radio OPEL COMBO D 2018 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2018Pages: 69, tamaño PDF: 1.39 MB
Page 27 of 69

Radio27Radio con reproductor de CD / MP3:
Pulse brevemente el botón _ o 6 para
buscar la siguiente emisora sintoni‐
zable en la banda de frecuencias
actual.
Mantenga pulsado el botón _ o 6
para buscar la frecuencia deseada.
Una vez soltado el botón, se inicia
una búsqueda automática de la
siguiente emisora sintonizable y se
selecciona automáticamente.
Búsqueda manual de emisoras
Radio con reproductor de CD:
Pulse el botón _ o 6 en el sistema de
infoentretenimiento:
● Pulse breve y repetidamente el
botón : para iniciar una búsqueda
manual de la siguiente emisora
sintonizable
● Mantenga pulsado el botón : para
iniciar una búsqueda rápida en la
dirección deseada
● Suelte el botón : se detendrá la
sintonización y la pantalla del sistema de infoentretenimiento
mostrará la frecuencia de la
emisora actualRadio con reproductor de CD / MP3:
Pulse los botones R o S en el
sistema de infoentretenimiento:
● Pulse breve y repetidamente el
botón : para iniciar una búsqueda
manual de la siguiente emisora
sintonizable
● Mantenga pulsado el botón : para
iniciar una búsqueda rápida en la
dirección deseada
● Suelte el botón : se detendrá la
sintonización y la pantalla del
sistema de infoentretenimiento
mostrará la frecuencia de la
emisora actual
Listas de memorización automática
Función de memorización
automática (Autostore)
Radio con reproductor de CD:
La banda de frecuencias de FM está
dividida en secciones: FM1, FM2 y
FMT ; la banda de recepción de FMTestá reservada para las emisores
memorizadas automáticamente con
la función Autostore.
Esta función le permite acceder a
emisoras de radio que se han memo‐
rizado previamente en la banda de
frecuencias FMT.
Para activar la función Autostore,
mantenga pulsado el botón BAND en
el sistema de infoentretenimiento
hasta que oiga la señal acústica de
confirmación. La radio memorizará
automáticamente las 6 emisoras con
la señal más fuerte en orden decre‐
ciente de intensidad en la banda de
frecuencias FMT.
Durante el proceso de memorización
automática, aparecerá FM Astore
parpadeando en la pantalla.
Al activar la función Autostore, se
borrarán las emisoras memorizadas
previamente en la banda de frecuen‐
cias FMT.
Nota
Dependiendo de la intensidad de la
señal, es posible que se memoricen
menos de 6 emisoras.
Page 28 of 69

28RadioPara memorizar una emisora, selec‐
cione la banda de frecuencias ( AM,
FM1 , FM2 ) y la emisora, y luego pulse
el botón deseado 1...6 en el sistema
de infoentretenimiento hasta que
suene una señal acústica confir‐
mando que la emisora ha sido memo‐ rizada en el botón correspondiente.
Se pueden memorizar un total de
6 emisoras por cada banda de
frecuencias.
Para escuchar una emisora, selec‐ cione la banda de frecuencias y luego
pulse brevemente el botón de la
emisora 1...6 deseada.
Radio con reproductor de CD / MP3: La banda de frecuencias de FM está
dividida en secciones: FM1, FM2 y
FMA ; la banda de recepción de FMA
está reservada para las emisoras
memorizadas automáticamente con
la función Autostore.
Esta función le permite acceder a emisoras de radio que se han memo‐
rizado previamente en la banda de
frecuencias FMA.Para activar la función Autostore,
mantenga pulsado el botón FM en el
sistema de infoentretenimiento hasta
que oiga la señal acústica de confir‐
mación. Con esta función, la radio
memoriza automáticamente las 6
emisoras con la señal más fuerte en
orden decreciente en la banda de
frecuencias FMA.
Durante el proceso de memorización
automática, aparecerá Memorización
automática parpadeando en la panta‐
lla.
Al activar la función Autostore, se
borrarán las emisoras memorizadas
previamente en la banda frecuencias FMA .
Memorización manual de emisoras
Para memorizar una emisora, selec‐
cione la banda de frecuencias ( AM o
FM ) y la emisora, y luego pulse el
botón deseado 1...6 en el sistema de
infoentretenimiento hasta que suene
una señal acústica confirmando que
la emisora ha sido memorizada en el
botón correspondiente.Se pueden memorizar un total de
6 emisoras por cada banda de
frecuencias individual.
Seleccionar una emisora
memorizada
Para escuchar una emisora memori‐
zada, seleccione la banda de
frecuencias ( AM o FM ) y luego pulse
brevemente el botón 1...6 de la
emisora deseada.
RDS (Radio Data System) Ventajas del RDS
RDS es un servicio de las emisoras
de FM que le ayuda a encontrar la
emisora deseada y garantiza su
recepción sin problemas. RDS codi‐
fica información digital que se trans‐ mite junto con las emisiones de radio
de FM, ofreciendo información como
el nombre de la emisora, información
sobre el tráfico y radiotexto.
Page 29 of 69

