ECU OPEL COMBO D 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 217, tamaño PDF: 4.75 MB
Page 92 of 217

90Instrumentos y mandosSi el testigo no se apaga tras unos
segundos o si se ilumina mientras
conduce, hay una avería en el asis‐
tente de arranque en pendientes.
Recurra a la ayuda de un taller para
subsanar la avería.
El testigo de control del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC) R
también puede encenderse 3 90
junto con Z.
Dependiendo de la versión, se puede iluminar 9 como alternativa si el
testigo de control Z no está
presente. También puede aparecer
un mensaje de advertencia corres‐
pondiente, por ejemplo Hill holder no
disponible , en el centro de informa‐
ción del conductor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Asistente de arranque en pendientes
3 135.
Asistente de aparcamiento
por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
oAvería porque los sensores están
sucios o cubiertos de nieve o hielo
o
Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez
eliminada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con
normalidad.
Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
El testigo de control 9 se iluminará
como alternativa a la ausencia de
r . Según la versión, también
puede aparecer un mensaje de
advertencia correspondiente, por
ejemplo Auxilio estacionam. no
disponible , en el centro de informa‐
ción del conductor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 139.
Control electrónico de estabilidad
R se enciende o parpadea en amari‐
llo.Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si parpadea durante la marcha Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Si se enciende durante la marcha
Hay una avería en el sistema. Se
puede continuar conduciendo. Sin
embargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo ESP no
disponible , en el centro de informa‐
ción del conductor 3 95.
Control electrónico de estabilidad
(ESC) 3 137, sistema de control de
tracción/regulador antideslizante
(ASR) 3 136.
Page 93 of 217

Instrumentos y mandos91Temperatura del
refrigerante del motor
$ se enciende en rojo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Si el testigo de control $ se ilumina,
la temperatura del refrigerante es demasiado alta. Según la versión,
también se puede visualizar un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor 3 95.
Recurra a la ayuda de un taller.Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, pare el vehículo y desconecte el encen‐dido. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.
Si el testigo de control permanece
encendido, recurra a la ayuda de
un taller.
Indicador de temperatura del refrige‐
rante del motor 3 81.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
El precalentamiento del motor diésel está activado. Se activa sólo si la
temperatura exterior es baja.
Nota
Con temperaturas exteriores muy
altas, ! se puede iluminar breve‐
mente al conectar el encendido.
El motor se puede arrancar cuando
se apaga !.
Arranque del motor 3 121.
Parpadea Se ha detectado una avería en el
sistema de precalentamiento del
motor. Según la versión, también
puede aparecer un mensaje de
advertencia correspondiente, por
ejemplo Hacer controlar bujías , en el
centro de información del conductor 3 95.
Si ! no se apaga, recurra a un taller.
Filtro de partículas diésel % se enciende en amarillo.Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Si no se apaga tras un breve periodo o si se ilumina durante la conducción,
es necesario limpiar el filtro de partí‐
culas diésel. Siga conduciendo hasta que % se apague. Según la versión,
también se puede visualizar un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor 3 95.
Si es posible, no permita que el régi‐
men del motor caiga por debajo de
2000 rpm durante el proceso de
limpieza.
El testigo de control % se enciende
cuando el filtro de partículas diésel
está lleno. Inicie el proceso de
limpieza lo antes posible para evitar
daños en el motor.
Filtro de partículas diésel 3 127,
sistema de parada-arranque 3 123.
Sistema de control de presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Page 94 of 217

92Instrumentos y mandosSe enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
El testigo de control w se ilumina
junto con aviso acústico y, en vehícu‐
los con una versión multifunción del
centro de información del conductor
3 95, aparece también el mensaje
correspondiente si se detecta un
pinchazo o un neumático con la
presión muy baja.
Parpadea Avería en el sistema. Tras varios
segundos w se enciende de manera
continua. Recurra a un taller.
Según la versión, también se muestra
un mensaje correspondiente en el
centro de información del conductor
cuando se monta un neumático sin
sensor de presión (por ejemplo,
rueda de repuesto).
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 171.Presión de aceite del motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Según la versión, también se puede
visualizar un mensaje de advertencia en el centro de información del
conductor 3 95.Atención
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto
(o la palanca selectora en N).
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada auto‐ mática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave de contacto
hasta que el vehículo esté parado; de lo contrario, la columna de la
dirección se podría bloquear de
forma inesperada.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 152.
Cambio del aceite de motor
Motores diésel con filtro de
partículas diésel
I parpadea en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Page 95 of 217

