ESP OPEL COMBO D 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2018Pages: 219, tamaño PDF: 4.96 MB
Page 191 of 219

Cuidado del vehículo189Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En caso
necesario, utilice un limpiador para
interiores. No use ningún otro
producto. Evite especialmente el uso
de disolventes y gasolina. No use
equipos de limpieza a alta presión.
Page 192 of 219

190Servicio y mantenimientoServicio y
mantenimientoInformación general ...................190
Información de servicio ...........190
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
comendados .............................. 191
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 191Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
El plan de revisiones detallado y
actualizado del vehículo está dispo‐
nible en el taller.
Indicación de servicio 3 82.
Identificación del motor 3 195.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo
Motores de gasolina y CNG
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o dos años, lo que
ocurra antes.Motores diésel
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 35.000 km, o después de
dos años, lo que ocurra antes, salvo
que el centro de información del conductor 3 95 indique lo contrario.
Para comportamientos de conduc‐
ción severos, por ejemplo, para taxis
y vehículos de policía, puede ser
válido un intervalo de servicio más
corto.
Indicación de servicio 3 82.
Intervalos de servicio para el
mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento cada 20.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que
se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Los intervalos de servicio internacio‐
nales para el mercado internacional
son válidos para:
Albania, Belorrusia, Bosnia-Herzego‐ vina, Georgia, Macedonia, Moldavia,
Montenegro, Serbia, Ucrania.
Page 193 of 219

Servicio y mantenimiento191Existen condiciones de funciona‐
miento severo si se producen con
frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
operación de parada y marcha, uso
de remolque, conducción por
montaña, conducción por superficies de carretera irregulares y arenosas,
mayor contaminación de aire,
presencia de arena y alto contenido
de polvo, conducción en altitud y
grandes variaciones de temperatura.
Con estas condiciones de funciona‐
miento severo, puede ser necesario
efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
intervalo de servicio habitual.
Indicación de servicio 3 82.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación de
la fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐ pre correctamente como prueba deun servicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Intervalo de servicio con vida útil
restante del aceite del motor
El intervalo de servicio se basa envarios parámetros, que dependen del
uso.
Cuando sea necesario cambiar el
aceite del motor, el testigo I parpa‐
deará en el cuadro de instrumentos
3 93. Según la versión, también
puede aparecer un mensaje en el
centro de información del conductor
3 95.
Indicación de servicio 3 82.Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
Page 195 of 219

Servicio y mantenimiento193fabricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos
para el refrigerante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavadoaprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embragueCon el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
Page 197 of 219

Datos técnicos195Placa de características
La placa de características se
encuentra en el marco de la puerta.
Información de la etiqueta de carac‐
terísticas:1:número de identificación del vehículo2:peso máximo autorizado en kg3:peso máximo autorizado con
remolque en kg4:carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg5:carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg6:tipo de motor
Nota
La placa de características de su
vehículo puede ser diferente de la
ilustración mostrada.
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Identificación del motor
El número del motor está estampado en el bloque motor.
Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor.
Datos del motor 3 197.
Para identificar el motor respectivo,
consulte la potencia del motor en el certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Page 199 of 219
![OPEL COMBO D 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish) Datos técnicos197Datos del motorDesignación comercial1.41.41.4Distintivo del motor1.4i1.4 Turbo1.4 CNGCilindrada [cm3
]136813681368Potencia del motor [kW]708888a rpm600050005000Par [Nm]127206206a rp OPEL COMBO D 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish) Datos técnicos197Datos del motorDesignación comercial1.41.41.4Distintivo del motor1.4i1.4 Turbo1.4 CNGCilindrada [cm3
]136813681368Potencia del motor [kW]708888a rpm600050005000Par [Nm]127206206a rp](/img/37/20221/w960_20221-198.png)
Datos técnicos197Datos del motorDesignación comercial1.41.41.4Distintivo del motor1.4i1.4 Turbo1.4 CNGCilindrada [cm3
]136813681368Potencia del motor [kW]708888a rpm600050005000Par [Nm]127206206a rpm450030003000Tipo de combustibleGasolinaGasolinaGas natural comprimido/GasolinaOctanaje (RON) 1)recomendado959595permitido989898Gas––CNG1)
Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
Page 203 of 219