Radio29Con RDS activado:
● aparece en la pantalla el nombre
del programa de la emisora sinto‐
nizada en vez de su frecuencia
● durante la búsqueda automática de emisoras, el sistema de
infoentretenimiento solo sinto‐
niza emisoras RDS
● el sistema de infoentretenimiento
siempre sintoniza la frecuencia
con mejor calidad de recepción
de la emisora seleccionada
mediante una frecuencia
alternativa (AF ).
Funciones de RDS
El sistema RDS incorpora los siguien‐
tes campos de información:
● AF: Frecuencias alternativas
● TA: Avisos de tráfico
● TP: Programas de tráfico
● REG : Programas regionales
● EON : Enhanced Other Network
Asimismo, el sistema RDS integra
una función de recepción de alarma
de emergencias . Dicha función se
activa automáticamente y no puede desactivarse.Activación y desactivación del
RDS
Radio con reproductor de CD:
Para activar la función RDS, utilice
los siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:
1. MENU : Pulse repetidamente
hasta que aparezca AF en la
pantalla
2. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción AF ACTIVADO o AF
DESACTIVADA
Si RDS está activado, aparecerá AF
en la pantalla.
Radio con reproductor de CD / MP3:Para activar la función RDS, utilice
los siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:
1. MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse hasta que aparezca
Cambiar AF en la pantalla
3. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción Cambiar AF ACTIVADO o
Cambiar AF DESACTIVADA
Si RDS está activado, aparecerá AF
en la pantalla.Modo de frecuencia alternativa
(AF)
Con la función AF activada, la radio
sintoniza automáticamente la
emisora con la señal más fuerte que
esté emitiendo el mismo programa.
Mientras conduce, puede seguir escuchando la misma emisora sin
tener que cambiar de frecuencia al
cambiar de zona geográfica.
Si se ha activado la función Cambiar
AF y la radio no puede recibir la
emisora sintonizada, se activará una búsqueda automática durante la cual se mostrará Búsqueda FM en la
pantalla.
La función Cambiar AF solo se puede
activar en la banda de frecuencias de
FM.
Modo de avisos de tráfico (TA)
Determinadas emisoras dentro de la
banda de frecuencias de FM pueden
emitir información sobre el estado del
tráfico.
Page 30 of 69

30RadioPara activar la función TA en el
sistema de audio de la
radio con reproductor de CD , utilice
los siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:
1. MENU : Pulse repetidamente
hasta que aparezca AF en la
pantalla
2. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción TA ACTIVADO o TA
DESACTIVADA
Si RDS está activado, aparecerá
TA en la pantalla.
Para activar la función TA en el
sistema de audio de la radio con
reproductor de CD / MP3 , utilice los
siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:
1. MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse hasta que aparezca
Información de tráfico en la panta‐
lla
3. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción Información de tráfico
ACTIVADO o Información de
tráfico DESACTIVADASi RDS está activado, aparecerá
TA en la pantalla.
Con la función TA activada, se puede:
● buscar solo emisoras RDS que
transmitan en la banda de
frecuencias de FM habilitadas
para emitir información de tráfico
● recibir información de tráfico aunque esté usando el reproduc‐
tor de CD o de medios
● recibir información de tráfico a un
volumen mínimo predefinido,
incluso con el volumen de la radio apagado
Con la función TA activa y el repro‐
ductor de CD o de medios en modo
de silencio / pausa, se anulará la
función de silencio / pausa y se
iniciará la sintonización automática
de una emisora habilitada para emitir información de tráfico.
Se restablecerá la función de
silencio / pausa al final del aviso de
tráfico.Cuando se produce un aviso de
tráfico, el volumen puede ser más alto de lo normal. Se restablecerá el volu‐
men normal al final del aviso de
tráfico.
Modo de programas de tráfico (TP)
La función TP permite al usuario
encontrar solo aquellas emisoras que
transmiten regularmente avisos de
tráfico 1)
.
Si esta función está activa, aparecerá TP en la pantalla.
En algunos países, hay emisoras de
radio que no transmiten información
de tráfico aunque se active la función
TP .
Modo regional (REG)
A determinadas horas, algunas
emisoras RDS transmiten programas
diferentes regionalmente en frecuen‐ cias distintas.
Para activar la función REG en el
sistema de audio de la
radio con reproductor de CD , utilice
los siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:1) Solo radio con reproductor de CD / MP3 .
Page 31 of 69

