatori ..........77
Quadro strumenti .......................77
Tachimetro ................................ 77
Contachilometri ......................... 77
Contachilometri parziale ............77
Contagiri .................................... 78
Indicatore del livello carburante ................................ 78
Selettore del carburante ............79
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 79Display di manutenzione ...........80
Display del cambio ....................80
Spie ........................................... 81
Avvertimento generico ...............84
Indicatore di direzione ...............84
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata ...........84
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................... 85
Disattivazione degli airbag ........85
Sistema di ricarica .....................85
Spia MIL .................................... 86
Impianto frenante ......................86
Usura delle pastiglie dei freni ....86
Sistema di antibloccaggio (ABS) ........................................ 86
Cambio ...................................... 87
Cambio marcia .......................... 87
Assistenza per le partenze in salita ......................................... 87
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ............................. 87
Controllo elettronico della stabilità (ESC) .......................... 88
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .......88
Preriscaldamento ......................89
Filtro antiparticolato ...................89
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici ...............89Pressione dell'olio motore .........90
Sostituire l'olio motore ...............90
Livello olio motore basso ...........90
Livello carburante minimo .........91
Vuotare il filtro carburante .........91
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................91
Sistema Stop-start .....................91
Luci esterne ............................... 92
Abbaglianti ................................. 92
Fendinebbia ............................... 92
Retronebbia ............................... 92
Controllo automatico della velocità di crociera .................... 92
Portiera aperta ........................... 92
Visualizzatori informativi ..............93
Driver Information Center ..........93
Messaggi del veicolo ...................98
Segnali acustici ......................... 98
Messaggi dell'impianto carburante ................................ 99
Computer di bordo .......................99
Page 75 of 209
Strumenti e comandi73Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
Lavafari
Con gli anabbaglianti accesi, il liquido di lavaggio viene spruzzato sui fari
quando viene azionato il lavafari (in
base alla versione).
Avviso
Il liquido di lavaggio non viene spruz‐
zato sui fari se il livello del liquido è
troppo basso.
Temperatura esternaIn base alla versione, la temperatura
esterna (se disponibile) potrebbe
essere visualizzata in continuo nel
Driver Information Center 3 93, o
visualizzata nel Driver Information
Center premendo TRIP sull'estremità
della leva del tergicristalli 3 99.9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
In base alla versione (display stan‐
dard o multifunzione), l'ora e/o la data
correnti appaiono nel Driver Informa‐
tion Center 3 93.
È possibile regolare i valori con
SET q, R e S sul quadro strumenti.
Impostazione dell'ora nel Driver
Information Center - Versione
standard
1. Premere SETq una volta per
accedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu utilizzando R o S fino a quando
venga visualizzato HOUR.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu; le ore
lampeggeranno sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq per confermare
la modifiche; i minuti lampegge‐
ranno sul display.
Page 76 of 209
74Strumenti e comandi6. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
7. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Impostare ora e data nel Driver
Information Centre - Versione
multifunzione
Impostazione del tempo
Dopo essere entrati in questa
opzione di menu, è possibile impo‐
stare l'ora o modificare la modalità dell'orologio scegliendo tra 12 ore e
24 ore.
Premere SETq una volta per acce‐
dere al menu impostazioni.
Scorrere le opzioni del menu utiliz‐
zando R o S fino a quando venga
visualizzato Regola ora.
Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu: viene visua‐ lizzato Ora.Per impostare l'ora:
1. Premere SETq per accedere
all'opzione di sottomenu Ora; le
ore lampeggeranno sul display.
2. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
3. Premere SETq per confermare
la modifiche; i minuti lampegge‐
ranno sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq per breve tempo
per confermare le modifiche.
Per modificare la modalità dell'orolo‐
gio tra 12 ore e 24 ore:
1. Dopo l'impostazione dell'ora, Formato potrebbe essere visua‐
lizzato automaticamente. In alter‐
nativa premere R o S per sele‐
zionare questa opzione di sotto‐
menu.
2. Premere SETq per accedere a
questa opzione di sottomenu; il
display lampeggerà.3. Premere R o S per modificare la
modalità orologio tra 12h e 24h.
4. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Impostazione della data 1. Premere SETq una volta per
accedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu utilizzando R o S fino a quando
venga visualizzato Regola data.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu; l'anno
lampeggerà sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq per confermare
la modifiche; il mese lampeggerà sul display.
6. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
7. Premere SETq per confermare
la modifiche; il giorno lampeggerà sul display.
Page 77 of 209
Strumenti e comandi758. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
9. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 Volt è
posizionata nella parte anteriore della
consolle centrale.
Prese di alimentazione posteriore A seconda della variante di modello,
le prese a 12 Volt si trovano sulla
parete laterale del vano di carico.
Furgone a passo corto
Furgone a passo lungo
Combo Tour
Non superare il consumo massimo di
180 Watt.
Se l'accensione è disinserita, anche
le prese di corrente sono disattivate.
Le prese di corrente si disattivano
anche in caso di bassa tensione della batteria del veicolo.
Collegare solo accessori elettrici
conformi ai requisiti di compatibilità
elettromagnetica specificati nella
norma DIN VDE 40 839.
Page 79 of 209
Strumenti e comandi77Il posacenere portatile deve essere
sistemato nei portabibite della
consolle centrale.Spie, strumenti e
indicatori
Quadro strumenti
All'inserimento dell'accensione, gli
indicatori degli strumenti potrebbero
ruotare brevemente a fine corsa.
Tachimetro
Indica la velocità del veicolo.
Contachilometri
Visualizza la distanza registrata in
km.
H potrebbe apparire nel display fino a
quando il veicolo abbia percorso
100 km.
Contachilometri parziale
Visualizza il chilometraggio percorso
dall'ultimo azzeramento.
In base alla versione (display stan‐
dard o multifunzione), potrebbero
essere presenti due contachilometri
Page 82 of 209
80Strumenti e comandiAttenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del
liquido di raffreddamento.
Display di manutenzione
Il display di manutenzione è disponi‐
bile nei veicoli con la versione multi‐
funzione del Driver Information
Center 3 93.
Quando l'accensione è inserita,
potrebbe apparire per breve tempo la
distanza rimanente prima della
successiva manutenzione. A
seconda delle condizioni di guida, l'in‐ tervallo di manutenzione può variare
notevolmente.
Se la distanza restante fino all'inter‐
vento di manutenzione successivo è
inferiore a 2.000 km, serv, viene
visualizzato nel Driver Information
Centre. L'avviso di manutenzione da
effettuare viene ripetuto ogni 200 km
e diventa più frequente quando la
distanza restante è inferiore ai
200 km.
Quando la distanza restante si è
ridotta a zero, una messaggio di
avvertimento, ad es. Service
scaduto , apparirà nel Driver Informa‐
tion Center.
Il veicolo necessità di assistenza.
Rivolgersi ad un'officina.
La distanza restante al successivo intervento di manutenzione può
anche essere visualizzata nel Driver
Information Center selezionando
Service dalle opzioni del menu impo‐
stazioni 3 93.Azzeramento del display di
manutenzione
Dopo un intervento di manutenzione, il display di manutenzione deve
essere reimpostato da un'officina.
Informazioni di manutenzione 3 183.
Display del cambio
Il display del cambio visualizza la
modalità e la marcia corrente del
cambio manuale automatizzato.
Cambio manuale automatizzato
3 126.