ECU OPEL COMBO D 2018 Manual user
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2018Pages: 203, PDF Size: 4.97 MB
Page 46 of 203

44Seats, restraints2. Remove the flexible cord andlower the seat assembly to the
floor, ensuring the rear support is
located on the anchor point and
securely latched into position.
3. Raise the backrest and adjust the
head restraint.
Note
The backrest is properly engaged
when the red mark on the release
lever is no longer visible.9 Warning
When unfolding the seat, ensure
that the seat assembly is securely locked in position before driving.
Failure to do so may result in
personal injury in the event of hard braking or a collision.
9 Warning
Only drive the vehicle if the
backrests are securely locked into position. Otherwise there is a risk
of personal injury or damage to the
load or vehicle in the event of hard braking or a collision.
Removing the seats
Depending on version, the load
compartment area can be increased
by removing the third row seats.
9 Warning
Removable rear seats are heavy!
Do not attempt to remove without assistance.
● Press release buttons and pull the rear seat head restraints
upwards to remove them 3 35.
● Ensure that the seat belts are unfastened and that they do not
obstruct the unfolding
manoeuvre.
● Remove the load compartment cover if necessary 3 64.
1. Fold the seat assembly (refer to "Folding the seats" above).
2.Push the lower lever to disengage
the locks and remove the seat
assembly from the floor anchor
points.
3. Store head restraints on the rear of the seat frame.
Page 47 of 203

Seats, restraints45Installing the seats
1. Attach the seat assembly frontsupports to the front anchor
points.
2. Lower the rear of the seat assembly to the floor, ensuring
the rear support is located on the
anchor point.
3. Push the lower lever and pull it to ensure the locks are engaged andthe seat assembly is locked
securely in position.
4. Remove head restraints from the rear of the seat frame, then raise
the backrest and replace the head
restraints.
Note
The backrest is properly engaged
when the red mark on the release
lever is no longer visible.9 Warning
When installing the rear seats,
ensure that the seat assembly is
properly located on the anchor
points, the locks are fully engaged, and the backrest is returned to the
correct position.
Failure to do so may result in
personal injury in the event of hard braking or a collision.
Seat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle holding the occupants in
the sitting position. Therefore the risk
of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Page 53 of 203

Seats, restraints51AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 55 of 203

Seats, restraints53
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 36.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fasten the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
This can be identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Note
Only use protective seat covers that have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Airbag deactivation
The front passenger airbag system
must be deactivated if a child restraint
system is to be fitted on the front
passenger seat in accordance with
the instructions in the Child restraint
installation locations tables 3 58.
The side airbag systems, the belt
pretensioners and all driver airbag
systems will remain active.
Page 59 of 203

Seats, restraints57Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not
in use, secure the seat with a seat belt or remove it from the vehicle.
Note
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Child locks 3 25.
Page 60 of 203

58Seats, restraintsChild restraint installation locations
Permissible options for fitting a child restraint system
Weight and age class
Front passenger seatSecond rowThird rowactivated airbagdeactivated airbagoutboard seatcentre seatGroup 0: up to 10 kg
or approx. 10 monthsXU 1U,
or approx. six to 12 yearsXXUUX1:When securing with a three-point seat belt, move seat to uppermost position and ensure that the seat belt runs
forwards from the upper anchorage point. Adjust seat backrest as far as necessary to a vertical position to ensure
that the belt is tight on the buckle side.<:Vehicle seat available with ISOFIX attachments. When attaching using ISOFIX, only the ISOFIX child restraint
systems permitted for the vehicle may be used.U:Universal suitability in conjunction with three-point seat belt.X:No child restraint system permitted in this weight class.
Page 67 of 203

Storage65Removing
Open the load compartment cover.
Pull the release lever and lift cover
from retainers.
Installing
Insert either side of the load
compartment cover in the recess, pull
the release lever. Insert the load
compartment cover and engage.
Rear parcel shelf
The rear parcel shelf consists of two
parts - a front part and rear part. The front part can be opened or closed,
allowing for greater flexibility in the
load compartment.
Do not place any excessively heavy
or sharp-edged objects on the rear
parcel shelf.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.The rear parcel shelf can be installed
in two positions, i.e. the upper
position
Page 68 of 203

66Storageor the lower position. In the lowerposition, the maximum load
permissible is 70 kg.
Removing
If the rear seats are in the folded
position, remove the parcel shelf and
store it horizontally between the back
of the front seats and the folded rear
seats.Caution
For safety reasons, do not place
loads on the folded rear seats.
To remove, lift the front part of the
parcel shelf by releasing it from the
front retainers ( 1) on both sides.
Lift the rear part of the parcel shelf by releasing it from the rear retainers ( 2
and 3) on both sides.
Installing
Refit the parcel shelf by engaging in
front and rear retainers on both sides.
Lashing eyes
VanLashing eyes are mounted in the load
compartment to enable cargo to be secured against slippage using
lashing straps or a luggage floor net.
Combo Tour
The number and location of the
lashing eyes varies depending on the vehicle.
Page 69 of 203

Storage67
The maximum force applied to the
lashing eyes should not exceed
500 daN/5 kN/5000 N.
Depending on country, the maximum
force may be shown on a label.
Note
Specifications on the label always
have priority over those given in this manual.
Loading information 3 68.
Load compartment grille
Depending on version, the load
compartment area can be increased
by opening the load compartment
partition on the front passenger side
(where fitted).
● Fold down the front passenger seat. Refer to "Seat folding"
3 38.
● From inside the load compartment, release the pin (1)
on the rear of the partition to
unlock, then swing open the
partition door over the folded
front passenger seat.● Insert the pin in the slot (2) on the
backrest of the folded front
passenger seat to lock in
position.9 Warning
The load compartment partition
must always be locked in either
position during driving. Otherwise
vehicle occupants could be injured by the partition in the event of hard
braking, a sudden change in
direction or an accident.
Ladder bulkhead
Depending on version, a ladder
bulkhead is fixed behind the driver's
seat or behind the rear seats to
protect seat occupants from
unsecured objects in the load
compartment.
Page 70 of 203

68StorageRoof rack systemRoof rackFor safety reasons and to avoid
damage to the roof, the vehicle
approved roof rack system is
recommended. Contact a workshop
for further information.
Follow the installation instructions
and remove the roof rack when not in
use.
Mounting roof rack
To fasten a roof rack, insert the
mounting bolts in the holes indicated
in the illustration.
Note
Roof racks are not permitted on high
roof variants (H2).
Vehicle dimensions 3 188.Loading information
● Heavy objects in the load compartment should be evenly
distributed and placed as far
forward as possible. If objects
can be stacked, the heavier
objects should be placed at the
bottom.
● Secure objects with lashing straps attached to lashing eyes
3 66.
● Secure loose objects in load compartment to prevent themfrom sliding.
● When transporting objects in the load compartment, the backrests
of the rear seats must not be tilted forwards or folded down.
● Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the extendable load compartment
cover 3 64 or the instrument
panel, and do not cover the
sensor on top of the instrument
panel 3 109.