Radio311.MENU : Pulse repetidamente
hasta que aparezca REG en la
pantalla
2. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción REG ACTIVADO o REG
DESACTIVADA
Para activar la función Regional en el
sistema de audio de la radio con
reproductor de CD / MP3 , utilice los
siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:
1. MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse hasta que aparezca
Regional en la pantalla.
3. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción Regional ACTIVADO o
Regional DESACTIVADA
Si está activado el modo REG, solo
se seleccionan las frecuencias con el
mismo programa regional de la
emisora RDS recibida actualmente.
Si está desactivado el modo REG,
solo se seleccionan las frecuencias
con programas regionales diferentes al de la emisora RDS recibida actual‐
mente.Modo Enhanced Other Network
(EON)
La función EON permite al receptor
supervisar automáticamente otras
redes o emisoras que transmitan
programas de tráfico y sintonizar
temporalmente dicha emisora.
Esta función solo está operativa con
la función TA activada.
Recepción de alarma de
emergencias
En el modo RDS, la radio está confi‐
gurada para recibir avisos de
emergencia en caso de circunstan‐
cias excepcionales o eventos que
supongan un peligro general (terre‐
motos, inundaciones, etc.) si dichos
avisos se transmiten a través de la
emisora sintonizada.
Durante un aviso de emergencia , se
mostrará la indicación Alarma en la
pantalla. Cuando se produce un aviso
de emergencia , el volumen puede ser
más alto de lo normal. Se restable‐
cerá el volumen normal al final del
aviso de emergencia .
Dicha función se activa automática‐
mente y no puede desactivarse.
Page 32 of 69

32Reproductor de CDReproductor de CDInformación general.....................32
Uso .............................................. 33Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio.
Solo Radio con reproductor de CD /
MP3 : El reproductor de CD también
puede reproducir CD de MP3.
Información importante sobre los
CD de audio y de MP3Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ gulares en el reproductor de
audio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y
estropear la unidad. En tal caso,
será necesaria una cara sustitu‐
ción del dispositivo.
Se pueden usar los siguientes forma‐
tos de CD:
● CD-ROM ( Radio con reproductor
de CD ).
● CD-ROM, CD-R y CD-RW (Radio con reproductor de CD /
MP3 ).
Se pueden reproducir las siguientes
frecuencias de muestreo para los CD de MP3 (solo radio con reproductor
de CD / MP3 ):
● 44,1 kHz, estéreo (96 - 320 kbps)
● 22,05 kHz, mono o estéreo (32 - 80 kbps)
● Tasas de bits variables ( VBR)
Los discos CD-R y CD-RW utilizados deben grabarse cumpliendo las espe‐cificaciones de la norma ISO 9660.
● Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio,
pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente.
Page 33 of 69

Reproductor de CD33●En los CD mixtos (que combinan
audio y datos, p. ej., MP3), solo
se reconocen y se reproducen
las pistas de audio MP3.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia son más vulnerables a
una manipulación incorrecta que
los CD pregrabados. Se debe
asegurar una manipulación
correcta de los mismos, especial‐
mente en el caso de los CD-R y CD-RW de grabación propia,
véase más abajo.
● Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.
● Guarde de nuevo los CD en sus fundas inmediatamente después
de extraerlos del reproductor de
CD para protegerlos de la sucie‐
dad y los daños.
● La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente
del reproductor de audio en el
interior del dispositivo y ocasio‐
nar averías.
● Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.Se aplican las restricciones siguien‐
tes con los CD de MP3 (solo
radio con reproductor de CD / MP3 ):
● Solo se pueden leer archivos MP3. No se pueden reproducir
otros formatos de archivos de
audio comprimidos.
● Si los archivos MP3 de un CD-R o CD-RW están estructurados ensubcarpetas, su estructura secomprime a una estructura de un solo nivel, donde las subcarpetas
se sitúan en el mismo nivel que
las carpetas principales.
Uso
Iniciar la reproducción de CD
Radio con reproductor de CD:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento y empuje el CD con la cara
impresa hacia arriba en la ranura
para CD hasta que se haya introdu‐
cido: la reproducción del CD se inicia de forma automática.Si ya hay un CD en la unidad, pulse
el botón SRC: se inicia la reproduc‐
ción del CD y se reanuda con la pista
del CD desde la misma posición en
que estaba cuando se detuvo.
Si pulsa el botón SRC cuando no hay
cargado ningún CD, aparecerá No
CD en la pantalla. Mientras se mues‐
tra dicho mensaje, se activa automá‐
ticamente la función de silencio
(mute). A continuación, el sistema de
sonido pasará automáticamente al
modo de radio.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón _ o 6 una
o varias veces.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón _ o 6
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Pausa
Pulse brevemente el mando giratorio
ON/OFF para interrumpir la reproduc‐
ción del CD. Aparece Pausa en la
pantalla.
Page 34 of 69

