AUX OPEL COMBO D 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 217, PDF Size: 4.75 MB
Page 56 of 217

54Sièges, systèmes de sécuritéSystème d'airbag frontal
Le système d'airbags avant se
compose de deux airbags, un dans le
volant et un autre dans le tableau de
bord en face du passager avant. Ils
sont reconnaissables à l'inscription
AIRBAG .
Une étiquette d'avertissement peut
en outre être placée des deux côtés
du pare-soleil passager avant.
Systèmes de sécurité pour enfant
3 57.
Désactivation d'airbag 3 55.
Le système d'airbag avant se déclen‐
che en cas de collision frontale d'unecertaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et
de la tête des occupants avant.
9 Attention
Une protection optimale n'est
assurée que si le siège se trouve
dans la position correcte.
Position de siège 3 37.
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Fixer correctement la ceinture de sécurité et l'enclencher ferme‐
ment. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit
efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbags rideaux se
compose d'un airbag dans chaque
dossier de siège avant. Ils sont recon‐
naissables à l'inscription AIRBAG.
Page 57 of 217

Sièges, systèmes de sécurité55Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas de collision latérale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et
du bassin en cas de collision latérale.9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de
protection de siège qui sont homo‐
loguées pour le véhicule. Ne pas
couvrir les airbags.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag de passager
avant doit être désactivé si un
système de sécurité pour enfant doit
être placé sur le siège de passager
avant conformément aux consignes
des panneaux de localisation de
montage d'un système de sécurité
pour enfant 3 59.
Les systèmes d'airbag latéral, les
rétracteurs de ceinture et tous les
systèmes d'airbag du conducteur
restent actifs.
En fonction du véhicule, un avertisse‐ ment est présent sur l'étiquette d'air‐
bag située sur le pare-soleil passager
avant. Se reporter à la section
« Système d'airbag » pour de plus
amples informations 3 50.
Le système d'airbag du passager
avant peut être désactivé via le menu de réglages du centre d'informations
du conducteur 3 94.
Désactiver le système d'airbag du
passager avant comme suit :
1. Appuyer sur SETq une fois pour
accéder au menu de réglages.
2. Faire défiler les options de menu à l'aide de R ou S jusqu'à ce que
Bag pass (dans la version stan‐
dard)
- ou -
Bag passager (dans la version
multifonction)
soit affichée.
3. Appuyer sur SETq pour accéder
à cette option de menu.
4. Appuyer sur R ou sur S pour
passer de Bag pass on à Bag
pass off (version standard)
- ou -
de Bag passager inséré à Bag
passager désinséré (version
multifonction).
5. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer la sélection. En fonction de la
version, un message demandant
une confirmation s'affiche égale‐
ment à l'écran.
Page 58 of 217

56Sièges, systèmes de sécurité6. Appuyer sur R ou sur S pour
sélectionner Oui.
7. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer la désactivation et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Les airbags du siège de passager
avant sont désactivés et ne se
déploieront pas en cas de collision.
Le témoin * s'allume continuelle‐
ment dans la console du toit. Un
système de sécurité pour enfant peut
être installé en conformité avec les
tableaux Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
3 59.
9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 59.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Tant que le témoin * n'est pas
allumé, le système d'airbag pour
passager avant se gonflera en cas de collision.
Si les témoins * et v sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système
est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐ ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé. L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin v des airbags et rétracteurs
de ceinture 3 86.
Témoin * de désactivation d'airbag
3 86.
Réactivation du système d'airbag
passager avant - voir centre d'infor‐
mations du conducteur 3 94.
Page 59 of 217

Sièges, systèmes de sécurité57Systèmes de sécuritépour enfant9 Danger
Si vous utilisez un système de
sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sécu‐
rité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans le tableau
3 59.
Désactivation d'airbag 3 55.
Étiquette d'airbag 3 50.
Nous conseillons un système de rete‐ nue enfants spécialement adapté au
véhicule. Pour de plus amples infor‐
mations, consulter l'atelier.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.
Les systèmes de sécurité pour enfant peuvent être fixés avec :
● Ceinture de sécurité à trois points
● Supports ISOFIX
● Top-Tether
Ceinture de sécurité à trois points Les systèmes de sécurité pour enfant
peuvent être fixés à l'aide d'une cein‐ ture de sécurité à trois points 3 48.
Selon la taille des systèmes de protection enfant utilisés et le modèle, les systèmes de protection enfant
peuvent être fixés à certains sièges
arrière de seconde rangée 3 59.
des supports ISOFIX Les étriers de fixation ISOFIX sont
signalés par les étiquettes ISOFIX sur
le dossier.
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le
véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX.
Des systèmes de sécurité pour
enfants ISOFIX homologués univer‐
sellement peuvent être utilisés quand
les étriers de fixation ISOFIXsont
employés.
Une sangle d'attache supérieure doit
être utilisée en addition aux supports
de montage ISOFIX.
Les positions de montage autorisées
pour les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX sont marquées par <,
IL et IUF dans les tableaux.
Page 60 of 217