Instrumentos y mandos93El control de la vida útil del aceite le
indica cuándo cambiar el aceite. El
testigo de control I parpadeará para
indicar que la vida útil del aceite del motor ha disminuido y hay que
cambiar el aceite.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo Hacer
cambio aceite motor , en el centro de
información del conductor 3 95.
Según las condiciones de conduc‐
ción, el intervalo indicado para el
cambio de aceite puede variar consi‐
derablemente.
Dependiendo de la variante de
modelo, I puede parpadear del
siguiente modo:
● durante un minuto cada dos horas, o
● en ciclos de tres minutos con I
desconectado durante intervalos
de cinco segundos
La advertencia se repetirá cada vez
que se arranque el motor, hasta que
se cambie el aceite del motor y se
reinicie la indicación de servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.Indicación de servicio 3 82.
Bajo nivel de aceite del motor
S se enciende en rojo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, el nivel de aceite
del motor será insuficiente.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo
Control. niv. aceite motor , en el centro
de información del conductor 3 95.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller 3 152.
Nivel de combustible bajo
$ se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.Se enciende
El nivel en el depósito de combustible es demasiado bajo. Reposte inme‐
diatamente 3 143.
Nunca debe agotar el depósito.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo Peligro
nivel comb. bajo , en el centro de infor‐
mación del conductor 3 95.
Catalizador 3 128.
Parpadea
Avería en el sistema de combustible.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
La aguja del indicador de combustible
apuntará a 0. Indicador de combusti‐
ble 3 80.
Vaciar el filtro de
combustible
U se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Page 96 of 217

94Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor en
marcha
Indica la presencia de agua en el filtro de combustible diésel.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo
Controlar filtro gasóleo , en el centro
de información del conductor 3 95.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Inmovilizador d se enciende en amarillo.
Si d se enciende al arrancar, hay una
avería en el sistema inmovilizador. No se puede arrancar el motor.
Según la versión, también se puede
visualizar un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor 3 95.
Recurra a la ayuda de un taller.
Inmovilizador 3 30.
Sistema stop-start
Æ se enciende en amarillo.Hay una avería en el sistema. Haga
subsanar la causa de la avería en un taller.
El testigo de control 9 se iluminará
como alternativa a la ausencia de Æ.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje de advertencia
correspondiente, por ejemplo
Start&Stop no disponible , en el centro
de información del conductor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Sistema stop-start 3 123.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 104.
El testigo de control 8 también se
enciende cuando se conecta la
función de iluminación de salida
3 110.
Fallo de las luces exteriores µ se enciende en amarillo.
Fallo de una o más de las luces exte‐
riores o fusibles asociados.El testigo de control 9 se iluminará
como alternativa si no está presente
µ .
Según la versión, también se puede
visualizar un mensaje de advertencia en el centro de información del
conductor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Sustitución de bombillas 3 158.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 105.
Luces antiniebla > se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 107.
Piloto antiniebla
ø se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 107.
Page 101 of 217

Instrumentos y mandos99Ver radio o Información de la radio
(Muestra información de la radio y de
la reproducción de audio)
Disponible según la versión, active
esta opción ( Activada) para mostrar
información de la radio y la reproduc‐ ción de audio (p. ej., frecuencia de la
emisora, mensajes RDS, número de
pista, etc.). Desactívelas cuando no
sean necesarias (seleccione
Desactivado ).
Autoclose (Cierre centralizado
automático durante la marcha)
Active la función de autobloqueo
(seleccione Activado) para bloquear
automáticamente las puertas cuando
la velocidad del vehículo sea superior a 20 km/h. Desactívela cuando no
sea necesaria (seleccione
Desactivado ).
Unid.medida o Unidad de medida
(para la distancia, el consumo de
combustible y la temperatura)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede seleccionar la
unidad de medida para la distancia, el
consumo de combustible y la tempe‐
ratura.Seleccione Distancia y confirme.
Ajuste la unidad de medida a km o
mi (millas) y confirme.
Seleccione Consumo y confirme. Si la
Distancia está ajustada a km, se
puede seleccionar l/100km o km/l
como unidad de medida para el
consumo de combustible. Si la
Distancia está ajustada a mi (millas),
el consumo de combustible se mues‐ tra en mpg (millas por galón).
Seleccione Temperatura y confirme.
Ajuste la unidad de medida a °C o
°F y confirme.
Lengua
Incluye los siguientes idiomas para
seleccionar: inglés, alemán, francés,
italiano, portugués, español, neerlan‐ dés, polaco y turco. Seleccione el
idioma deseado y confirme.
Vol. avisos o Volumen de avisos
(Volumen del aviso acústico)
Ajuste el volumen de los avisos acús‐ ticos y confirme. Hay disponibles
ocho niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 100.Vol. teclas o Volumen de botón
Suena un aviso acústico cada vez
que se pulsa SETq, R o S.
Ajuste el volumen de estos avisos
acústicos y confirme. Hay disponibles ocho niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 100.
Beep cinturon. o Aviso acústico del cinturón de seguridad (Reactive el
aviso acústico recordatorio del
cinturón de seguridad del conductor
o del acompañante)
Esta opción del menú está disponible
solo si el recordatorio del cinturón de
seguridad no está activo.
Una vez reactivado, se alerta al
conductor o al acompañante
mediante un aviso acústico si el cintu‐ rón de seguridad correspondiente no
está abrochado.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad 3 86.
Page 122 of 217

120Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
están operativos durante una parada automática, pero se puede reducir
controladamente la dirección asistida durante la ralentización del vehículo.
Sistema stop-start 3 123.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Conducción en pendiente
descendente
Al conducir en una pendiente descen‐ dente, aplique una marcha para
garantizar la existencia de suficiente
presión de frenado.
Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.Atención
No deje el volante en posición de
bloqueo total cuando el vehículo esté aparcado, porque se puede
dañar la bomba de la dirección
asistida.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
Asimismo, es posible que se realice
con más frecuencia el proceso de
limpieza del filtro de partículas diésel. Filtro de partículas diésel 3 127.
La parada automática se puede
suspender para dejar que se cargue
la batería del vehículo. Sistema stop-
start 3 123.
Page 124 of 217

122Conducción y manejoGire la llave brevemente a la posición2 y suéltela.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a la posición 0.
Autostop Durante una parada automática
(Autostop), se puede rearrancar el
motor pisando el pedal del embrague.
Los vehículos con cambio manual
automatizado (MTA): cambiar a
marcha hacia adelante, soltar el
pedal del freno o mover la palanca a
+ , – o R para permitir un rearranque
automático.
Sistema stop-start 3 123.Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina. Se requiere un aceite de
motor con la viscosidad correcta, el
combustible adecuado, la realización
de los servicios de mantenimiento y
una batería del vehículo con carga
suficiente.
Calentamiento del motor turbo Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.Desconexión del vehículo
Sistema de corte del combustible
En caso de colisión de una cierta
gravedad, se corta el sistema de
combustible y se desconecta auto‐
máticamente el motor por motivos de seguridad.
El testigo de control 9 se enciende si
se activa el interruptor de corte de
combustible y, según la versión,
también se puede mostrar un
mensaje de advertencia correspon‐ diente en el centro de información del
conductor 3 95.
Testigo de control de advertencia
general 9 3 86.
Nota
Además, el vehículo se desbloquea automáticamente y se encienden las
luces de emergencia y las luces inte‐
riores.
Gire la llave del encendido a la posi‐
ción 0 para evitar que se descargue
la batería del vehículo y recurra a la
ayuda de un taller inmediatamente.
Haga que revisen el vehículo para ver si hay fugas de combustible en el
Page 128 of 217

126Conducción y manejovisualizar un mensaje correspon‐
diente en el centro de información del conductor 3 95.
Avería Si el testigo de control Æ se enciende
en el cuadro de instrumentos, hay
una avería en el sistema stop-start
3 94.
Dependiendo de la versión, si el
testigo de control Æ no está presente,
se encenderá 9 como alternativa.
También puede aparecer un mensaje
de advertencia correspondiente, por
ejemplo Start&Stop no disponible , en
el centro de información del conduc‐
tor 3 95.
Advertencia general 9 3 86.
Recurra a la ayuda de un taller.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento sin pulsar el
botón de desbloqueo. En
pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir
el esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie nivelada o en
pendiente cuesta arriba, meta
la primera antes de apagar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en
pendiente cuesta abajo, colo‐
que la marcha atrás antes de
apagar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Gire la llave de contacto a la posición 0 y sáquela del inter‐
ruptor de contacto. Gire el
volante hasta que perciba que
se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo 3 24.
● Active el seguro antirrobo 3 29.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 151.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Page 135 of 217

Conducción y manejo133Cuando se engrana el modo automá‐
tico, el modo Eco se puede seleccio‐
nar para reducir el consumo de
combustible.
El modo Eco selecciona la marcha
más adecuada dependiendo de la
velocidad del vehículo, la velocidad
del motor y la intensidad con la que se presiona el acelerador.
Activación
Pulse E del alojamiento de la palanca
selectora. El testigo de control E se
muestra en la pantalla indicadora del
cambio para indicar la activación.
Desactivación
El modo Eco se apaga:
● volviendo a pulsar E
● cambiando al modo manual
A fin de proteger el cambio cuando la
temperatura del embrague es muy
alta, puede sonar un aviso acústico
intermitente. En tal caso, pise el pedal
del freno, seleccione N y ponga el
freno de estacionamiento para dejar que el embrague se enfríe.Función "kickdown"
Si se pisa a fondo el acelerador,
sobrepasando el punto de presión, se
cambia a una marcha más corta
dependiendo del régimen del motor.
Toda la potencia del motor estará
disponible para acelerar.
Si el régimen del motor es demasiado
alto, el cambio selecciona una
marcha más larga, incluso en modo
manual. Sin la función "kickdown", no se efectuará dicho cambio automá‐
tico en el modo manual.
AveríaEn caso de avería, aparece el testigo
de control s en la pantalla indicadora
del cambio.
Se puede continuar conduciendo,
siempre que se conduzca el vehículo
con cuidado y anticipación. Puede
aparecer un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor junto con un aviso acústico 3 100.
Nota
El volumen del aviso acústico
también puede ajustarse en el
centro de información del cliente
3 95.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.