Datos técnicos201Pesos del vehículo
Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional No se deben exceder las cargas máximas autorizadas. Estos pesos están especificados en los documentos del vehículo
o en la placa de identificación 3 195.LongitudAltura del techoVehículo comercialCombiCombo TourL1H11355-15351421-16051445-1615H21360-1555–1505-1615L2H11360-16151466-16151600-1615H21535-15501600-16751615–1675
El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío. El certificado de conformidad EC determina el
peso límite para una vehículo específico.
Información sobre la carga 3 70.
Page 205 of 219
![OPEL COMBO D 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish) Datos técnicos203Dimensiones del espacio de cargaTipoVehículo comercialCombi/Combo TourBatallaL1L2L1L2Longitud del piso del compartimento de carga [mm]182021701400/99114)1750/1341 14)Longitud del su OPEL COMBO D 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish) Datos técnicos203Dimensiones del espacio de cargaTipoVehículo comercialCombi/Combo TourBatallaL1L2L1L2Longitud del piso del compartimento de carga [mm]182021701400/99114)1750/1341 14)Longitud del su](/img/37/20221/w960_20221-204.png)
Datos técnicos203Dimensiones del espacio de cargaTipoVehículo comercialCombi/Combo TourBatallaL1L2L1L2Longitud del piso del compartimento de carga [mm]182021701400/99114)1750/1341 14)Longitud del suelo del compartimento de carga con el asiento del
acompañante abatido [mm]30503400––Anchura del compartimento de carga entre los arcos de rueda [mm]123012301230/1186 15)1230/118615)Anchura máxima del compartimento de carga [mm]171417141230/118615)1230/118615)Altura del compartimento de carga [mm]; techo estándar (H1)1305130513051305Altura del compartimento de carga [mm]; techo alto (H2)1550155015501550Altura de la puerta corredera lateral [mm]1175117511751175Anchura de la puerta corredera lateral [mm]700700700700Altura de la puerta trasera [mm]; techo estándar (H1)12501250125016)125016)Altura de la puerta trasera [mm]; techo alto (H2)14551455145516)145516)Anchura de la puerta trasera [mm]12311231123116)123116)14)
Con/sin asientos traseros abatidos (versión de 5 asientos solamente).
15) Combi/Combo Tour (solo versión de 5 asientos).
16) Modelos Combi con puertas traseras solo.
Portaequipajes del techo 3
70.
Información sobre la carga 3 70.
Page 209 of 219

Información de clientes207Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz
Salida máxima: 10 mW ERP
Sensores de presión de los
neumáticos
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz
Salida máxima: 10 dBm ERP
REACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐ tion and Restriction of Chemicals
(REACH) es una normativa de la
Unión Europea adoptada para mejo‐
rar la protección de la salud y el
entorno de los riesgos que puedan
plantear los productos químicos.
Visite www.opel.com/reach para más información y para el acceso a la
comunicación del Artículo 33.Reparación de daños por
colisión
Espesor de la pintura
Debido a las técnicas de producción,
el espesor de la pintura puede variar
entre 50 y 400 µm.
Por tanto, un espesor de pintura dife‐
rente no es indicativo de una repara‐
ción de daños por colisión.
Marcas comercialesregistradasApple Inc.
Apple CarPlay™ es una marca
comercial de Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
son
marcas comerciales registradas de
Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
y Siri ®
son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
es una marca comercial
registrada de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
y DivX Certified ®
son marcas
comerciales registradas de DivX,
LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
es una marca comercial
registrada de EnGIS Technologies,
Inc.Google Inc.
Android™ y Google Play™ Store son
marcas comerciales de Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ es una marca comercial de Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
es una marca comercial
registrada de VDA.
Page 210 of 219

208Información de clientesRegistro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos Módulos de almacenamiento de
datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen módulos de almacenamiento de
datos que guardan, de forma tempo‐
ral o permanente, datos técnicos
sobre el estado del vehículo, eventos
y errores. En general, dicha informa‐
ción técnica documenta el estado de
piezas, módulos, sistemas o del
ambiente:
● condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado)
● mensajes de estado del vehículo
y de sus componentes individua‐les (p. ej., revoluciones de las
ruedas / velocidad de rotación,
desaceleración, aceleración late‐
ral)● disfunciones y defectos en componentes de sistemas impor‐tantes
● reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
ción (p. ej., inflado de un airbag,
activación del sistema de control
de estabilidad)
● condiciones ambientales (p. ej., temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar
y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
nes, procesos de servicio, casos de
garantía, control de calidad), los
empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer
dicha información técnica de los
módulos de almacenamiento de
datos de eventos y errores utilizando
unos dispositivos de diagnóstico
especiales. Si fuera necesario, reci‐
birá más información en dichos talle‐
res. Una vez corregido un error, seborran los datos del módulo de alma‐
cenamiento correspondiente o se
sobrescriben.
Cuando se usa el vehículo pueden producirse situaciones en las que los datos técnicos relacionados con otrotipo de información (informe de unaccidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.)
puedan asociarse con una persona
específica; posiblemente, con la asis‐ tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente (p.ej., localización del vehículo en casos
de emergencia) permiten la transmi‐
sión de determinados datos desde el
vehículo.