34Reproductor de CDNota
No se podrá cambiar a otra fuente
de audio mientras que la fuente
actual esté en el modo de silencio /
pausa.
Pulse el mando giratorio ON/OFF
para desactivarla.
La función de pausa también se
puede desactivar cambiando la
fuente de audio.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se
mostrará en la pantalla la siguiente
información:
● T1 (pista 01): muestra el número
de la pista en el CD
● 0:42 : muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
Extraer un CD
Pulse el botón d: El CD será expul‐
sado de la ranura.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente poco
después. A continuación, el sistema
de sonido pasará automáticamente al modo de radio.Radio con reproductor de CD / MP3:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento e inserte el CD con la cara
impresa hacia arriba en la ranura
para CD hasta que sea introducido en
la unidad.
Una vez cargado el CD, aparecerá
Leyendo el CD en la pantalla. Cuando
se haya leído la información del CD,
se iniciará automáticamente la repro‐ ducción del CD.
Si ya hay un CD en el sistema de
infoentretenimiento, pulse el botón
MEDIA en el sistema de infoentrete‐
nimiento o SRC/OK en el volante: se
reanuda la reproducción del CD
desde la misma posición en que
estaba cuando se detuvo.
Nota
Dependiendo de los datos guarda‐
dos en el CD de audio o CD de MP3,
se mostrará en pantalla una infor‐
mación distinta acerca del CD y la pista de música actual.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón k o l
una o varias veces.Seleccionar un álbum o una pista -
CD de MP3
Pulse el botón R o S para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Pulse el botón k o l para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón k o l
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Silencio / Pausa
Pulse brevemente el botón MUTE
para interrumpir la reproducción del CD. Aparece Pausa en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón MUTE para
desactivar la función.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se
mostrará en la pantalla la siguiente
información si está seleccionada la
función del menú correspondiente:
● CD Track 5 (pista 05): muestra el
número de la pista en el CD
● 0:42 : Muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
Page 36 of 69

36Entrada AUXEntrada AUXInformación general.....................36
Manejo ......................................... 36Información general
Radio con reproductor de CD /
MP3
En la consola central hay una toma
AUX para la conexión de fuentes de
audio externas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y seca.
Puede conectarse, por ejemplo, un
reproductor de CD portátil con un
conector tipo jack de 3,5 mm a la
entrada AUX.
Manejo
Pulse repetidamente el botón
MEDIA del sistema de infoentreteni‐
miento para activar el modo AUX,
luego encienda el dispositivo de
audio externo.Atención
Antes de conectar o desconectar
un dispositivo auxiliar, p. ej.: un
reproductor de CD portátil,
apague el reproductor y el sistema
de infoentretenimiento para evitar
problemas en la calidad del sonido y posibles daños al equipo.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX solo se podrá manejar
con los mandos de la propia fuente de
audio. No es posible cambiar la pista,
carpeta o lista de reproducción con
los mandos del sistema de infoentre‐
tenimiento.
El artista o nombre de la pista no se
muestran en la pantalla.
Tras conectar el enchufe tipo jack, el
sistema detecta la fuente de audio
automáticamente. Dependiendo del
Page 38 of 69

38Puerto USBPuerto USBInformación general.....................38
Reproducir archivos de audio
guardados .................................... 40Información general
Radio con reproductor de CD /
MP3
Hay disponible un puerto USB para la
conexión de fuentes de audio exter‐
nas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Se puede conectar un reproductor de MP3 , un dispositivo USB o un iPod al
puerto USB.
Un dispositivo de audio externo
conectado le permite reproducir
sonido digital que pertenezca a una
determinada categoría, p. ej., por
artista o por género musical.
Si el dispositivo USB contiene
muchos archivos, crear la biblioteca
puede tardar unos minutos.
Los dispositivos USB se pueden
manejar mediante los:
● menús en pantalla
● mandos en el volante 3 8
● comandos de voz 3 43
Después de conectar un dispositivo
de audio USB, pulse el botón
MEDIA para cambiar la fuente de
audio al reproductor de medios.
La pantalla mostrará mensajes espe‐
cíficos para informarle de que el
sistema está siendo utilizado por un
dispositivo de audio externo conec‐
tado vía USB.
Información importante
Los reproductores de MP3 y las
unidades USB que se conecten
deben cumplir la especificación "USB Mass Storage Class" (USB MSC).