58Sièges, systèmes de sécuritéŒillets de fixation d'attache
supérieure
Les systèmes de sécurité pour enfant
Top-Tether se trouvent sur le dossier
du siège.
En plus des supports de montage
ISOFIX, attacher la sangle
attache supérieure aux systèmes de
sécurité pour enfant
attache supérieure. La sangle doit
alors passer entre les deux tiges de
guidage de l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau 3 59.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière sont l'emplace‐
ment le plus pratique pour installer un système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à
la route. En cas d'accident, ceci
assure que moins de contraintes solli‐
citent la colonne vertébrale de l'en‐
fant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont ceux conformes aux réglemen‐
tations UN ECE en vigueur. Vérifier
les lois et réglementations locales
concernant l'utilisation obligatoire de systèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et
descendre du véhicule que du côté
opposé au trafic.Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de
sécurité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Sécurité enfants 3 26.
Page 62 of 217

60Sièges, systèmes de sécuritéPossibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixation
Sur le siège
du passager
avantSur les sièges
extérieurs de
la deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les
sièges de la
troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisEISO/R1XILXXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ deux ansEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXGroupe I : 9 à 18 kg
ou environ huit mois à quatre ansDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
Le siège pour enfant ISOFIX peut être installé en relevant au maximum l'appui-tête.IL:Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF:Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X:Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Page 64 of 217

62RangementRangementEspaces de rangement................62
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 62
Boîte à gants ............................. 63
Porte-gobelets ........................... 63
Rangement à l'avant .................. 63
Vide-poches de pavillon ............63
Vide-poches sous le siège ........64
Coffre ........................................... 64
Rangement à l'arrière ................64
Cache-bagages ......................... 65
Anneaux d'arrimage ..................67
Grille de coffre ........................... 68
Galerie de toit .............................. 69
Informations sur le chargement ...70Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Des espaces de rangement se trou‐
vent sur les deux côtés du tableau de
bord.
Porte-documents
Tirer l'arrière du porte-documents
vers le haut hors du tableau de bord
et le laisser en position inclinée.
Pour rabattre le porte-documents, l'abaisser dans le tableau de bord en
l'enfonçant jusqu'à ce qu'il se
verrouille de manière audible.
Page 67 of 217

Rangement65Dépose
Pour retirer les barres de toit quand
on ne les utilise pas :
1. D'un côté du véhicule, tourner la poignée sous la première barre
(située sous le support) pour la
desserrer, puis faire coulisser
cette poignée vers l'intérieur, vers
le centre du véhicule.
2. Recommencer cette opération de l'autre côté du véhicule.
3. Pousser la barre de toit vers le haut pour la libérer du support desdeux côtés, puis la retirer complè‐
tement.
4. Recommencer ces opérations pour la deuxième barre de toit.
5. Extraire les vis des quatre supports pour les retirer de la
caisse du véhicule.
Cache-bagages
Cache-bagages extensible Ne pas poser d'objets lourds ou à
angles vifs sur le cache-bagages
extensible.
Fermeture
Tirer le cache-bagages par la
poignée vers l'arrière et l'accrocher
dans les logements latéraux.
Page 69 of 217

Rangement67
La plage arrière peut être posée à
deux positions, à savoir la position
supérieure
ou la position inférieure. En position
inférieure, la charge maximale
permissible est de 70 kg.
Dépose
Si les sièges arrière sont rabattus,
enlever la plage arrière et la ranger
horizontalement entre le dos des
sièges avant et les sièges arrière
rabattus.Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Pour l'enlever, lever la partie avant de la plage arrière en la dégageant des
dispositifs de retenue avant ( 1) des
deux côtés.
Lever la partie arrière de la plage arrière en la dégageant des disposi‐
tifs de retenue arrière ( 2 et 3) des
deux côtés.
Pose
Réinstaller la plage arrière en l'enga‐
geant dans les dispositifs de retenue
avant et arrière des deux côtés.
Anneaux d'arrimage
Fourgonnette
Page 70 of 217

68RangementLes anneaux d'arrimage sont dispo‐sés dans le coffre pour maintenir le
chargement contre le patinage en
utilisant des sangles de serrage ou un filet à bagages.
Combo Tour
Le nombre et l'emplacement des
anneaux d'arrimage varient en fonc‐
tion du véhicule.
La force appliquée maximale sur les
anneaux d'arrimage ne doit pas
dépasser 500 daN/5 kN/5 000 N.
Selon le pays, la force maximale peut être mentionnée sur une étiquette.
Remarque
Les spécifications de l'étiquette ont
toujours priorité sur celles du
présent manuel.
Informations sur le chargement
3 70.
Grille de coffre
En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en ouvrant la parti‐
tion de coffre sur le côté passager
avant (si présente).
● Rabattre le siège passager avant. Consulter la section
« Rabattement du siège » 3 39.
● À l'intérieur du coffre, libérer la goupille (1) à l'arrière de la parti‐
tion pour la déverrouiller, puis
ouvrir la porte de partition en la
faisant basculer sur le siège
passager avant rabattu.